-
1 выделка
вы́делкаfabrikado, produktado;tanado (кожи).* * *ж.1) elaboración f, fabricación f; apresto m ( тканей); curtido m ( кож)2) ( качество) elaboración f••овчи́нка вы́делки не сто́ит — la cosa no merece la pena (no vale un comino, no monta una paja)
* * *ж.1) elaboración f, fabricación f; apresto m ( тканей); curtido m ( кож)2) ( качество) elaboración f••овчи́нка вы́делки не сто́ит — la cosa no merece la pena (no vale un comino, no monta una paja)
* * *n1) gener. aderezo, apresto (тканей), curtido (êî¿), elaboración, zurra (êî¿è), prensado2) colloq. zurria (êî¿è)3) eng. fabrica, fabricación, labrado (напр., кож) -
2 длительная работа
adjgener. zurra, zurria -
3 дубление
-
4 множество
мно́жествоmulto;abundo (изобилие).* * *с.gran cantidad, multitud f, infinidad f, pluralidad f; punta f (Лат. Ам.)во мно́жестве — en gran cantidad, a montones
их бы́ло мно́жество — eran una multitud; eran incontables
мно́жество друзе́й — multitud de amigos
вели́кое мно́жество — multitud (de); innumerabilidad (de)
* * *с.gran cantidad, multitud f, infinidad f, pluralidad f; punta f (Лат. Ам.)во мно́жестве — en gran cantidad, a montones
их бы́ло мно́жество — eran una multitud; eran incontables
мно́жество друзе́й — multitud de amigos
вели́кое мно́жество — multitud (de); innumerabilidad (de)
* * *n1) gener. bandada (людей), cosecha, diversidad, golpe, gran cantidad, granizada, hatajo, hato, infinidad, inmensidad, inundación, masa, mirìada, porrada, punta (Лат. Ам.), rato, sinfìn, cantidad, cohorte, granizo, montantada, muchedumbre, multiplicidad, multitud, màquina, nublado, parva, pluralidad, tanda2) colloq. medio mundo (людей, предметов и т.п.), tagajo3) amer. grimillón, porretada, punta4) liter. nube5) math. conjunto6) econ. cuantidad, cuantìa, millares, millón7) Arg. abundancia, manga8) Col. zurria9) Chil. rescoldada -
5 наказание кнутом
-
6 побои
побо́иbatoj.* * *мн.paliza f, tunda f, azotes m pl* * *мн.paliza f, tunda f, azotes m pl* * *n1) gener. azotes, paliza, trepa, tunda, vuelta de podenco, zamarreada, zamarreo, zumbido, zumbo, soba, sobón, zurra, zurria, sotana2) colloq. manta, solfa, tollina, vuelta, zamanca3) law. atentado a la persona fìsica, atentado contra la incolumidad personal, golpes, malos tratos, maltrato fìsico4) mexic. tranquiza5) Col. muenda, zumba, zuque6) Cub. resaca -
7 скандал
сканда́лskandalo;\скандали́ст skandal(em)ulo.* * *м.устро́ить сканда́л — armar un escándalo, dar un espectáculo; armar bochinches (Лат. Ам.)
вы́звать сканда́л — causar escándalo
* * *м.устро́ить сканда́л — armar un escándalo, dar un espectáculo; armar bochinches (Лат. Ам.)
вы́звать сканда́л — causar escándalo
* * *n1) gener. alboroto, batahola (дебош), escándalo, jàcara, rija, riña, ruido, zacapela, zacapella, zalagarda, zuriza, zurra, zurria, escàndalo, jarana, laberinto2) colloq. rebujina, rebujiña, trapisonda, zafarrancho, zipizape, follón3) amer. bochinche, zafacoca4) Cub. revoliseo, titingó, tajaleo -
8 склока
скло́каkverelo, intrigaĉo.* * *ж.pendencia f, querella f, discordia f; intrigas f plзаводи́ть скло́ку — meter cizaña
* * *ж.pendencia f, querella f, discordia f; intrigas f plзаводи́ть скло́ку — meter cizaña
* * *n1) gener. discordia, intrigas, pendencia, querella, zurra, zurria2) colloq. trapisonda, zaragata, zipizape -
9 ссора
ссо́р||аmalpaco, kverelo;быть в \ссорае esti malpaca;\ссораиться malpaci, kvereli.* * *ж.riña f, pendencia f; bronca f, altercado m ( пререкания); engarce m (Лат. Ам.)быть в ссо́ре ( с кем-либо) — estar reñido (con)
иска́ть ссо́ры — buscar camorra
вмеша́ться в ссо́ру — meterse en la riña (la pendencia)
прекрати́те э́ту ссо́ру! — ¡dejen de pelear!
