Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

your+father's

  • 1 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) τόσο
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) έτσι
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) αυτό,έτσι
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) το ίδιο
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') έτσι, πραγματικά
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) και έτσι,και γι'αυτό
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak

    English-Greek dictionary > so

  • 2 Curse

    v. trans.
    Ar. and P. καταρᾶσθαι (dat.), P. and V. ἐπαρᾶσθαι (dat.), κατεύχεσθαι (absol. or gen.) (Plat., Rep. 393A), ρὰς ρᾶσθαι (dat.), V. ρᾶσθαι (dat.), ρὰς ἐξανιέναι (dat.), κακὰς πράξεις ἐφυμνεῖν (dat.) (Soph., Ant. 1304), ἐπεύχεσθαι (absol.).
    Be cursed with: met., P. and V. νοσεῖν (dat.).
    Cursed with barrenness ( of land): V. κάρπως ἐφθαρμένος (Soph., O.R. 254).
    ——————
    subs.
    Imprecation: P. and V. ρά, ἡ, V. κατεύγματα, τά.
    Concretely, of a person: P. and V. λάστωρ, ὁ (Dem.), V. Ἐρινς, ἡ, μιάστωρ, ὁ, Ar. and P. λιτήριος (adj.) (Dem. 280).
    Pollution: P. and V. γος, τό (Thuc.), μίασμα, τό; see Pollution.
    Ruin: V. τη, ἡ.
    Under a curse: use adj., V. ραῖος, P. and V. κατρατος, P. ἐναγής, Ar. and P. λιτήριος.
    Lay under a curse, v.: P. ἐπάρατον ποιεῖσθαι (acc.), V. ραῖον λαμβνειν (acc.).
    Under the curse of the goddess: Ar. and P. λιτήριος τῆς θεοῦ.
    One under a curse, subs.: P. and V. λάστωρ, ὁ.
    Bringing a curse on: V. ραῖος (dat.) (also Plat. but rare P.).
    A curse on you: Ar. and V. φθείρου, ἔρρε, περρε, Ar. οἴμωζε, V. ὄλοιο, οὐκ εἰς ὄλεθρον; οὐκ εἰς φθόρον.
    These ( children), alas! bring a curse upon your head: V. οἵδʼ εἰσὶν, οἴμοι, σῷ κάρᾳ μιάστορες (Eur., Med. 1371).
    I say that Zeus was never your father, curse as you are to many both barbarians and Greeks: V. οὐ γάρ ποτʼ αὐχῶ Ζῆνά γʼ ἐκφῦσαι σʼ ἐγώ πολλοῖσι κῆρα βαρβάροις Ἕλλησί τε (Eur., Tro. 765).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Curse

  • 3 fall back on

    (to use, or to go to for help, finally when everything else has been tried: Whatever happens you have your father's money to fall back on.) προσφεύγω

    English-Greek dictionary > fall back on

  • 4 have a good mind to

    (to feel very much inclined to (do something): I've a good mind to tell your father what a naughty girl you are!) έχω πραγματικά τη διάθεση

    English-Greek dictionary > have a good mind to

  • 5 let (someone or something) alone/be

    (to leave alone; not to disturb or worry: Why don't you let him be when he's not feeling well!; Do let your father alone.) αφήνω ήσυχο

    English-Greek dictionary > let (someone or something) alone/be

  • 6 let (someone or something) alone/be

    (to leave alone; not to disturb or worry: Why don't you let him be when he's not feeling well!; Do let your father alone.) αφήνω ήσυχο

    English-Greek dictionary > let (someone or something) alone/be

  • 7 set off

    1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) ξεκινώ
    2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) κάνω να ξαναρχίσει
    3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) ανάβω

    English-Greek dictionary > set off

  • 8 sound out

    (to try to find out someone's thoughts and plans etc: Will you sound out your father on this?) βολιδοσκοπώ

