Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

«коридор»

  • 1 коридор

    коридор м Korridor m 1a, Gang m 1a*

    БНРС > коридор

  • 2 коридор

    коридор Hausflur

    БНРС > коридор

  • 3 коридор

    коридор Korridor

    БНРС > коридор

  • 4 коридор

    м
    Korridor m, Gang m (умл.)

    БНРС > коридор

  • 5 Korridor

    1. коридор

     

    коридор
    Горизонтальное протяжённое коммуникационное помещение, связывающее отдельные помещения или части здания
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • здания, сооружения, помещения

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Korridor

  • 6 Laufgang

    коридор
    мостик
    проход
    рабочая часть
    рабочий ход

    Deutsch-Russische Marine Wörterbuch > Laufgang

  • 7 Verkehrsgang

    коридор
    проход (вдоль борта)

    Deutsch-Russische Marine Wörterbuch > Verkehrsgang

  • 8 Bedienungsflur

    сущ.
    2) электр. коридор для обслуживания ("а станциях и подстанциях), коридор для обслуживания (на станциях и подстанциях), служебный проход (у щитов, машин, трансформаторов)
    3) АЭС. коридор (для) обслуживания (напр. реактора)

    Универсальный немецко-русский словарь > Bedienungsflur

  • 9 Bedienungsgang

    сущ.
    2) горн. проход для обслуживания (напр., машин) коридор управления
    3) электр. коридор для обслуживания ("а станциях и подстанциях), служебный проход (у щитов, машин, трансформаторов)
    4) АЭС. коридор (для) обслуживания (напр. реактора)

    Универсальный немецко-русский словарь > Bedienungsgang

  • 10 Anflugschneise

    сущ.
    авиа. входной (воздушный) коридор, входной воздушный коридор, коридор подхода (к аэродрому), зона (возможного) сближения (напр. с целью)

    Универсальный немецко-русский словарь > Anflugschneise

  • 11 Einflugraum

    сущ.
    авиа. район вторжения в воздушное пространство, район выхода на цель, район подхода, территория воздушных подходов, коридор входа (ЛА в атмосферу), воздушное пространство (аэродрома), коридор входа (в атмосферу), зона входа (в воздушный коридор), зона воздушных подходов (к аэродрому), область воздушных подходов (к аэродрому), область подхода (напр. к цели), район проникновения в воздушное пространство (противника)

    Универсальный немецко-русский словарь > Einflugraum

  • 12 Gasse

    сущ.
    3) спорт. коридор (регби, футбол)
    4) воен. проход, проход в заграждениях, переулок (в наборном цехе)
    5) стр. проезд
    6) горн. дорожка, заходка, дорога (комбайновая)
    7) театр. проход в защите (бейсбол), проход (между кулисами), коридор (проход между противниками, напр., в хоккее)
    8) текст. белизна, близна, паз бёрда, дорожка (промежуток между иглами карды), дорожка (расстояние между иглами кардной поверхности)
    10) австр. улица, улочка, переулок

    Универсальный немецко-русский словарь > Gasse

  • 13 Laufgang

    сущ.
    1) общ. коридор, мостик, проход
    2) авиа. внутренний лаз в крыле самолёта, внутренний лаз в фюзеляже самолёта, внутренний проход в крыле самолёта, внутренний проход в фюзеляже самолёта, коридор дирижабля
    3) тех. мостки, рабочий ход
    4) стр. рабочие мостки, помост
    6) пищ. прогон (для животных), транспортная галерея (напр. в портовом элеваторе)

    Универсальный немецко-русский словарь > Laufgang

  • 14 Wiedereintrittskorridor

    сущ.
    2) воен. коридор возвращения в атмосферу, коридор входа в атмосферу

    Универсальный немецко-русский словарь > Wiedereintrittskorridor

  • 15 Kabelkanal, m

    1. кабельный туннель

     

    кабельный туннель
    Коридор, размеры которого допускают проход людей по всей его длине, содержащий поддерживающие конструкции для кабелей, а также соединительные и (или) другие элементы электропроводок
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    кабельный туннель
    Кабельным туннелем называется закрытое сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и кабельных муфт, со свободным проходом по всей длине, позволяющим производить прокладку кабелей, ремонты и осмотры кабельных линий.
    [ПУЭ. Раздел 2 ]

