Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

«Соколы»

  • 1 соколы

    указательный палец

    Алтай-Орус сöзлик > соколы

  • 2 falcons

    Соколы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > falcons

  • 3 ‘Falcons, The’

    «Соколы», футбольная команда Атланты ( штат Джорджия)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Falcons, The’

  • 4 şahin

    I
    сущ. сокол:
    1. хищная птица с сильным клювом и длинными острыми крыльями, парящая во время полёта. Ov şahini ловчий сокол, şahin saxlayan соколятник, şahin balası соколёнок, şahin ovçusu сокольник, зоол. şahin fəsiləsi соколиные (название сем. птиц отряда хищных, к которому относятся сокол, кобчик и др.)
    2. перен. о лётчиках и самолётах. İgid şahinlərimiz наши храбрые соколы, göydə şahin qatarqatardır на небе соколы вереницами, şahin kimi uçmaq летать как сокол
    3. перен. о юноше, мужчине, отличающемся смелостью, удалью, красотой. Azərbaycan şahinləri азербайджанские соколы
    II
    прил. соколиный, соколий:
    1. относящийся к соколу, принадлежащий ему. Şahin qanadı соколье крыло, şahin uçuşu соколиный полёт, şahin yuvası соколиное гнездо
    2. перен. такой, как у сокола: гордый, смелый, красивый. Şahin gözləri kimin соколиные (сокольи) очи чьи, şahin baxışlı с соколиным взглядом

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şahin

  • 5 Sozialistische Jugend Deutschlands {"}Die Falken{"}

    (сокр. SJD)
    Союз социалистической молодёжи Германии "Соколы" ( ФРГ)

    БНРС > Sozialistische Jugend Deutschlands {"}Die Falken{"}

  • 6 сокол

    м.
    1) falco, falcone
    2) перен. обычно мн. соколы ( о летчиках) gli aquilotti
    3) нар-поэт. ( ласковое обращение) caro mio
    ••

    Большой итальяно-русский словарь > сокол

  • 7 peregrine falcons and the definition of a species

    Универсальный англо-русский словарь > peregrine falcons and the definition of a species

  • 8 die Falken

    арт.
    общ. "Соколы" (социалистическая молодёжная организация в ФРГ; тж. ист.)

    Универсальный немецко-русский словарь > die Falken

  • 9 Rote Falken

    детская самоуправляемая организация, находится под влиянием Социал-демократической партии Австрии. Входит как автономная единица в организацию "Социалистическое детское движение - друзья детей"

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Rote Falken

  • 10 ԲԱԶԵ

    ի 1. Сокол. Բազեներով որս соколиная охота. 2. (փխբ.) сокол, соколы (высок.: о лётчиках). Անվեհեր բազե бесстрашный сокол.
    * * *
    [N]
    сокол (M)

    Armenian-Russian dictionary > ԲԱԶԵ

  • 11 кыран

    кыран I
    то же, что куран II 2.
    кыран II
    1. ловкий, хваткий; прозорливый, зоркий;
    кыран бүркүт хваткий беркут;
    кыран тайган хваткая борзая;
    борбаш канчалык кыран болсо да, боз торгойчолук алы жок погов. как ни хваток сорокопут, но сил у него (даже) на жаворонка не хватит;
    ургаачынын кыранысың-ээ! да ты ведь прозорливица среди женщин!;
    кыран мерген меткий стрелок;
    кыраңга кулжа тургузбас, кыран мерген жыргалым (из заплачки) услада моя - мой меткий стрелок, который не давал горному козлу стоять на хребте (сбивал);
    2. ловчая птица, бьющая без промаха, лучший сокол, кречет; быстролётный;
    кандай кыран болсо да, канаты менен учат, куйругу менен конот фольк. как бы ни был быстролётен (сокол), он (всё же) летает крыльями, садится хвостом (есть предел возможностям);
    кырандай чалып быстро облетая;
    канаттуунун баарысы кыран эмес, сойлогондун баарысы жылан эмес стих. не все крылатые - соколы, не все ползучие - змеи;
    3. часто встречающийся эпитет богатыря;
    кырк кыран сорок храбрецов; сорок храбрых витязей;
    тепкенин жазбас тынар бар, кыздан чыккан кыран бар стих. бывает ястреб, бьющий без промаха, бывают и богатырши из девиц;
    кыштын кыран чилдеси период самой сильной зимней стужи; период лютых морозов.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыран

  • 12 шаңдуу

    1. величественный, важный; великолепный; славный;
    тууган жерибиздин шаңдуу шумкарлары славные соколы нашей родины;
    шаңдуу Советтик Армия славная Советская Армия;
    азамат болсоң, шаңдуу жүр "атың ким?" деп, сурасын фольк. если ты молодец, веди себя красиво, чтоб (люди) спрашивали: "а как твоё имя?" (чтобы сказать другим);
    2. ясный, отчётливый;
    абдан шаңдуу угулат слышится очень отчётливо.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шаңдуу

