-
81 penny
s ([pl] pennies, pence) 1. peni (engleski novac) 2. novac, sitan novac; [fig] malenkost, neznatna svota; [US] [coll] cent / a pretty # = priličn, zamašna svota novca; Peter's # = 1. [hist] Petrov novčić (godišnji porez koji se plaćao papinskoj blagajni) 2. dobrovoljni prilog u novcu koji katolici daju u religiozne i dobrotvorne svrhe; a # for your thoughts = da mi je samo znati što misliš?; in for a #, in for a pound = što se započne, mora se i završiti, tko se u kolo hvata, mora i da poigra; take care of the pence = budi štedljiv na sitnicama, kod malih izdataka; to turn an honest # = pošteno zarađivati, zasluživati novac; a # plain and twopence coloured = poruga jeftinoj napirlitanosti; [coll] to spend a # = ići na WC; # wise and pound foolish = štedljiv kod malih, a rasipan kod velikih svota* * *
engleski bakreni novac
moneta
peni -
82 per
prep 1. (u latin. frazama: na, po) / annum = na godinu, godišnje; # diem, mensem = na dan, mjesečno; # caput = po glavi, po duši; # procurationem ([abbr # proc, # pro, p.p.) = po punomoćju, kao punomoćnik; # se = samo po sebi 2. (u engl. razama; prema, po) # post, steamer = poštom, parobrodom; a shilling # man = 1 šiling po osobi; 5 # cent 5%; # advice = po naputku, prema uputi; as # your letter = prema vašem pismu* * *
na
po
preko
prema
putem
u
za -
83 powder
s 1. prah, prašina; fin, sitan prašak, puder; puščani prah, barut [med] lijek, droga u prahu, prašak; puder / the small of # = ratno iskustvo, vatreno kršteje; food for # = vojnici, hrana za topove, topovsko meso; not worth # and shot = ne vrijedi muke, truda, ne vrijedi ni lile duhana; keep your # dry = budi spreman, pripravan* * *
barut
naprašiti
prah
prašak
prašina
puder
pudrati se
tucati
usitniti -
84 put
vt baciti (to # the stone); (za)tjerati; (što) staviti, metnuti, metnuti, potstaviti / [theat] to # on the stage = postaviti na scenu, inscenirati; to # to sale = staviti u prodaju; to # to school = poslati u školu; to # to trade = dati u nauk; to # one's girls out to service = dati djevojke u službu; to # oneself in someone's place = staviti se, uživjeti se u čiji pložaj; to # into the hands of a p = predati u čije ruke, prepustiti komu; to # oneself in (under) the care of a p = staviti se pod čiju zaštitu; to # a p through it = koga temeljito prorešetati, istpitati, isprobati; # the idea out of your head = izbijte to sebi iz glave; he tried to # me in the wrong = pokušao je pokazati kako ja nemam pravo; I asked him to # a price on the painting = zamolio sam ga da kaže cijenu slici; to # it mildly = da se blago izrazim; to # a th to better uses = što korisnije upotrijebiti; to # the money to a good use = korisno, razumno upotrijebiti novac; I # it to you = ja vas pitam; to # a th before a p = iznijeti, izložiti, predložiti što komu; I # the matter clearly to him = ja sam mu stvar jasno izložio; how would you # this in English? = kako biste to rekli engleski?; he did not let himself be # upon = nije dopustio da mu se drugi penju po glavi; to # it across a p = pbračunati se s kim, vratiti milo za drago; to # into shape, to # in form = dovesti u oblik, oblikovati; to # right = ispraviti, dovesti u red; to # everything wrong = napraviti sve pogrešno; to # a p to a th = izvrgnuti koga (npr. izdacima), prouzrokovati komu (npr. nepriliku); to # to shame = posramiti koga; to # to the blush = natjerati koga da pocrveni (od srama); to # to the test = iskušati, isprobati; what # him on this wild scheme? = što ga je navelo na tu ludu misao?; to # on guard = pobuditi oprez; I was hard # to it = bio sam u stisci the enemy werw soon # to flight = neprijatelj je ubrzo natjeran u bijeg; to # a knife into = zabosti nož; to # a spoke in his wheel = bacati klipove pod noge, podmetati