    EN

    cable channel
    element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
    NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
    [IEV number 826-15-06]

    FR

    caniveau, m
    élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
    NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
    [IEV number 826-15-06]

    Кабельный туннель – это подземное сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и муфт, позволяющее производить прокладку, ремонты и осмотры со свободным проходом по всей длине.
    КТ сооружают из сборного ж/б и снаружи покрывают гидроизоляцией. Заглубление – 0,5 м.
    Проходы в кабельных туннелях, как правило, дол­жны быть не менее 1 м, однако допускается уменьшение проходов до 800 мм на участках длиной не более 500 мм.

    0552
    Сборные железобетонные кабельные туннели:
    а – лотковые типа ЛК; б – из сборных плит типа СК;
    1 – лоток;
    2 – плита перекрытия;
    3 – подготовка песчаная;
    4 – плита;
    5 – основание.

    0553
    Варианты прокладки кабелей в кабельных туннелях:
    а – расположение кабелей на одной стенке на подвесках;
    б – то же на полках;
    в – то же на обеих стенках на подвесах;
    г – то же на одной стенке на подвесах, на другой на полках;
    д – то же на обеих стенках на полках;
    е – то же на дне туннеля

    Пол туннеля должен быть выполнен с уклоном не менее 1 % в сторону водосборников или ливневой канализации. При отсутствии дренажного устройства через каждые 25 м должны быть уст­роены водосборные колодцы размером 0,4 х 0,4 х 0,3 м, перекрываемые металлическими решетками. При необходимости перехода с одной отметки на другую должны быть устроены пандусы с уклоном не более 15°.
    В туннелях должна быть предусмотрена защита от попадания грунтовых и технологических вод и обеспечен отвод почвенных и ливневых вод.
    Туннели должны быть обеспечены в первую очередь естественной вентиляцией. Выбор системы вентиляции и расчет венти­ляционных устройств производятся на основании тепловыделений, указанных в строительных заданиях. Перепад температуры между поступающим и удаляемым воздухом в туннеле не должен превышать 10 ºС. Вентиляционные устройства должны автоматически отключаться, а воздуховоды снабжаться заслонками с дистанционным или ручным управлением для прекращения доступа воздуха в туннель в случае возникновения пожара.
    В туннеле должны быть предусмотрены стационарные средства для дистанционного и автоматического пожаротушения. Источником возникновения пожара могут быть кабели, соедини­тельные кабельные муфты. К пожару может привести небрежное обращение с огнем и легко воспламеняющимися материалами при монтажных или ремонтных работах. Выбор пожарогасящих средств производится специализированной организацией.
    В туннелях должны быть установлены датчики, реа­гирующие на появление дыма и повышение температуры окружающей среды выше 50 °С. Коллекторы и туннели должны быть оборудованы электрическим освещением и сетью питания переносных светильников и инструмента.
    Протяженные кабельные туннели разделяют по длине огнестойкими перегородками на отсеки длиной не более 150 м с устройством в них дверей шириной не менее 0,8 м. Двери из крайних отсеков должны открываться в помещение или наружу. Дверь в помещение должна открываться ключом с двух сторон. Наружная дверь должна быть снабжена самозакрывающимся замком, открывающимся ключом снаружи. Двери в средних отсеках должны открываться в сторону лестницы и быть снабжены устройствами, фиксирующими их закрытое положение. Открываются эти двери с обеих сторон без ключа.
    Прокладка кабелей в коллекторах и туннелях рассчитывается с учетом возможности дополнительной прокладки кабелей в количестве не менее 15 %.
    Силовые кабели напряжением до 1 кВ следует прокладывать под кабелями напряжением выше 1 кВ и разделять их горизонтальной перегородкой. Различные группы кабелей, а именно рабочие и резервные напряжением выше 1 кВ, рекомендуется прокладывать на разных полках с разделением их горизонтальными несгораемыми перегородками. В качестве перегородок рекомендуются асбоцементные плиты, прессованные неокрашенные тол-щиной не менее 8 мм. Прокладку бронированных кабелей всех сечений и небронированных сечением жил 25 мм2 и выше следует выполнять по конструкциям (полкам), а небронированных кабелей сечением жил 16 мм2 и менее – на лотках, уложенных на кабельные конструкции.
    Кабели, проложенные в туннелях, должны быть жестко закреплены в конечных точках, с обеих сторон изгибов и у соединительных муфт.
    Во избежание установки дополнительных соединительных муфт следует выбирать строительную длину кабелей.
    Каждую соединительную муфту на силовых кабелях нужно укладывать на отдельной полке опорных конструкций и заключать в защитный противопожарный кожух, который должен быть отделен от верхних и нижних кабелей по всей ширине полок защитными асбоцементными перегородками. В каждом туннеле и канале необходимо предусмотреть свободные ряды полок для укладки соединительных муфт.
    Для прохода кабелей через перегородки, стены и перекрытия должны быть установлены патрубки из несгораемых труб.
    В местах прохода кабелей в трубах зазоры в них должны быть тщательно уплотнены несгораемым материалом. Материал заполнения должен обеспечивать схватывание и легко поддаваться разрушению в случае прокладки дополнительных кабелей или их частичной замены.
    Небронированные кабели с пластмассовой оболочкой допускается крепить скобами (хомутами) без прокладок.
    Металлическая броня кабелей, прокладываемых в туннелях, должна иметь антикоррозионное покрытие. Расстояние между полками кабельных конструкций при прокладке силовых кабелей напряжением до 10 кВ должно быть не менее 200 мм. Расстояние между полками при установке огнестойкой перегородки при прокладке кабелей должно быть не менее 200 мм, а при укладке соединительной муфты 250 или 300 мм – в зависимости от типоразмера муфты.

