-
1 Deutsch
〈o.; Deutsch(s)〉1 Duits, de Duitse taal2 Duits, het vak Duits ⇒ Duitse taal- en letterkunde♦voorbeelden:wie heißt das auf Deutsch? • hoe zegt men dat in het Duits? -
2 Deutsch mit spanischem Akzent
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Deutsch mit spanischem Akzent
-
3 deutsch
deutsch1♦voorbeelden:Deutsche Demokratische Republik, DDR • Duitse Democratische Republiek, DDRDeutscher Gewerkschaftsbund, DGB • Duitse Bond van Vakverenigingen〈 boekwezen〉 deutsche Schrift • Duits schrift, fractuurschrift————————deutsch2〈 bijwoord〉1 Duits, in het Duits♦voorbeelden: -
4 Deutsch
n. Duitse taal -
5 deutsch als fremdsprache
(daf)duits als vreemde taalDeutsch-Niederländisches Wörterbuch > deutsch als fremdsprache
-
6 Schüler in Deutsch prüfen
Schüler in Deutsch prüfenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > Schüler in Deutsch prüfen
-
7 auf Deutsch
-
8 auf gut Deutsch
auf gut Deutsch -
9 du verstehst wohl kein Deutsch
du verstehst wohl kein Deutsch?kun je niet gehoorzamen?Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > du verstehst wohl kein Deutsch
-
10 ein paar Brocken Deutsch
een paar woorden, een mondje DuitsWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ein paar Brocken Deutsch
-
11 ein reines Deutsch sprechen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ein reines Deutsch sprechen
-
12 er spricht ein holpriges Deutsch
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > er spricht ein holpriges Deutsch
-
13 in Deutsch eine Zwei haben
in Deutsch eine Zwei habenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > in Deutsch eine Zwei haben
-
14 jemandes Deutsch ist sehr nachlässig
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandes Deutsch ist sehr nachlässig
-
15 mit jemandem mal deutsch reden
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > mit jemandem mal deutsch reden
-
16 wie heißt das auf Deutsch
wie heißt das auf Deutsch?hoe zegt men dat in het Duits?Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > wie heißt das auf Deutsch
-
17 daf
deutsch als fremdsprache; duits als vreemde taal -
18 Akzent
Akzent〈m.; Akzent(e)s, Akzente〉♦voorbeelden:einen starken Akzent auf etwas legen • sterk het accent op iets leggen -
19 Brocken
Brocken〈m.; Brockens, Brocken〉2 brokstuk, gedeelte♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 ich nehme mir immer die besten Brocken (heraus) • ik zoek er voor mezelf altijd het beste uit〈 figuurlijk〉 ein dicker, harter Brocken • een harde dobber, noot〈 figuurlijk〉 er hat mir einen fetten Brocken weggeschnappt • hij heeft mij een dikke, vette kluif voor de neus weggekaaptein paar Brocken Deutsch • een paar woorden, een mondje Duits -
20 auf
auf1〈 bijwoord〉1 op ⇒ (naar) omhoog2 vooruit, komaan!♦voorbeelden:〈 informeel〉 auf und davon • ervandoor, weg2 auf, an die Arbeit! • vooruit, aan het werk!3 Augen auf! • ogen open!————————auf2〈voorzetsel + 3,4〉4 op ⇒ na, naar5 op 〈 bepaling van wijze, graad, middel〉 ⇒ in, ten6 op 〈 doel, reden, vaste verbindingen〉8 van/op (een afstand van)♦voorbeelden:auf der Post arbeiten • bij de post werkenauf Urlaub gehen • met vakantie gaandieses Fenster geht auf die Straße hinaus • dit raam kijkt op de straat uitauf dem Land wohnen • op het platteland wonenaufs Dorf, aufs Land ziehen • naar het dorp, naar het platteland trekkennass bis auf die Haut • nat tot op het lijf2 auf einen Augenblick, einige Jahre • voor een ogenblik, enkele jarenauf immer • voor altijd3 auf morgen! • tot morgen!4 Stunde auf Stunde • uur na uur, urenlangin der Nacht vom 30. auf den 31. März • in de nacht van 30 op 31 maartauf Deutsch • in het Duitsauf jeden Fall • in ieder gevalauf Kosten seiner Nachtruhe • ten koste van zijn nachtrustauf eigene Rechnung • voor eigen rekening, op eigen risicoauf diese Weise • op deze, die manierauf einen Zug • in één teugaufs herzlichste, Herzlichste grüßen • zeer hartelijk groetenaufs höchste, Höchste erstaunt • ten zeerste verbaasdaufs neue, Neue • opnieuwaufs strengste, Strengste verboten • ten strengste verbodenauf diese Nachricht hin • naar aanleiding van dit berichtauf jedes Kind entfällt ein Apfel • er is één appel per kind9 es geht auf den Abend, zwei Uhr • het loopt tegen de avond, twee uurein Viertel auf zwei • kwart over ééndrei Viertel auf zwei • kwart voor twee¶ sich auf jung, neu kleiden • zich jong, nieuw kledenes hat nichts auf sich • het heeft niets te betekenenalle bis auf meinen Freund • allen op mijn vriend na
- 1
- 2
См. также в других словарях:
deutsch — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Deutsch • Deutscher • Deutsche Bsp.: • Du bist Deutsche, nicht wahr? … Deutsch Wörterbuch
Deutsch — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • deutsch • Deutscher • Deutsche • deutscher • deutsche • deutsches … Deutsch Wörterbuch
Deutsch sprechend — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • deutschsprachig … Deutsch Wörterbuch
deutsch-französischer Fernsehsender — deutsch französischer Fernsehsender … Deutsch Wörterbuch
deutsch-französisch — deutsch französisch … Deutsch Wörterbuch
Deutsch (Sprache) — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… … Deutsch Wikipedia
Deutsch (Standardsprache) — Deutsch Gesprochen in Deutschland, Österreich, deutschsprachiger Teil der Schweiz, Luxemburg, Südtirol (Italien), Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens, Liechtenstein; Minderheiten in zahlreichen weiteren mittel und osteuropäischen Staaten;… … Deutsch Wikipedia
Deutsch (Familienname) — Deutsch ist ein Familienname. Bekannte Namensträger Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Deutsch Wikipedia
Deutsch-Wagram — Deutsch Wagram … Deutsch Wikipedia
Deutsch-Suedwestafrika — Deutsch Südwestafrika (zuvor Südwestafrika) … Deutsch Wikipedia
Deutsch-Südwest — Deutsch Südwestafrika (zuvor Südwestafrika) … Deutsch Wikipedia