nogu; to # one's foot in it = osramotiti se, nasjesti, blamirati se; to # one's shoulder to the wheel = napregnuti sve dnage, čvrsto se latiti čega; to # the hand to the plough = prionuti na posao; [sl] to # the lid on = nadmašiti sve, biti vrhunac (čega); to # the good face on it = vedrim, prijaznim lice pogledati u oči (neugodnoj situaciji); to # an end to it = učiniti čemu kraj, okončati, dokrajčiti što; [sl] to # the wind up one = preplašiti koga; to # one's nose out of joint = izbaciti koga iz sedla, izgurati; [US sl] to # wise = izvesti koga iz zablude, urazumiti koga; to # one's hands in one's pockets = posegnuti, zagrabiti u kesu; to # one's hands to = pomoći, ukazati, pružiti pomoć, latiti se čega, posvetiti se čemu; to # in black and white = napisati crno na bijelo, dati napismeno; to # in order = dovesti u red, urediti; to # money on = kladiti se na što; to # out of way = skloniti, udaljiti; to # the cart before a horse = početi, raditi što naopako; to # a p in a hole = dovesti koga u neugodan položaj, zatjerati u škripac to # a p in possession = opskrbiti koga; uvesti u posjed; to # in practice = provesti u djelo, primijeniti; to # to ransom = staviti ucjenu na što, ucijeniti čiju glavu; to # to the sword = ubiti mačem; to be # to it = biti natjeran, prisiljen, doveden u škripac, u težak položaj; to # in mind = napomenuti, podsjetiti; to stay # = ostati na mjestu; to # the finger on = uprijeti prstom (u koga, što), identificirati (koga, što)* * *
baciti
dići
hitnuti
izraziti
koristiti
metnuti
odgoditi
odložiti
podnijeti
položiti
postaviti
potaknuti
prouzrokovati
skloniti
staviti
stavljanje
stavljati
ugasiti
zabilježiti -
85 put away
vt/i I.[vt] skloniti, odnijeti, staviti na svoje mjesto, pospremiti (put your books away); uštedjeti, ostaviti na stranu; staviti na stranu, odložiti (he put the problem away from him); okaniti se (he # all ideas of becoming a doctor); ostaviti se (he # drinking); napustiti (he # his wife); iznevjeriti; ukloniti koga (they put him away in an asylum=smjestili su ga, sklonili su ga u dom); [sl] jesti, piti (to # a pound of steak, a gallon of beer); potrošiti, spiskati I.[vi]II. vi [mar] isploviti (to # from harbour)* * *
skloniti
staviti na mjesto
ubiti -
86 remember
vt sjećati se, spomenuti se; sjetiti se; upamtiti, pamtiti; pozdraviti, preporučiti / # me (kindly) to your mother = pozdravite (srdačno) svoju majku; he wishes to be #ed to you = najsrdačnije vas pozdravlja* * *
pamtiti
podsjetiti
pozdraviti
prisjetiti
sjećanje
sjećati
sjećati se
sjetiti
sjetiti se
spominjati
upamtiti
zapamtiti -
87 respective
adj (#ly [adv]) odnosan, koji se odnosi na svakoga pojedinoga, svaki svoj, pojedini / go to your # places= idite svaki na svoje mjesto; the # merits of the candidates = individualne, osobite zasluge svakoga od kandidata* * *
dotiÄan
odgovarajući
odnosan
odnosni
osobit
pojedinaÄan
pojedinaÄne
svoj
svoje -
88 sauce
s 1. umak, sok, začin, smok 2. rastvor za močenje, kvašenje, luženje 3. [US] ukuhano voće, prilog od povrća 4. [sl] bezobraznost, drskost / hunger is the best # = glad je najbolji kuhar, gladan ne bira; # for the goose is # for the gander = što je jednom pravo, mora biti pravo i drugom; serve with the same # = vratiti šilo za ognjilo, milo za drago; none of your # ! = nemoj biti bezobrazan!; poor man's # = glad* * *
bezobrazluk
biti bezobrazan s kime
drskost
odbrusiti
pekmez
preliti sosom
sok
sos
umak
umakom
zaÄin
zaÄiniti -
89 servant
s sluga, sluškinja, državni službenik / public # = javni službenik; civil # = državni činovnik; outdoor # = sluga koji radi izvan kuće (konjušar, vrtlar i dr.); indoor # = sluga koji radi u kući (kuhar, pipničar, kućna pomoćnica i dr.); your obedient # = vaš odani (zaključak pisma prije potpisa; sada samo u službenim pismima)* * *