    0554

    Расположение кабелей в туннеле:
    а – туннель прямоугольного
    сечения; б – туннель круглого сечения;

    1 – блок туннеля;
    2 – стойка;
    3 – полка;
    4 – светильник;
    5 – зона пожароизвещателей и трубопроводов механизированной уборки пыли и пожаротушения;
    6 – силовые кабели;
    7 – контрольные кабели

    3941
    Кабельный туннель круглого сечения
     

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    • Kabelkanal, m

    FR

    • caniveau, m

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kabelkanal, m

  • 16 Ausflugschneise

    сущ.
    авиа. выходной воздушный коридор, выходной коридор

    Универсальный немецко-русский словарь > Ausflugschneise

  • 17 Ausflugsschneise

    сущ.
    авиа. выходной воздушный коридор, коридор вылета

    Универсальный немецко-русский словарь > Ausflugsschneise

  • 18 Einfluggebiet

    сущ.
    авиа. район вторжения в воздушное пространство, район подхода, коридор входа (ЛА в атмосферу), воздушное пространство (аэродрома), зона входа (в воздушный коридор), зона воздушных подходов (к аэродрому), область воздушных подходов (к аэродрому), область подхода (напр. к цели), район проникновения в воздушное пространство (противника)

    Универсальный немецко-русский словарь > Einfluggebiet

  • 19 Einflugschneise

    сущ.
    авиа. входной воздушный коридор, входной коридор, зона тренировочных полётов (аэродрома), зона воздушных подходов (к аэродрому), область воздушных подходов (к аэродрому), полоса подходов (к аэродрому), маршрут подхода (к аэродрому)