    English-Greek dictionary > sound out

  • 9 Cause

    subs.
    P. and V. αἰτία, ἡ, Ar. and P. αἴτιον, τό.
    Occasion: P. and V. φορμή, ἡ.
    First cause, origin: P. and V. ἀρχή, ἡ.
    Cause at law: P. and V. γών, ὁ, δκη, ἡ.
    Source, root: P. and V. πηγή, ἡ, ῥίζα, ἡ.
    The cause of: use adj., P. and V. αἴτιος (gen.).
    Of these things I am the cause: V. τῶνδʼ ἐγὼ παραίτιος (Æsch., frag.).
    Joint cause of: use adj.: P. and V. συναίτιος (gen.).
    From what cause: V. ἐκ τνος λόγου; see Why.
    The common cause: P. and V. τὸ κοινόν.
    Make common cause with, v.: P. κοινολογεῖσθαι (dat.), κοινῷ λόγῳ χρῆσθαι πρός (acc.).
    Making common cause with your father: V. κοινόφρων πατρί (Eur., Ion, 577).
    Her cause is in the hands of her parents and friends: V. τῇ δʼ ἐν γονεῦσι καὶ φίλοις τὰ πράγματα (Eur., And. 676).
    If the cause of the Medes should prevail: P. εἰ τὰ τοῦ Μήδου κρατήσειε (Thuc. 3, 62).
    Ruin one's cause: P. ἀπολλύναι τὰ πράγματα (Thuc. 8, 75).
    ——————
    v. trans.
    Be cause of: P. and V. αἴτιος εἶναι (gen.).
    Produce: P. and V. γεννᾶν, τίκτειν (Plat.), ποιεῖν, V. φυτεύειν, τεύχειν, P. ἀπεργάζεσθαι; see also Contrive.
    Cause to do a thing: P. and V. ποιεῖν (acc. and infin.).
    Cause a thing to be done: P. ἐπιμέλεσθαι ὅπως τι γενήσεται.
    Start, set in motion: P. and V. κινεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cause

  • 10 Common

    adj.
    Shared by others: P. and V. κοινός, V. ξυνός, πάγκοινος.
    Public: P. and V. κοινός, Ar. and P. δημόσιος; see Public.
    Customary: P. and V. συνήθης, εἰωθώς, νόμιμος, εἰθισμένος, ἠθς, P. σύντροφος, Ar. and V. νομιζόμενος.
    Vulgar: Ar. and P. φορτικός, γοραῖος.
    Inferior: P. and V. φαῦλος.
    The common people, the commons, subs.: P. and V. οἱ πολλοί, πλῆθος, τό, δῆμος, ὁ.
    Of the common people, adj.: Ar. and P. δημοτικός.
    Ordinary, everyday: P. and V. τυχών, ἐπτυχών; see Ordinary.
    Make common causewith: P. κοινολογεῖσθαι (dat.), κοινῷ λόγῳ χρῆσθαι (πρός, acc.).
    Making common causewith your father: V. κοινόφρων πατρί (Eur., Ion. 577).
    'Twixt us and this man is nothing in common: V. ἡμῖν δὲ καὶ τῷδʼ οὐδέν ἐστιν ἐν μέσῳ (Eur., Heracl. 184; cf. Ion, 1285).
    What is there in common between? P. and V. τίς κοινωνία; (with two gens.).
    Have nothing in common with: P. οὐδὲν ἐπικοινωνεῖν (dat.).
    In common, jointly: P. and V. κοινῇ, εἰς κοινόν, ὁμοῦ, V. κοινῶς.
    For the common good: P. and V. εἰς τὸ κοινόν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Common

  • 11 Disown

    v. trans.
    P. and V. πειπεῖν. ναίνεσθαι (Dem. 954, also Plat. but rare P.). V. πεύχεσθαι (Æsch., Eum. 608).
    Disclaim: P. and V. παξιοῦν (Eur., El. 256).
    Disinherit: P. ἀποκηρύσσειν.
    Deny: P. and V. ἀρνεῖσθαι, παρνεῖσθαι. ἐξαρνεῖσθαι. V. καταρνεῖσθαι.
    Disown ( a course of action): P. and V. φίστασθαι (gen.).
    Disowned by me, your father: V. πτωρ ἐμοῦ (Soph., O.C. 1383).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disown

  • 12 Sort

    subs.
    P. and V. γένος, τό, εἶδος, τό, δέα, ἡ.
    Manner: P. and V. τρόπος, ὁ, V. ῥυθμός, ὁ.
    Nature P. and V. φύσις, ἡ.
    Of what sort, adj. interrog.: P. and V. ποῖος; indirect., P. and V. οἷος, ὁποῖος.
    Of all sorts: P. and V. παντοῖος, Ar. and P. παντοδαπός.
    Of such a sort: P. and V. τοιοῦτος, τοιόσδε, P. τοιουτότροπος.
    Of another sort: P. ἀλλοῖος.
    What sort of man do you think your father was: P. ποῖόν τινʼ ἡγεῖ τὸν πατέρα τὸν σεαυτοῦ εἶναι (Dem. 954).
    ——————
    v. trans.
    Ar. and P. διατιθέναι; arrange.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sort

