-
1 соколы
указательный палец -
2 falcons
Соколы -
3 ‘Falcons, The’
«Соколы», футбольная команда Атланты ( штат Джорджия)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Falcons, The’
-
4 şahin
Iсущ. сокол:1. хищная птица с сильным клювом и длинными острыми крыльями, парящая во время полёта. Ov şahini ловчий сокол, şahin saxlayan соколятник, şahin balası соколёнок, şahin ovçusu сокольник, зоол. şahin fəsiləsi соколиные (название сем. птиц отряда хищных, к которому относятся сокол, кобчик и др.)2. перен. о лётчиках и самолётах. İgid şahinlərimiz наши храбрые соколы, göydə şahin qatarqatardır на небе соколы вереницами, şahin kimi uçmaq летать как сокол3. перен. о юноше, мужчине, отличающемся смелостью, удалью, красотой. Azərbaycan şahinləri азербайджанские соколыIIприл. соколиный, соколий:1. относящийся к соколу, принадлежащий ему. Şahin qanadı соколье крыло, şahin uçuşu соколиный полёт, şahin yuvası соколиное гнездо -
5 Sozialistische Jugend Deutschlands {"}Die Falken{"}
-
6 сокол
м.1) falco, falcone2) перен. обычно мн. соколы ( о летчиках) gli aquilotti3) нар-поэт. ( ласковое обращение) caro mio•• -
7 peregrine falcons and the definition of a species
Универсальный англо-русский словарь > peregrine falcons and the definition of a species
-
8 die Falken
арт.общ. "Соколы" (социалистическая молодёжная организация в ФРГ; тж. ист.) -
9 Rote Falken
детская самоуправляемая организация, находится под влиянием Социал-демократической партии Австрии. Входит как автономная единица в организацию "Социалистическое детское движение - друзья детей" -
10 ԲԱԶԵ
ի 1. Сокол. Բազեներով որս соколиная охота. 2. (փխբ.) сокол, соколы (высок.: о лётчиках). Անվեհեր բազե бесстрашный сокол.* * *[N]сокол (M) -
11 кыран
кыран Iто же, что куран II 2.кыран II1. ловкий, хваткий; прозорливый, зоркий;кыран бүркүт хваткий беркут;кыран тайган хваткая борзая;борбаш канчалык кыран болсо да, боз торгойчолук алы жок погов. как ни хваток сорокопут, но сил у него (даже) на жаворонка не хватит;ургаачынын кыранысың-ээ! да ты ведь прозорливица среди женщин!;кыран мерген меткий стрелок;кыраңга кулжа тургузбас, кыран мерген жыргалым (из заплачки) услада моя - мой меткий стрелок, который не давал горному козлу стоять на хребте (сбивал);2. ловчая птица, бьющая без промаха, лучший сокол, кречет; быстролётный;кандай кыран болсо да, канаты менен учат, куйругу менен конот фольк. как бы ни был быстролётен (сокол), он (всё же) летает крыльями, садится хвостом (есть предел возможностям);кырандай чалып быстро облетая;канаттуунун баарысы кыран эмес, сойлогондун баарысы жылан эмес стих. не все крылатые - соколы, не все ползучие - змеи;3. часто встречающийся эпитет богатыря;кырк кыран сорок храбрецов; сорок храбрых витязей;тепкенин жазбас тынар бар, кыздан чыккан кыран бар стих. бывает ястреб, бьющий без промаха, бывают и богатырши из девиц;кыштын кыран чилдеси период самой сильной зимней стужи; период лютых морозов. -
12 шаңдуу
1. величественный, важный; великолепный; славный;тууган жерибиздин шаңдуу шумкарлары славные соколы нашей родины;шаңдуу Советтик Армия славная Советская Армия;азамат болсоң, шаңдуу жүр "атың ким?" деп, сурасын фольк. если ты молодец, веди себя красиво, чтоб (люди) спрашивали: "а как твоё имя?" (чтобы сказать другим);2. ясный, отчётливый;абдан шаңдуу угулат слышится очень отчётливо. -
13 Atlanta Falcons
"Атланта фэлконс" ("Соколы Атланты")Футбольная [ football] команда из г. Атланты, шт. Джорджия, входящая в Западное отделение [Western division] Национальной конференции [National Conference] НФЛ [ National Football League]English-Russian dictionary of regional studies > Atlanta Falcons
-
14 falcons
соколасоколы -
15 hawks
соколасоколыястребы -
16 Atlanta