  • 13 Atlanta Falcons

    "Атланта фэлконс" ("Соколы Атланты")
    Футбольная [ football] команда из г. Атланты, шт. Джорджия, входящая в Западное отделение [Western division] Национальной конференции [National Conference] НФЛ [ National Football League]

    English-Russian dictionary of regional studies > Atlanta Falcons

  • 14 falcons

    сокола
    соколы

    Новый англо-русский словарь > falcons

  • 15 hawks

    сокола
    соколы
    ястребы

    Новый англо-русский словарь > hawks

  • 16 Atlanta

    I [ǝtˊlæntǝ] г. Атланта, столица штата Джорджия (ок. 1300 тыс. жителей). Прозвища: «центр Юга» [*Hub of the South], «ворота Юга» [*Gateway to the South]. Символ города: птица Феникс [*Atlanta Phoenix]. Житель: атлантец [Atlantan]. Уже в конце XIX в. Атланту, возрождённую из пепла после того, как во время Гражданской войны она была сожжена ген. Шерманом, называли «новым Югом». Её символом стала птица Феникс, и трудно теперь искать здесь следы старого плантаторского Юга, описанного в романе Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» [‘Gone With the Wind' by Margaret Mitchell]. Из 500 крупнейших корпораций, зарегистрированных журналом «Форчун» [‘Fortune'], 439 имеют здесь филиалы или штаб-квартиры. Современная, сочетающая в себе разнообразное культурное наследие, космополитичная Атланта нашпигована дискотеками и изысканными ресторанами. Её торговый район, называемый «маленьким Нью-Йорком», имеет филиалы всех крупнейших магазинов фешенебельной нью-йоркской Пятой авеню. Архитектурный облик Атланты современен в лучшем смысле этого слова: новейшие небоскрёбы не давят на людей, вы здесь чувствуете себя легко и свободно. Атланта — большой транспортный узел. Раньше пассажиры ворчали: «Куда бы ты ни ехал — в рай или ад, надо делать пересадку в Атланте» [Whether you're going to heaven or hell, you'll have to change trains in Atlanta]. Поезда сменили самолёты, но суть остаётся: Международный аэропорт Хартсфилд уступает по загруженности только чикагскому аэропорту О' Хэйр [O'Hare]. Город приобрёл международное значение, но люди, не знающие современной Атланты, всё ещё живут во власти стереотипного образа Атланты, изображённого Маргарет Митчелл в романе «Унесённые ветром», и туристы устремляются в Тару, загородное поместье, — символ старого плантаторского Юга. Безусловно, став столицей Юго-Востока США, Атланта продолжает расти — строится метро, новые торговые центры, офисы компаний и новые жилые кварталы. Многое в Атланте связано с Мартином Лютером Кингом, борцом за гражданские права негров. Комплексы, здания, памятники: комплекс реставрированных зданий «Подземная Атланта» [*Underground Atlanta], комплекс зданий в центре города под названием «Омни» [‘Omni International’ I, Omni Coliseum, ‘Omni International’ II], к нему примыкает Зал конгрессов [Georgia World Congress Center]. К числу небоскрёбов относятся: здание Национального банка [Nation's Bank Tower] — 57 этажей, Пичтри- Центр I [One Peachtree Center] — 67 этажей и Уэстин Пичтри- Плаза [Westin Peachtree Plaza] — 71 этаж. Музеи, памятные места: циклорама [*Atlanta Cyclorama], историко-мемориальный район, связанный с именем Мартина Лютера Кинга [*Martin Luther King Jr. Historic District], мемориал Мартина Лютера Кинга [*Martin Luther King Memorial]. Учебные заведения, научные центры: научный центр «Фернбанк» [Fernbank Science Center], Атлантский университет [Atlanta University], Атлантский колледж [Atlanta College], Атлантский колледж бизнеса [Atlanta College of Business], колледж Агнес Скотт [Agnes Scott College], Университет Эмори [Emory University], Технологический институт штата Джорджия [Georgia Institute of Technology], Теологический центр [Interdenominational Theological Center], Университет Оглеторп [Oglethorpe University]. Периодические издания: «Атланта конститьюшн» [*‘Atlanta Constitution'], «Атланта джорнал» [*‘Atlanta Journal'], «Атланта» [*‘Atlanta’ II]. Парки, зоопарки: Центральный городской парк [*Central City Park], парк Пидмонт [*Piedmont Park], заповедник Чатахучи [*Chattahoochee Nature Center], зоопарк Грант- Парк [Grant Park Zoo]. Спорт: спортивный комплекс «Омни-Колизей» [*Omni Coliseum]; спортивные команды: бейсбольная «Смелые» [*Braves], футбольная «Соколы» [*Falcons], баскетбольная «Ястребы» [*Hawks]. Магазины, рынки: торговый центр «Пичтри» [*Peachtree Center], рынок [Farmer's Market]. Отели: «Пичтри-Плаза» [‘Peachtree Plaza'], Омни-Интернэшнл» [Omni International II], «Риц-Карлтон» [Ritz Carlton]. Рестораны: «Солнечные часы» [*Sun Dial], «Крыша Николая» [Nikolai's Roof]. Транспорт: Международный аэропорт Хартсфилд [*Hartsfield International Airport], единая система городского транспорта [MARTA]. Достопримечательности: имение «Тара» [*Tara], парк Стоун- Маунтин [*Stone Mountain Park], Дом-музей писателя Дж. Харриса «Гнездо крапивника» [*Wren’s Nest], Парк аттракционов штата Джорджия [Six Flags Over Georgia], военный мемориал Кеннесо [Kennesaw Mountain National Battlefield Park], курортная зона на о-ве Ланир [Lanier Islands] II • ‘Atlanta’ «Атланта», ежемесячный журнал. Издаётся в Атланте ( штат Джорджия)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Atlanta

  • 17 pratud

    ♂ назв, класса птиц, к к-рому принадлежат соколы, ястребы и др.