momak
sluga
sluškinja
službenik -
90 skin
vt/i I. [vt] 1. oderati (kožu), oguliti (koljeno kod pada, koru stabla i dr.) 2. [sl] opljačkati, prevariti koga 3. prekriti kožom (over); [fig] prekriti 4. [US coll] nadmašiti koga II. [vi] 1. (o rani) zacijeljeti (over), zamladiti se 2. [coll] skinuti tijesno odijelo / keep your eyes # ned = budno pazi, budi oprezan, otvori četvore oči; [fig] to # a flint = biti škrt u svemu* * *
epiderma
kora
koža
ljuska
mješina
oderati kožu
omotaÄ
oplata
opna
površina
skinuti izolaciju
sloj
svući
tema -
91 smoke
vi/t I. [vi] pušiti, pušiti se, dimiti se (with od), kaditi se; [school sl] pocrvenjeti II. [vt] kaditi, zadimiti, sušiti u dimu što; tjerati što dimom; pušiti (lulu,duhan); [school sl] naslutiti što, nanjušiti /to # oneself = pušenjem se dovesti u neko stanje (the has # d himself ill); smoked wood = dimljeno drvo; smoked glass = začađeno staklo; put that in your pipe and # it = razmisliti o tome (osobito o opomeni ili prijekoru); to # something out = istjerati dimom* * *
ÄaÄ‘
dim
dimiti se
oÄaÄ‘avati
pušiti -
92 sun
s sunce, sunčeva toplina, sunčeva svjetlost, sunčev sjaj; [poet] dan, godina; [astr] zvijezda sa satelitima; [fig] sjaj, sreća, blagostanje; (ili # burner) jak svijećnjak / the midnight # = ponoćno sunce polarnih krajeva; empire on which the # never sets = carstvo koje se širi po cijelom svijtu, gdje sunce nikad ne zalazi; let not the # go down upon your wrath = neka tvoja srdžba traje samo jedan dan; nothing new under the # = ništa novo pod suncem; mock # = pasunce, jasno svjetlo koje se kadšto vidi uza sunce; to see the # = biti živ ; to rise with the # = ustajati u zoru; make hay while the # shines = željezo dok je vruće; to hold a candle to the # = raditi što suvišno; [mar] to take (shoot) the # = odrediti položaj suncu; with the # = u svitanje; slijedeći put sunca; u smjeru kazaljke na satu; against the # = u smjeru suprotnom kretanju kazaljke na satu; in the # = na suncu; [fig] a place in the # = mjesto pod suncem; to take the # = sunčati se; [fam] to have the # in one's eyes = biti pijan; his # is set = prošli su dani njegove slave; odbrojeni su mu dani* * *
sunce
sunÄati se -
93 suppose
adj 1. smatrati, uzeti, pretpostavljati što (kao moguće) 2. vjerovati, misliti,držati ( I # [him to be an artist]) 3. u imperativu; ako, da ( # [your father saw you, what would he say ? ]) 4. imati kao preduvjet što ([design in creation # s creator]) / always supposing = pod uvjetom da* * *
držati
misliti
pretpostaviti
pretpostavljati
smatrati
trebati -
94 thank
s (samo pl) hvala, zahvaljivanje / # s to = zahvaljujući (komu, čemu); cordial # s = srdačna hvala; letter of # s = zahvalno pismo; please accept my # s = molim primite izraz moje zahvalnosti; to return # s = zahvaliti; to speak one's # s to a p = izraziti komu zahvalnost; # s be God = Bogu budi hvala; no # s to him = bez njegove pomoći; # s to your help = zahvaljujući vašoj pomoći* * *
hvala
zahvaliti
zahvalnost
zahvaljivati -
95 thing
s 1. stvar, predmet, posao, djelo, ma što, što se može zamisliti (učiniti, reći); bilo što individualno, biće, stvor, lice, osoba 2. [pl] stvari, poslovi; stanje stvari, okolnosti, prilike; uređenje, odnosi, svojstva 3. misli, izjave 4. predmeti; pribor; potrepštine; svojina; odjeća; hrana; [fam] pokućstvo, namještaj; oruđe, alat; posuđe; književna djela; živa bića; biljke / I am not the # today = ne osjećam se dobro danas; old # = starac, starica; stara životinja; [iron] that's a nice # = to je krasna pripovijest; that's no small # = to nije malenkost; the first # after = odmah nakon, čim; the one # or the other = jedno ili drugo; taking one # with another = sve u svemu; for one # = prvo, u prvom redu; u jednu ruku; it