    Универсальный немецко-русский словарь > Einflugschneise

  • 20 Gang

    сущ.
    1) общ. деловое посещение, поступь, проход, ход, ходьба, хождение по делам, шаг, шайка, аллюр (лошади), (тк.sg) походка, деловой визит, коридор, мостки, блюдо (в смысле очерёдности), (тк.sg) хождение
    2) комп. процедура
    3) геол. дайка, рудная жила, рудная жила (см. Gдnge), рудная жила (см. также Gдnge), жила
    4) авиа. шаг (резьбы)
    6) перен. течение (напр. событий), ход (движение)
    7) воен. передача (автомобиля), пояс обшивки (корабля)
    8) тех. галерея, движение, действие, жерновой постав, операция, проходка, работа, скорость хода, характеристика, ход кривой, виток (einer Schraube), ход (einer Uhr), оборот (винта), заход (резьбы), нитка (резьбы)
    9) анат. проток, канал
    10) ж.д. коридор (вагона), передача (коробки передач), скорость (хода)
    11) юр. ход (напр. судебного следствия), ход (напр., судебного следствия)
    12) авт. вращение, скорость, оборот (винта, гайки), ступень (коробка передач), передача
    13) астр. шаг (винта), ход (напр. лучей), ход (часов)
    14) дор. код
    15) психол. походка
    16) радио. ход (напр., кривой)
    17) текст. выпуск, число нитей в полоске основы, ход (машины), гайт (переход берда на один бар)
    18) электр. оборот винта, цикл, шаг винта
    19) сл. банда
    22) свар. ход (резьбы)
    23) дер. быстрота хода, ступень передачи, ход (винта)
    24) ВМФ. галс, суточный ход (хронометра)
    25) кинотех. частота киносъёмки, частота съёмки, ход (напр., камеры)

    Универсальный немецко-русский словарь > Gang

См. также в других словарях:

  • коридор — а, м. corridor m., нем. Korridor <ит. corridore. 1. форт. Крытый переход вокруг крепости между рвом и бруствером. Сл. 18. Коридор, или прикрытый переход, есть прикрытая дорога, находящаяся на контр эскарпе .. между рвом и палиссадами. 1814.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • КОРИДОР — ит. corridore, исп. corredor, фр. corridor, от лат. currere, бежать. Узкий проход из одних комнат в другие. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. коридор коридора …   Словарь иностранных слов русского языка

  • КОРИДОР — КОРИДОР, коридора, муж. (франц. corridor). Длинный проход внутри здания, служащий сообщением между комнатами одного этажа. Коридор гостиницы. Пройдите в третью комнату по коридору направо. || перен. Узкая полоса земли, расположенная между… …   Толковый словарь Ушакова

  • коридор — переход, ход, пергола, проход, дромос, коридорчик, предбанник, катакомба Словарь русских синонимов. коридор см. проход Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • КОРИДОР — «КОРИДОР», Литва Германия, KINEMA (Литва), 1994, ч/б, 88 мин. Экзистенциальная драма. Фильм создан как мозаика ассоциативных воспоминаний и переживаний. Это скорее философская притча об исчезнувшем социуме и поиске новых привязанностей,… …   Энциклопедия кино

  • Коридор — совпадение по вертикали или косой линии междусловных пробелов в соседних трех или более строках, разбивающее набор на некое подобие колонок, что осложняет восприятие текста, мешает чтению, привлекая внимание к внешней стороне набора. Напр.:… …   Издательский словарь-справочник

  • КОРИДОР — КОРИДОР, а, муж. 1. Проход (обычно узкий, длинный), соединяющий отдельные части квартиры, здания. 2. перен. Узкое, длинное пространство, соединяющее собой что н., проход. Горный к. Воздушный к. (полоса пролёта для самолётов). • В коридорах власти …   Толковый словарь Ожегова

  • КОРИДОР — муж., франц. узкий проход из покоя в покой; переходы. Коридорный, переходовый, к переходам относящийся; а в виде сущ. коридорщик муж. в гостиницах, половой, служитель при общем коридоре, наблюдающий за номерами. Толковый словарь Даля. В.И. Даль.… …   Толковый словарь Даля

  • коридор — Горизонтальное протяжённое коммуникационное помещение, связывающее отдельные помещения или части здания [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики здания, сооружения, помещения EN corridor DE… …   Справочник технического переводчика

  • Коридор — (от нем. korridor < фр. corridor < лат. currere бежать, проходить) дефект, выражающийся в совмещении по вертикали или под углом межсловных пробелов в подряд расположенных строках (не менее трех). Т. о. создаются полосы пустот и впечатление… …   Реклама и полиграфия

  • коридор — 3.13.2. коридор: Проход, ограниченный с обеих сторон барьерами, выступающими вертикально на высоту не менее 1200 мм над ходовой поверхностью для хождения оператора в выпрямленном положении или на высоту 300 мм для передвижения на четвереньках.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»