-
1 interbedded layer
Zwischenlage; Zwischenschicht -
2 intermediate layer
<tech.gen> (any shape, any material; stiff or flexible) ■ Zwischenlage f<tech.gen> (any material, size, shape) ■ Zwischenschicht f -
3 shim
shim1 ELEK Prüfraster n, Raster m (z. B. Unterlegscheibe beim Röntgen); Zwischenplatte f (z. B. beim Röntgen)shim2 ELEK, TECH Zwischenlage f, Zwischenlage f (Verpackung)shim3 MECH, MONT, TECH Abstandsstück n, Ausgleich(s)blech n, Ausgleich(s)futter n, Ausgleichsscheibe f, Beilage f, Beilageblech n, Beilageplatte f, Beilagescheibe f, Beilageblech n, Beileg(e)scheibe f, Blechbeilage f, Blechunterlage f, Distanzscheibe f (im Zylinder); Einlegstück n, Futterblech n, Klemmstück n, Passblech n, Passscheibe f, Unterlagsblech n (z. B. mit Markierungen); Unterlagseisen n, Unterlegblech n, Unterlegscheibe f (im Zylinder) -
4 between
1. preposition1) zwischen (position: + Dat., direction: + Akk.)[in] between — zwischen
2) (amongst) unter (+ Dat.)the work was divided between the volunteers — die Arbeit wurde zwischen den Freiwilligen aufgeteilt
between ourselves, between you and me — unter uns (Dat.) gesagt
that's [just] between ourselves — das bleibt aber unter uns (Dat.)
3) (by joint action of)2. adverbbetween them/the four of them they dislodged the stone — gemeinsam/zu viert lösten sie den Stein
[in] between — dazwischen; (in time) zwischendurch
* * *[bi'twi:n]1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) zwischen2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) zwischen•- academic.ru/115422/between_you_and_me___between_ourselves">between you and me / between ourselves* * *be·tween[bɪˈtwi:n]I. prephalfway \between Rome and Florence auf halbem Weg zwischen Rom und Florenz2. (among) zwischen +akk/datto divide sth \between sb etw zwischen jdm aufteilen\between meals zwischen den Mahlzeiten\between times [or whiles] in der Zwischenzeit\between friends unter Freunden[just] \between you and me [or ourselves] unter uns gesagt, im Vertrauen gesagtthat's just \between ourselves das bleibt aber unter uns8. (separating) zwischen +akk/datto stand/come \between sb/sth [and sb/sth] zwischen jdm/etw [und jdm/etw] stehen/zwischen jdn/etw [und jdn/etw] geraten [o kommen\between us we have collected £1,000 zusammen [o gemeinsam] haben wir 1.000 Pfund gesammeltwe carried it \between the four of us wir haben es zu viert getragensomething/a cross/a mixture \between a goat and a sheep etwas/ein Mittelding/eine Mischung zwischen einer Ziege und einem Schaf11. (sharing)we drank the bottle \between us wir haben zusammen die Flasche ausgetrunken12.▶ to read \between the lines zwischen den Zeilen lesenin \between dazwischen; (time also) zwischendurchthe layer \between die Zwischenlage\between-meal snack Zwischenmahlzeit f* * *[bɪ'twiːn]1. prepin between — zwischen (+dat/acc)
between now and next week we must... — bis nächste Woche müssen wir...
2) (= amongst) unter (+dat/acc)share the sweets between the two children — teilen Sie die Süßigkeiten zwischen den beiden Kindern auf
we shared an apple between us — wir teilten uns (dat) einen Apfel
between ourselves or between you and me he is not very clever — unter uns (dat) gesagt, er ist nicht besonders gescheit
3)between us/them — zusammenwe have a car between the two/three of us — wir haben zu zweit/dritt ein Auto, wir zwei/drei haben zusammen ein Auto
between the two/three of us we have enough —
we got the letter written between us — wir haben den Brief zusammen or gemeinsam or mit vereinten Kräften geschrieben
4) (= what with, showing combined effect) neben (+dat)between housework and study I have no time for that — neben or zwischen Haushalt und Studium bleibt mir keine Zeit dazu
2. adv(place) dazwischen; (time also) zwischendurchthe space/time between — der Zwischenraum/die Zwischenzeit, der Raum/die Zeit dazwischen
* * *between [bıˈtwiːn]A präpbetween meals zwischen den Mahlzeiten;the relations between them die Beziehungen zwischen ihnen, ihr Verhältnis zueinander; → devil A 1, rock1 1, stool A 12. unter (dat oder akk):between ourselves, between you and me unter uns (gesagt);they bought it between them sie kauften es gemeinschaftlich;we have only one pound between us wir haben zusammen nur ein Pfund;they shared the money between them sie teilten das Geld unter sichB adv dazwischen:a) (ganz) vereinzelt,b) (ganz) selten;the space between der Zwischenraum;in between dazwischen* * *1. preposition1) zwischen (position: + Dat., direction: + Akk.)[in] between — zwischen
2) (amongst) unter (+ Dat.)between ourselves, between you and me — unter uns (Dat.) gesagt
that's [just] between ourselves — das bleibt aber unter uns (Dat.)