I [ǝtˊlæntǝ] г. Атланта, столица штата Джорджия (ок. 1300 тыс. жителей). Прозвища: «центр Юга» [*Hub of the South], «ворота Юга» [*Gateway to the South]. Символ города: птица Феникс [*Atlanta Phoenix]. Житель: атлантец [Atlantan]. Уже в конце XIX в. Атланту, возрождённую из пепла после того, как во время Гражданской войны она была сожжена ген. Шерманом, называли «новым Югом». Её символом стала птица Феникс, и трудно теперь искать здесь следы старого плантаторского Юга, описанного в романе Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» [‘Gone With the Wind' by Margaret Mitchell]. Из 500 крупнейших корпораций, зарегистрированных журналом «Форчун» [‘Fortune'], 439 имеют здесь филиалы или штаб-квартиры. Современная, сочетающая в себе разнообразное культурное наследие, космополитичная Атланта нашпигована дискотеками и изысканными ресторанами. Её торговый район, называемый «маленьким Нью-Йорком», имеет филиалы всех крупнейших магазинов фешенебельной нью-йоркской Пятой авеню. Архитектурный облик Атланты современен в лучшем смысле этого слова: новейшие небоскрёбы не давят на людей, вы здесь чувствуете себя легко и свободно. Атланта — большой транспортный узел. Раньше пассажиры ворчали: «Куда бы ты ни ехал — в рай или ад, надо делать пересадку в Атланте» [Whether you're going to heaven or hell, you'll have to change trains in Atlanta]. Поезда сменили самолёты, но суть остаётся: Международный аэропорт Хартсфилд уступает по загруженности только чикагскому аэропорту О' Хэйр [O'Hare]. Город приобрёл международное значение, но люди, не знающие современной Атланты, всё ещё живут во власти стереотипного образа Атланты, изображённого Маргарет Митчелл в романе «Унесённые ветром», и туристы устремляются в Тару, загородное поместье, — символ старого плантаторского Юга. Безусловно, став столицей Юго-Востока США, Атланта продолжает расти — строится метро, новые торговые центры, офисы компаний и новые жилые кварталы. Многое в Атланте связано с Мартином Лютером Кингом, борцом за гражданские права негров. Комплексы, здания, памятники: комплекс реставрированных зданий «Подземная Атланта» [*Underground Atlanta], комплекс зданий в центре города под названием «Омни» [‘Omni International’ I, Omni Coliseum, ‘Omni International’ II], к нему примыкает Зал конгрессов [Georgia World Congress Center]. К числу небоскрёбов относятся: здание Национального банка [Nation's Bank Tower] — 57 этажей, Пичтри- Центр I [One Peachtree Center] — 67 этажей и Уэстин Пичтри- Плаза [Westin Peachtree Plaza] — 71 этаж. Музеи, памятные места: циклорама [*Atlanta Cyclorama], историко-мемориальный район, связанный с именем Мартина Лютера Кинга [*Martin Luther King Jr. Historic District], мемориал Мартина Лютера Кинга [*Martin Luther King Memorial]. Учебные заведения, научные центры: научный центр «Фернбанк» [Fernbank Science Center], Атлантский университет [Atlanta University], Атлантский колледж [Atlanta College], Атлантский колледж бизнеса [Atlanta College of Business], колледж Агнес Скотт [Agnes Scott College], Университет Эмори [Emory University], Технологический институт штата Джорджия [Georgia Institute of Technology], Теологический центр [Interdenominational Theological Center], Университет Оглеторп [Oglethorpe University]. Периодические издания: «Атланта конститьюшн» [*‘Atlanta Constitution'], «Атланта джорнал» [*‘Atlanta Journal'], «Атланта» [*‘Atlanta’ II]. Парки, зоопарки: Центральный городской парк [*Central City Park], парк Пидмонт [*Piedmont Park], заповедник Чатахучи [*Chattahoochee Nature Center], зоопарк Грант- Парк [Grant Park Zoo]. Спорт: спортивный комплекс «Омни-Колизей» [*Omni Coliseum]; спортивные команды: бейсбольная «Смелые» [*Braves], футбольная «Соколы» [*Falcons], баскетбольная «Ястребы» [*Hawks]. Магазины, рынки: торговый центр «Пичтри» [*Peachtree Center], рынок [Farmer's Market]. Отели: «Пичтри-Плаза» [‘Peachtree Plaza'], Омни-Интернэшнл» [Omni International II], «Риц-Карлтон» [Ritz Carlton]. Рестораны: «Солнечные часы» [*Sun Dial], «Крыша Николая» [Nikolai's Roof]. Транспорт: Международный аэропорт Хартсфилд [*Hartsfield International Airport], единая система городского транспорта [MARTA]. Достопримечательности: имение «Тара» [*Tara], парк Стоун- Маунтин [*Stone Mountain Park], Дом-музей писателя Дж. Харриса «Гнездо крапивника» [*Wren’s Nest], Парк аттракционов штата Джорджия [Six Flags Over Georgia], военный мемориал Кеннесо [Kennesaw Mountain National Battlefield Park], курортная зона на о-ве Ланир [Lanier Islands] II • ‘Atlanta’ «Атланта», ежемесячный журнал. Издаётся в Атланте ( штат Джорджия) -
17 pratud
♂ назв, класса птиц, к к-рому принадлежат соколы, ястребы и др. -
