-
1 zielen
zielen♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 dieser Plan zielt auf eine Gesundung der Wirtschaft • dit plan beoogt een herstel van de economie -
2 tortured souls
gekwelde zielen, gemartelde zielen -
3 население в 7 миллионов
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > население в 7 миллионов
-
4 чем больше людей, тем веселей
conj.Russisch-Nederlands Universal Dictionary > чем больше людей, тем веселей
-
5 чем больше народу, тем веселее
conj.gener. hoe meer zielen, hoe meer vreugde (поговорка)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > чем больше народу, тем веселее
-
6 anguish
-
7 disembodied spirits
-
8 disembodied
adj. gescheiden van lichaam, van ziel[ dissimboddied]1 zonder lichaam ⇒ onstoffelijk, niet tastbaar♦voorbeelden:disembodied voices • de stemmen van onzichtbaren -
9 kindred spirits
-
10 poetry does not appeal to practical minds
English-Dutch dictionary > poetry does not appeal to practical minds
-
11 practical
adj. praktisch; bruikbaarpractical1[ præktikl] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————practical21 praktisch ⇒ (daad)werkelijk, in de praktijk2 praktisch ⇒ bruikbaar, handig6 zinnig ⇒ verstandig, praktisch♦voorbeelden:for all practical purposes • feitelijk, alles welbeschouwd -
12 soul
n. ziel; sterveling; geest; gevoel, hart; geestelijke liederen[ sool]♦voorbeelden:1 poor soul! • (arme) stakker!〈 figuurlijk〉 that fellow has no soul • die knaap heeft geen pit/hart〈 verouderd〉 upon my soul! • bij mijn ziel!, wis en waarachtig!with (all one's) heart and soul • met hart en zielAll Souls' Day • Allerzielennot a (living) soul • geen levende ziel, geen stervelingthe ship went down with 300 souls • het schip zonk met 300 zielen aan boord¶ 〈Brits-Engels; informeel〉 he is the (life and) soul of the party • hij is de animator van het feestshe is the soul of kindness • zij is de vriendelijkheid in persoon/zelf1 〈Amerikaans-Engels; slang〉 soul 〈 Afro-Amerikaanse cultuur, het neger-zijn; sterk emotionele moderne Afro-Amerikaanse muziek〉 -
13 spirit
n. geest; fut; spook; bedoeling; dapperheid, moed; alcohol--------v. opwekken, inspirerenspirit1[ spirrit]♦voorbeelden:¶ when the spirit moves him • als hij geïnspireerd wordt, als hij zich geneigd voelt1 geest ⇒ ziel, karakter, wezen♦voorbeelden:the Holy Spirit • de Heilige Geestkindred spirits • verwante zielenbe with someone in (the) spirit • in gedachten bij iemand zijn〈 spreekwoord〉 the spirit is willing but the flesh is weak • de geest is gewillig maar het vlees is zwak1 levenskracht ⇒ vitaliteit, energie3 moed ⇒ durf, lef♦voorbeelden:→ white white/IV 〈 meervoud〉1 gemoedsgesteldheid ⇒ geestesgesteldheid, stemming♦voorbeelden:be in low/poor spirits • neerslachtig/down zijnmy spirits fell • ik raakte terneergeslagenraise someone's spirits • iemand opmonteren→ animal animal/————————spirit2〈 werkwoord〉 -
14 the ship went down with 300 souls
English-Dutch dictionary > the ship went down with 300 souls
-
15 Acheron
n. (Griekse Mythologie) rivier in Hades waarover Chadon de zielen van de doden overzette; duivelse gebieden, hel; Hades; rivier in het noordwesten van Griekenland (regio Epirus), die grotendeels de grens vormt tussen de nomi Preveza, Thesprotia en Ioannina en uitmondt in de Ionische Zee -
16 Charon
n. Charon (in Griekse mythologie - de veerman die de zielen van de doden naar het dodenrijk brengt) -
17 chantry
n. bidkamer; betaling aan pastoor voor gebed voor zielen van overledenen -
18 gehenna