* * *ж.riña f, pendencia f; bronca f, altercado m ( пререкания); engarce m (Лат. Ам.)быть в ссо́ре ( с кем-либо) — estar reñido (con)
иска́ть ссо́ры — buscar camorra
вмеша́ться в ссо́ру — meterse en la riña (la pendencia)
прекрати́те э́ту ссо́ру! — ¡dejen de pelear!
* * *n1) gener. altercación, altercado (Лат. Ам.), camorra, cuestión, división, engarce (пререкания), gresca, monote, pelea, pelotera, pendencia, porfìa, quimera, rebate, reyerta, rija, riña, rompimiento, ruptura, sanfrancia, sarracina, tope, trabacuenta, zurra, zurria, zurriagada, alboroto, ataque, baraja, batalla, brega, chamusquina, cisco, cizaña, contraste, disgusto, disputa, disturbio, engace, escaramuza, paloteado, pesadumbre, querella, refriega, rifa, safajina, trifulca, tropezón, tropiezo2) colloq. agarrada, bolina, bronquina, fullona, pelaza, pelazga, peleona, tasquera, zipizape, bronca, gazapera, pelotero, petera, repelo, repique, repunta, tasca, zaragata3) amer. engarce, perrera4) mexic. bola, jicotera5) Guatem. molotera6) Col. cambamba, follisca, furrusca, revuelta, sagarrera, grilla, safacoca7) Cub. atracada8) Peru. patasca9) Chil. arenga, boche, tostadera, tostador -
10 толпа
толп||а́amaso, homamaso;\толпаи́ться amasiĝi;\толпао́й нареч. amase.* * *ж.muchedumbre f, gentío m; multitud f ( множество)продира́ться сквозь толпу́ — abrirse paso entre la multitud
подчиня́ться инсти́нктам толпы́ — someterse a los instintos de la muchedumbre
* * *ж.muchedumbre f, gentío m; multitud f ( множество)продира́ться сквозь толпу́ — abrirse paso entre la multitud
подчиня́ться инсти́нктам толпы́ — someterse a los instintos de la muchedumbre
* * *n1) gener. gentio, gentìo, golpe de gente, muchedumbre, multitud (множество), pelotón, trulla, corrillo, banda, bandada, bulla, caterva, cúmulo, enjambre, ganado, garulla, morralla, piarada, tropa, tropel, tumulto, turba2) colloq. turbamulta, càfila, hervidero3) amer. porretada, runfla4) theatre. acompañamiento, comparsa5) Arg. manga6) Col. zurria7) Cub. trullada8) Chil. chinaje, chinerìa, chinerìo, rescoldada
См. также в других словарях:
zurria — (Am. C., Col.) f. Zurra (paliza). * * * zurria. f. Am. Cen. y Col. zurra (ǁ castigo de golpes). || 2. Col … Enciclopedia Universal
zurria — 1. f. Am. Cen. y Col. zurra (ǁ castigo de golpes). 2. Col. multitud … Diccionario de la lengua española
Zurria — Manuel Zurria (* 1962 in Catania) ist ein italienischer Flötist. Zurria erhielt seine musikalische Ausbildung in Rom, wo er auch lebt. Er wirkte als Solist in den Produktionen für Musiktheater L esequie della luna von Francesco Pennisi (1991) und … Deutsch Wikipedia
Manuel Zurria — (* 1962 in Catania) ist ein italienischer Flötist. Zurria erhielt seine musikalische Ausbildung in Rom, wo er auch lebt. Er wirkte als Solist in den Produktionen für Musiktheater L esequie della luna von Francesco Pennisi (1991) und Orfeo… … Deutsch Wikipedia
zurriar — zurria significado: llover, nevar con insistencia, fuertemente y de golpe, con ventisca; dar golpes suaves, pero contínuos a algo; hablar de forma pesada y machacona, cancachera (con la insistencia del can, el perro). etimología: tal vez … Etimologías léxico asturiano
Catana — Catania … Deutsch Wikipedia
Katane — Catania … Deutsch Wikipedia
Liste der Biografien/Zu — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q … Deutsch Wikipedia
Ottaviucci — Fabrizio Ottaviucci ist ein italienischer Pianist. Ottaviucci studierte Komposition und elektronische Musik bei Fausto Razzi und Walter Branchi sowie Klavier bei Paola Mariotti am Konservatorium von Pesaro und vervollkommnete seine Ausbildung bei … Deutsch Wikipedia
Claude Lenners — (born 1956) is a Luxembourg composer of mainly chamber and vocal works. In 1999, he founded Pyramide, an association for electronic music. Since 2004, he has headed its successor, Institut de recherche musicale.[1] Contents 1 Biography 2 Awards 3 … Wikipedia
Maurizio Pisati — is an Italian composer.[1] Born 1959 in Milan, he composes and performs his own works with his ZONE group [ZONE][2]. [His music][3] has been performed throughout both western and eastern Europe, the USA, Australia and Japan, is published by Casa… … Wikipedia