    Sanskrit-Russian dictionary > pratud

  • 18 shoot one's wad (shoot one's load)

    1.транжирить, растратить все до копейки: — We got two days ofvacation but no money. We got shot our wad.— У нас еще. два дня каникул,— говорит Мик Джону в Лас-Вегасе, куда родители отпустили их отдохнуть,— но мы с тобой ""голы как соколы""; 2. высказаться полностью о наболевшем, сбросить груз с плеч, облегчить душу: — You know, I feel better now, when I've shot my load at the yesterday's meeting.— Знаешь, а я себя теперь даже лучше чувствовать стал. как на вчерашнем собрании высказался обо всем, что наболело,— удовлетворенно говорит Ле Пешен сержанту Холдуину.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > shoot one's wad (shoot one's load)

  • 19 shoot one's wad (shoot one's load)

    1.транжирить, растратить все до копейки: — We got two days ofvacation but no money. We got shot our wad.— У нас еще. два дня каникул,— говорит Мик Джону в Лас-Вегасе, куда родители отпустили их отдохнуть,— но мы с тобой ""голы как соколы""; 2. высказаться полностью о наболевшем, сбросить груз с плеч, облегчить душу: — You know, I feel better now, when I've shot my load at the yesterday's meeting.— Знаешь, а я себя теперь даже лучше чувствовать стал. как на вчерашнем собрании высказался обо всем, что наболело,— удовлетворенно говорит Ле Пешен сержанту Холдуину.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > shoot one's wad (shoot one's load)

  • 20 falcons

    сокола
    соколы

    English-Russian smart dictionary > falcons

См. также в других словарях:

  • Соколы — Большая пустельга …   Википедия

  • СОКОЛЫ — СОКОЛЫ, род хищных птиц (семейство соколиные). Длина 21 66 см. 36 видов, в том числе кречет, сапсан, балобан, пустельга, кобчики. Распространены широко (исключая Антарктику). Гнездятся на земле, скалах, на деревьях, занимают гнезда других птиц.… …   Современная энциклопедия

  • СОКОЛЫ — род хищных птиц семейства соколиных. Длина 21 66 см., самки крупнее самцов. Крылья длинные, заостренные, обеспечивающие быстрый полет. 39 видов, в России 10 видов, в т. ч. кречет, сапсан, балобан, чеглок, пустельги, кобчики. Гнездятся на земле,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • СОКОЛЫ — (международное движение Соколов Социалистический интернационал воспитания International Falcon Movement Socialist Educational International), объединение детских и юношеских организаций социал демократической ориентации. Ведет историю с 20 х гг.… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Соколы — подразделяются в соколиной охоте на три главный группы: 1) набольших С., 2) на С. средних и 3) на малых С.; название сокол означалов русской охоте исключительно самку первой группы, а самцов называли челигами сокольими (как и вообще самцов всех… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Соколы — Вознесенск Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • "Соколы" — (международное движение «Соколов» Социалистический интернационал воспитания, International Falcon Movement Socialist Educational International) объединение детских и юношеских организаций социал демократической ориентации. Ведет историю с 20 х гг …   Политология. Словарь.

  • Соколы — (Faico)         род птиц семейства соколиных отряда хищных. Длина тела 21 50 см. На надклювье острый зубец. Оперение жёсткое и плотное. Крылья длинные и острые. 36 видов. Распространены широко, отсутствуют лишь в Антарктике. Некоторые С.… …   Большая советская энциклопедия

  • «Соколы» — (международное движение «Соколов»  Социалистический интернационал воспитания, International Falcon Movement  Socialist Educational International), объединение детских и юношеских организаций социал демократической ориентации. Ведёт историю с 20… …   Энциклопедический словарь

  • соколы — род хищных птиц семейства соколиных. Длина 21 66 см, самки крупнее самцов. Крылья длинные, заострённые, обеспечивающие быстрый полёт. 39 видов; в России 10 видов, в том числе кречет, сапсан, балобан, чеглок, пустельга, кобчик. Гнездятся на земле …   Энциклопедический словарь

  • Соколы — Кремлевский сокол. СОКОЛЫ, род хищных птиц (семейство соколиные). Длина 21 66 см. 36 видов, в том числе кречет, сапсан, балобан, пустельга, кобчики. Распространены широко (исключая Антарктику). Гнездятся на земле, скалах, на деревьях, занимают… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»