n. hel, martelplaats, plaats of staat van marteling en lijden; verblijfplaats van veroordeelde zielen; hel; vallei van Hinnom (bij Jeruzalem) waar verzoenoffers werden gemaakt voor Moloch (Bijbels) -
19 wretched souls
beklagenswaardige zielen -
20 âme
âme [aam]〈v.〉1 ziel ⇒ geest, gemoed2 kern♦voorbeelden:être, errer comme une âme en peine • met zijn ziel onder zijn arm lopenâme soeur • verwante ziel, zielsverwantde toute son âme • met z'n hele wezenje n'ai pas rencontré âme qui vive! • ik ben geen sterveling tegengekomen!à fendre l'âme • hartverscheurendrendre l'âme • de geest gevendans l'âme • in hart en nierenune ville de plus de dix mille âmes • een stad van meer dan tienduizend zielenen mon âme et conscience • naar eer en gewetensans âme • gevoelloosêtre l'âme damnée de qn. • iemands kwade genius zijnf1) ziel2) geest, gemoed, innerlijk3) persoonlijkheid, karakter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zielen — zielen … Deutsch Wörterbuch
zieleń — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. zieleńeni, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} barwa zielona : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zieleń trawy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} zielony… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zielen — V. (Grundstufe) eine Pistole o. Ä. auf ein bestimmtes Ziel richten Synonyme: anlegen, visieren Beispiel: Der Polizist zielte auf die Beine des Verbrechers. Kollokation: auf die Scheibe zielen zielen V. (Aufbaustufe) einen bestimmten Zweck haben,… … Extremes Deutsch
Zielen — Zielen, 1) auf einen Gegenstand scharf sehen u. ein Geschoß nach demselben richten, um ihn zu treffen; dies wird bei den meisten Schießgewehren durch das Visir u. Korn (s. b.) erleichtert; vgl. Schießen; 2) ehemals so v.w. zeugen, ziehen, bauen … Pierer's Universal-Lexikon
Zielen — Zielen, einer Schußwaffe eine derartige Richtung geben, daß das Ziel getroffen wird, geschieht bei Feuerwaffen mit Hilfe der Visiereinrichtung (s. Visier) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
zielen — ↑visieren … Das große Fremdwörterbuch
zieleń — ż V, DCMs. zieleńeni; lm M. zieleńenie, D. zieleńeni 1. «zielony kolor» Ciemna, soczysta zieleń trawy. Łagodna, matowa zieleń tkaniny. Spłowiała zieleń sukna. 2. «zielony barwnik pochodzenia organicznego lub nieorganicznego, mający zastosowanie w … Słownik języka polskiego
Zielen (1) — 1. Zielen, verb. regul. neutr. mit dem Hülfsworte haben, scharf auf etwas sehen, um es zu treffen. 1. Eigentlich, da denn der Gegenstand die Präposition nach bekommt. Nach einem Vogel zielen. Er zielete nach mir, traf mich aber nicht. 2. In… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zielen — zie·len; zielte, hat gezielt; [Vi] 1 (auf jemanden / etwas) zielen besonders eine Waffe o.Ä. so auf jemanden / etwas richten, dass man ihn / es mit dem Schuss trifft <gut, schlecht, genau zielen; ein gut gezielter Schuss, Wurf>: auf ein Reh … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zielen (2) — 2. Zielen, verb. regul. act. 1. * Zeugen; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung. Kinder zielen. 2. Ziehen, bauen; in welchem Verstande es noch zuweilen in erzielen vorkommt, S. dasselbe. Nelken aus Samen zielen, ziehen. Viel Getreide zielen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zielen — ins Visier nehmen (umgangssprachlich); ausrichten; anpeilen * * * zie|len [ ts̮i:lən] <itr.; hat: 1. (etwas, womit man schießt oder wirft) genau auf ein Ziel richten, um treffen zu können: gut, genau, scharf zielen; der Jäger zielt auf den… … Universal-Lexikon