comes to the same # = izlazi na isto; I know a # or two about it = nešto malo se razumijem u to; that's the # = to je ono pravo; it is not the # to do = to ne priliči; there was not a # left = ništa nije preostalo; the latest # = posljednja novost; every living # = svaki živi stvor; a dear little # = milo stvorenje; oh, poor #! = o siromašak (sirotica)!; # s have changed = prilike su se promijenile; as # s stand = kako stvari stoje; above all # a = nadasve; before all # s = prije svega; in all # s = u svakom pogledu; out of # s = izvan zbivanja; there's no suck # = nema ni govora; # s begin to look brighter = položaj se pomalo popravlja; take off your # s = svucite se* * *
predmet
stvar -
96 tongue
s 1. jezik 2. čovječji govor, jezik; vještina (umijeće) govora, okretnost, način izražavanja 3. (o kopnu) rt, rat, šilo; (o plamenu) jezik, jezičak; (o čizmi, cipeli) jezik; (o vagi) jezičac; (o zvonu) klatno, bat / on the #s of men = govorka se; furred # = obložen jezik (u bolesnika); a ready # = spreman na odgovor; a fluent # = spretan u govoru; a sharp # = oštar jezik; long # = dug jezik, brbljavac; to put (speak) with one's # in one's cheek = govoriti posprdno, šaljivo; neiskreno; to keep a civil # in one's head = govoriti pristojno, izražavati se fino; mother # = materinski jezik; to find one's # = progovoriti; [hunt] to give #, to throw # = zalajati, zaštektati; to hold one's # = šutjeti, mučati; on the tip of one's # = navrh jezika; to wag one's # = neprestano brbljati; his # failed him = jezik ga je iznevjerio; his # is too long for his teeth = previše je jezičav; to have too much # = što na srcu, to i na jeziku; he is all # = neprestano brblja; hold your #! = jezik za zube!; it was a slip of the # = zarekao sam se, izmaklo mi je* * *
govor
jeziÄak
jezik -
97 trick
s 1. lukavština, mudrolija, doskočica, smicalica 2. vještina, majstorija, vragolija 3. navika, svojstvo, osobitost, značajka, karakteristika, manira (stila) 4. šala, ludorija, budalaština 5. štih (u kartanju) 6. [mar] dužnost, smjena na kormilu (većinom dvosatna) / [sl] to do the # = dobiti, polučiti, postići cilj, svrhu; ispuniti namisao, nakanu; to take up the # = dobiti štih (u kartanju); to play a dirty # on = napakostiti komu, nasamariti koga, grdno se našaliti s kim; the #s of the trade = naročite poslovne smicalice, doskočice; the whole bag of #s = čitava vreća (koš) smicalica, doskočica; none of your #s with me = tvoje majstorije (mudrolije) ne pale kod mene; to be up to a p's #s = prozreti čije smicalice, biti dorastao čijim smicalicama; [sl] how's #s? = kako je?* * *
Äarolija
izigrati
lukavstvo
lukavština
majstorija
prevariti
prijevara
smicalica
Å¡ala
trik
varati -
98 view
s 1. gledanje, razgledanje, ispitivanje; pregled; [jur] očevid, izvid 2. vidik, pogled, izgled 3. pregled, (I have not yet formed a clear # of the situation); gledište, stajalište, stanovište, shvaćanje, mnijenje, mišljenje, naziranje, sud, nazor ([on, of] o komu, čemu) 4. namjera, svrha, (will this meet your # s?) / in # of = s obzirom na (što); on # = izložen na razgledanje, na ogled; with a # to (of) = u svrhu (čega), s ciljem, s namjerom (da); imajući u vidu ili na umu (što), računajući na (što); to the # = otvoreno, javno; bird's-eye # = ptičja perspektiva; to have in # = imati na umu, imati na oku, smjerati; to keep in # = držati na oku, ne smetnuti s oka; point of # = gledište, stajalište, stanovište; plain to the # = jasno, dobro vidljiv; in full # of = ravno pred nečijim očima; # of life = životni nazor* * *
gledanje
gledište
ispitivanje
izgled
izložen na ogled
namjera
pogled
pregled
pregledati
prikaz
promatrati
razgledati
razgledavati
razmatranje
razmatrati
razmotriti
stajalište
stanovište
vidik
vizure -
99 want