2. adverbbetween them/the four of them they dislodged the stone — gemeinsam/zu viert lösten sie den Stein
[in] between — dazwischen; (in time) zwischendurch
* * *adv.dazwischen adv.unter adv. prep.zwischen präp. -
5 cushion
1. noun1) Kissen, das2. transitive verb1) [aus]polstern [Stuhl]2) (absorb) dämpfen [Aufprall, Stoß]* * *['kuʃən] 1. noun1) (a bag of cloth etc filled with soft material, eg feathers etc, used for support or to make a seat more comfortable: I'll sit on a cushion on the floor.) das Kissen2) (any similar support: A hovercraft travels on a cushion of air.) das Kissen2. verb(to lessen the force of a blow etc: The soft sand cushioned his fall.) dämpfen* * *cush·ion[ˈkʊʃən]I. nshe sank back against [or into] the \cushions sie sank in die Kissen zurücka \cushion of air ein Luftkissen nt, ÖSTERR, SCHWEIZ a. ein Luftpolster mII. vt* * *['kUSən]1. nKissen nt; (= pad, fig = buffer) Polster nt; (BILLIARDS) Bande fa stroke off the cushion — ein Stoß m gegen die Bande
a cushion of air/moss — ein Luftkissen nt/Moospolster nt
cushion cover — Kissenüberzug m, Kissenbezug m
2. vt2) (fig= protect)
to cushion sb against sth — jdn gegen etw abschirmen, jdn vor etw (dat)he cushioned the vase against his chest — er barg die Vase an seiner Brust
* * *cushion [ˈkʊʃn]A s1. Kissen n, Polster n:cushion of moss Mooskissen, -polster2. fig Polster n:sit on one’s two-goal cushion SPORT sich auf seinem Zweitorevorsprung ausruhen3. Wulst m (für die Frisur)4. Bande f (eines Billardtisches):5. TECHa) Puffer m, Dämpfer mb) Vergolder-, Blattkissen nc) Zwischenlage f, Polsterschicht f oder -streifen m (bei Luftreifen)d) Felgenring me) (Gas-, Dampf- etc) Polster n, (Luft) Kissen n6. ARCHa) Kämpferschicht fb) Kissen n, Ruhestein m7. ZOOLa) Fettpolster n (des Pferdehufes)b) wulstige Oberlippe (bestimmter Hunde)8. RADIO, TV US (Programm)Füllsel nB v/t1. mit Kissen versehen2. durch Kissen schützen3. weich betten4. polstern (auch fig)5. einen Stoß, einen Fall etc dämpfen, abmildern (auch fig)6. fig vertuschen7. TECH abfedern, dämpfen* * *1. noun1) Kissen, das2. transitive verb1) [aus]polstern [Stuhl]2) (absorb) dämpfen [Aufprall, Stoß]* * *n.Kissen - n.Polster - n. v.polstern v. -
6 friction insert
-
7 inner layer
<tech.gen> (any shape, any material; stiff or flexible) ■ Zwischenlage f ; Innenlage f -
8 interlayer
<tech.gen> ■ Trennschicht f<tech.gen> (any shape, any material; stiff or flexible) ■ Zwischenlage f<tech.gen> (any material, size, shape) ■ Zwischenschicht fISO 4378-1 <mech.eng> (very thin layer between overlay and lining) ■ Zwischenschicht f DIN ISO 4378-1 ; Bindungsschicht f ; Nickeldamm m< prod> ■ Einlageschicht f<silic.plast> (in laminated glass; a tough plastic sheeting material, such as PVB) ■ Zwischenfolie f -
9 interleaf spacer
-
10 intermediate ply
-
11 intermediate position
<tech.gen> (e.g. working piece) ■ Zwischenlage f -
12 pad
-
13 ply
<tech.gen> (of multi-ply bellows) ■ Balglage f<tech.gen> (layer in a laminated product; e.g. of bellows, tires) ■ Lage f< mat> ■ Schicht f< vhcl> (in tires) ■ Gewebelage f ; Cordgewebeeinlage f ; Cordlage f ; Einlage f ; Gewebeschicht f rar -
14 shim
<tech.gen> ■ Zwischenlage f<mech.eng> (gen.; any shape, usu. a thin plate, washer, spacer) ■ Beilegscheibe f ; Beilegescheibe f ; Beilagscheibe f A ; Beilage f<mech.eng> (sheet metal) ■ Blechbeilage f<mech.eng> (for adjustment; very thin, small) ■ Einstellplättchen n<mech.eng> (circular; adjustment ring) ■ Passring m<mech.eng> (heavy gauge) ■ Unterlegplatte f< mot> (for valve clearance) ■ Ventilspieleinstellplättchen n ; Einstellplättchen n prakt ; Shim n praktvt <mech.eng> (bolster, pad with shims; e.g. to set correct dimensions) ■ unterlegen vt ; ausdistanzieren vtvt <mech.eng> ■ unterbauen vt ; unterfüttern vt -