18 shoot one's wad (shoot one's load)
1.транжирить, растратить все до копейки: — We got two days ofvacation but no money. We got shot our wad.— У нас еще. два дня каникул,— говорит Мик Джону в Лас-Вегасе, куда родители отпустили их отдохнуть,— но мы с тобой ""голы как соколы""; 2. высказаться полностью о наболевшем, сбросить груз с плеч, облегчить душу: — You know, I feel better now, when I've shot my load at the yesterday's meeting.— Знаешь, а я себя теперь даже лучше чувствовать стал. как на вчерашнем собрании высказался обо всем, что наболело,— удовлетворенно говорит Ле Пешен сержанту Холдуину.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > shoot one's wad (shoot one's load)
-
19 shoot one's wad (shoot one's load)
1.транжирить, растратить все до копейки: — We got two days ofvacation but no money. We got shot our wad.— У нас еще. два дня каникул,— говорит Мик Джону в Лас-Вегасе, куда родители отпустили их отдохнуть,— но мы с тобой ""голы как соколы""; 2. высказаться полностью о наболевшем, сбросить груз с плеч, облегчить душу: — You know, I feel better now, when I've shot my load at the yesterday's meeting.— Знаешь, а я себя теперь даже лучше чувствовать стал. как на вчерашнем собрании высказался обо всем, что наболело,— удовлетворенно говорит Ле Пешен сержанту Холдуину.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > shoot one's wad (shoot one's load)
-
20 falcons
соколасоколы
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Соколы — Большая пустельга … Википедия
СОКОЛЫ — СОКОЛЫ, род хищных птиц (семейство соколиные). Длина 21 66 см. 36 видов, в том числе кречет, сапсан, балобан, пустельга, кобчики. Распространены широко (исключая Антарктику). Гнездятся на земле, скалах, на деревьях, занимают гнезда других птиц.… … Современная энциклопедия
СОКОЛЫ — род хищных птиц семейства соколиных. Длина 21 66 см., самки крупнее самцов. Крылья длинные, заостренные, обеспечивающие быстрый полет. 39 видов, в России 10 видов, в т. ч. кречет, сапсан, балобан, чеглок, пустельги, кобчики. Гнездятся на земле,… … Большой Энциклопедический словарь
СОКОЛЫ — (международное движение Соколов Социалистический интернационал воспитания International Falcon Movement Socialist Educational International), объединение детских и юношеских организаций социал демократической ориентации. Ведет историю с 20 х гг.… … Большой Энциклопедический словарь
Соколы — подразделяются в соколиной охоте на три главный группы: 1) набольших С., 2) на С. средних и 3) на малых С.; название сокол означалов русской охоте исключительно самку первой группы, а самцов называли челигами сокольими (как и вообще самцов всех… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Соколы — Вознесенск Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
"Соколы" — (международное движение «Соколов» Социалистический интернационал воспитания, International Falcon Movement Socialist Educational International) объединение детских и юношеских организаций социал демократической ориентации. Ведет историю с 20 х гг … Политология. Словарь.
Соколы — (Faico) род птиц семейства соколиных отряда хищных. Длина тела 21 50 см. На надклювье острый зубец. Оперение жёсткое и плотное. Крылья длинные и острые. 36 видов. Распространены широко, отсутствуют лишь в Антарктике. Некоторые С.… … Большая советская энциклопедия
«Соколы» — (международное движение «Соколов» Социалистический интернационал воспитания, International Falcon Movement Socialist Educational International), объединение детских и юношеских организаций социал демократической ориентации. Ведёт историю с 20… … Энциклопедический словарь
соколы — род хищных птиц семейства соколиных. Длина 21 66 см, самки крупнее самцов. Крылья длинные, заострённые, обеспечивающие быстрый полёт. 39 видов; в России 10 видов, в том числе кречет, сапсан, балобан, чеглок, пустельга, кобчик. Гнездятся на земле … Энциклопедический словарь
Соколы — Кремлевский сокол. СОКОЛЫ, род хищных птиц (семейство соколиные). Длина 21 66 см. 36 видов, в том числе кречет, сапсан, балобан, пустельга, кобчики. Распространены широко (исключая Антарктику). Гнездятся на земле, скалах, на деревьях, занимают… … Иллюстрированный энциклопедический словарь