vi/t I.[vi] 1. nemati, oskudijevati 2. biti slabouman 3. nedostajati II.[vt] 1. nemati, osjećati oskudicu, nestašicu, ne posjedovati ([for]) 2. trebati, osjećati nužnu potrebu, tražiti 3. htjeti, željeti /to be #ing to a p = ostaviti koga na cjedilu; you # to have your hair cut 0 moraš se ošišati; [US] you # to do = trebao bi da učiniš; you are # ed = traže vas; he is # ed by the police = za njim je raspisana tjeralica; # ed = (u oglasima) traži se* * *
htjeti
nedostajati
nedostatak
nestašica
osjećati potrebu
oskudica
oskudijevati
potreba
potrebovati
siromaštvo
tražiti
trebati
željeti -
100 drat
vt [3rd pers sg subj vulg] proklet; do đavola / # your impudence = đavo neka nosi tvoju drskost
См. также в других словарях:
your — [ weak jə, strong jur, strong jɔr ] determiner *** Your is a possessive determiner (followed by a noun), being a possessive form of you. 1. ) used for showing that something belongs to or is connected with the person or people you are talking or… … Usage of the words and phrases in modern English
your — W1S1 [jə strong jo: $ jər strong jo:r] determiner [possessive form of you ] [: Old English; Origin: eower] 1.) used when speaking or writing to one or more people to show that something belongs to them or is connected with them ▪ Could you move… … Dictionary of contemporary English
Your — ([=u]r), pron. & a. [OE. your, [yogh]our, eowr, eower, AS. e[ o]wer, originally used as the gen. of ge, g[=e], ye; akin to OFries. iuwer your, OS. iuwar, D. uw, OHG. iuw[=e]r, G. euer, Icel. y[eth]ar, Goth. izwara, izwar, and E. you. [root]189.… … The Collaborative International Dictionary of English
your — [yoor; ] often [ yôr] possessive pronominal adj. [ME your, eower < OE eower, gen. of ge, ye: see YOU] 1. of, belonging to, made by, or done by you: also used before some formal titles [Your Honor, Your Majesty] 2. Informal the: used to… … English World dictionary
your — O.E. eower, genitive of ge ye (see YE (Cf. ye)), from P.Gmc. base of YOU (Cf. you). Cf. O.S. iuwar, O.Fris. iuwer, O.N. yðvarr, O.H.G. iuwer, Ger. euer, Goth. izwar your … Etymology dictionary
your — ► POSSESSIVE DETERMINER 1) belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing. 2) belonging to or associated with any person in general. 3) (Your) used when addressing the holder of certain titles. ORIGIN Old… … English terms dictionary
your — [[t]jɔː(r), jʊə(r)[/t]] ♦ (Your is the second person possessive determiner. Your can refer to one or more people.) 1) DET POSS A speaker or writer uses your to indicate that something belongs or relates to the person or people that they are… … English dictionary
your — Used vocatively as a replacement for ‘you’ in a number of titles or mock titles, such as: Your Eminence, Your Grace, Your Majesty, Your royal Highness, Your Honour, Your Worship, Your Reverence, Your Lordship, Your Ladyship, Your High and… … A dictionary of epithets and terms of address
your */*/*/ — strong UK [jɔː(r)] / US [jʊr] / US [jɔr] weak UK [jə(r)] / US [jər] determiner Summary: Your is a possessive determiner (followed by a noun), being a possessive form of you. 1) used for showing that something belongs to or is connected with the… … English dictionary
Your 64 — Infobox Magazine title = Your 64 | image size = 200px | image caption = Your 64 #1, APR / MAY 1984 editor = Bruce Sawford frequency = bi monthly circulation = 38,012 (circa 1985) category = Computer magazine company = Sportscene Specialist Press… … Wikipedia
your — strong /jO:r/ determiner 1 belonging to or connected with the person or people someone is speaking to: Could you move your car? | That s your problem. | You must all come and bring your husbands. | It s your own fault if you ve lost them. 2… … Longman dictionary of contemporary English