15 spacer
<tech.gen> (gen., any type and shape) ■ Abstandhalter m ; Distanzstück n form ; Abstandshalter m rar<tech.gen> (flat, shim-type) ■ Distanzscheibe f ; Spacer m prakt.ugs<tech.gen> ■ Zwischenlage f ; Zwischenstück n<mech.eng> ■ Trenneinsatz m ; Distanzhalter mpract <mvhcl.mot> (between oil ring side rails) ■ Expanderring m ; Expanderfeder f ; Spreizring m ; Flexfeder f ; Distanzfeder f -
16 tie sheet
-
17 insert
insert1 v IT einfügeninsert3 ELEK, TECH Zwischenlage finsert4 MESS Einsatz minsert5 VENT Ventilsitz m -
18 plastic pad
plastic pad1 BAHN Zwischenlage f (Rippenplatte/Schiene)plastic pad2 BERGB Kunststoffbodenplatte f (Raupenkette) -
19 rubber cushion
-
20 spacer
spacer1 ELEK, TECH Zwischenlage fspacer2 KFZ Einlegering mspacer3 MECH Abstandshülse f, Abstandsrohr n, Abstandsstück nspacer4 STB Distanzstück nspacer5 TECH Abstandhalter m, Abstandsbüchse f, Abstandshalter m, Ausgleichsscheibe f, Distanzbuchse f, Distanzscheibe f, Gussstückhalter m, Unterlage f, Unterlegplatte f, Zwischenwelle f (einer Kupplung)spacer6 VERD Distanzstück n (Rohrbündelkühler oder Wärmetauscher)
См. также в других словарях:
Zwischenlage — an Luftballonen, eine Stoffbahn mit diagonal gegen die innere und äußere Bekleidung versetzten Stoffäden, die durch eine gummierte Schicht mit der inneren und äußeren Bekleidung verbunden ist. Diese Herstellungsart kommt nur für ganz große… … Lexikon der gesamten Technik
Zwischenlage — Inhaltsverzeichnis 1 Zwischenlagen (Begriffsklärung) 2 Zwischenlagen (Maschinenelement) 2.1 Definition 2.2 Varianten … Deutsch Wikipedia
Zwischenlage — tarpiklis statusas T sritis Energetika apibrėžtis Sandarinimo detalė. atitikmenys: angl. gasket; seal vok. Einlage, f; Zwischenlage, f rus. прокладка, f pranc. joint, f; pièce intermédiaire, f … Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas
Kernbeißer (Art) — Kernbeißer Kernbeißer (Coccothraustes coccothraustes), Weibchen im Winter Systematik Ordnung: Sper … Deutsch Wikipedia
Oberbau der Straßenbahnen — (permanent way; superstructure; armamento). Inhaltsübersicht. A. Die Schienen. – B. Die Stoßverbindung. – C. Der Einbau der Straßenbahngleise im Straßenkörper. – D. Die Notgleise. – E. Kosten und Unterhaltung des Oberbaues. A. Die Schienen. Die… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Coccothraustes coccothraustes — Kernbeißer Kernbeißer (Coccothraustes coccothraustes) Systematik Ordnung: Sperlingsvö … Deutsch Wikipedia
Geschichte des Buchdrucks — Gutenberg Bibel, der bedeutendste Druck von Johannes Gutenberg Die Anfänge der Geschichte des Buchdrucks sind in Deutschland, Ostasien, Babylon und Rom zu finden. Die ältesten gedruckten … Deutsch Wikipedia
Kirschkernbeißer — Kernbeißer Kernbeißer (Coccothraustes coccothraustes) Systematik Ordnung: Sperlingsvö … Deutsch Wikipedia
Shim — ist der Familienname folgender Personen: Cathy Shim (* ?), US amerikanische Schauspielerin Kunsu Shim (* 1958), südkoreanischer Komponist Mark Shim (* 1973), jamaikanischer Jazz Saxophonist Tony Shim (* 1962), bruneiischer Tennisspieler SHIM … Deutsch Wikipedia
Dachschalung — hat den Zweck, die Dacheindeckung aufzunehmen, was vornehmlich bei der Deckung mit deutschem Schiefer, Metallblech, Dachpappe, Holzzement u.s.w. nötig ist. Man unterscheidet die äußere und die innere Schalung. Die äußere Schalung besteht aus… … Lexikon der gesamten Technik
Dichtungsstoffe — sollen die Fugen seit verbundener Bauteile, Gefäßteile oder beweglicher Maschinenteile gegen das Durchtreten von Flüssigkeiten oder Gasen abdichten. Für den ersten Fall finden im Maschinenbau die bei Rohrverbindungen (s.d.) angegebenen Mittel… … Lexikon der gesamten Technik