  • 13 Twice

    adv.
    P. and V. δς.
    Twice as large as: Ar. and P. διπλσιος (gen.).
    Twice as well: P. διπλασίῳ ἄμεινον.
    Twice as great, or twice as much, adj.: P. δὶς τοσοῦτος (Thuc. 6, 37), V. δὶς τόσος.
    Twice as much, adv.: V. δὶς τόσως, Ar. διπλασίως μᾶλλον (Ar. 1578).
    Your father's house, glorious before, you have now made twice as glorious: V. πατρὸς δὲ καὶ πρὶν εὐκλεᾶ δόμον νῦν δὶς τόσως ἔθηκας εὐκλεέστεραν (Eur., Rhes. 159).
    Surely these troubles are twice as many instead of single: V. ἆρʼ ἐστι ταῦτα δὶς τόσʼ ἐξ ἁπλῶν κακά; (Soph., Aj. 277).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Twice

  • 14 dad

    [dæd]
    daddy ['d1di] (plural daddies) noun
    (children's words for father: Where is your daddy?; What are you doing, Daddy?) μπαμπάς

    English-Greek dictionary > dad

  • 15 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) καλός
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) σωστός
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) καλής ποιότητας
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) καλός, ικανός
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) καλός, ευγενικός
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) ωφέλιμος
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) καλός
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) ευχάριστος
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) αρκετός
    10) (suitable: a good man for the job.) κατάλληλος
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) γερός
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) ικανοποιητικός
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) επιδοκιμαστικός
    14) (thorough: a good clean.) σε βάθος
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) καλά
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) καλό / όφελος
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) καλοσύνη
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) ωραία
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) θεέ μου!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good

    English-Greek dictionary > good

  • 16 lose

    [lu:z]
    past tense, past participle - lost; verb
    1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) χάνω
    2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) χάνω
    3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) χάνω
    4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) χάνω
    5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) χάνω
    - loss
    - lost
    - at a loss
    - a bad
    - good loser
    - lose oneself in
    - lose one's memory
    - lose out
    - lost in
    - lost on

    English-Greek dictionary > lose

  • 17 papa

    (a father: You must ask your papa; Where are you, Papa?) μπαμπάς

    English-Greek dictionary > papa

  • 18 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) περνώ
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) δίνω,πασσάρω,μεταβιβάζω
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) υπερβαίνω,ξεπερνώ
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) προσπερνώ
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) περνώ
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) ψηφίζω
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) εκδίδω(απόφαση),επιβάλλω(ποινή)
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) περνώ
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) περνώ,πετυχαίνω(σε)
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) πέρασμα,στενό
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) άδεια εισόδου,πάσο
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) προβιβάσιμη βαθμολογία
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) πάσα
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up

    English-Greek dictionary > pass

  • 19 tablet

    ['tæblit]
    1) (a pill: Take these tablets for your headache; a sleeping-tablet (= a tablet to make one sleep).) χάπι, ταμπλέτα
    2) (a flat piece or bar (of soap etc): I bought a tablet of soap.) πλάκα
    3) (a piece of usually stone with a flat surface on which words are engraved etc: They put up a marble tablet in memory of his father.) πλάκα

    English-Greek dictionary > tablet

  • 20 thy

    1. adjective
    (an old word for `your' used only when addressing one person, especially God: thy father.) σου
    2. adjective
    (the form of thy used before a vowel or vowel sound: Thine anger is great; thine honour.) σου

    English-Greek dictionary > thy

См. также в других словарях:

  • Wait till Your Father Gets Home — Infobox Television show name = Wait till Your Father Gets Home caption = The Boyle family. show name 2 = genre = animation creator = writer = director = creative director = developer = presenter = starring = voices = narrated = Tom Bosley Joan… …   Wikipedia

  • And When Did You Last See Your Father? — Infobox Film name = And When Did You Last See Your Father? caption = And When Did You Last See Your Father? Poster director = Anand Tucker producer = Elizabeth Karlsen Stephen Woolley writer = Blake Morrison (book) David Nicholls starring = Jim… …   Wikipedia

  • De Patre Vostro (About Your Father) — Octavian Caesar and the Julii at the triumph celebrating the defeat of Mark Antony Season 2 (2007) Episode 22 Air date(s) March 25, 2007 (HBO) …   Wikipedia

  • And When Did You Last See Your Father? — Filmdaten Originaltitel And When Did You Last See Your Father? Produktionsland Großbritannien …   Deutsch Wikipedia

  • how's your father —    casual copulation or its outcome    A male usage, perhaps from an opening conversational gambit. Where copulation is meant, usually in the phrase, a bit of how s your father. Less often of unplanned pregnancy:     The girl was in the club,… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • how's your father Brit. — how s your father Brit. informal a euphemistic way of referring to sexual intercourse. → father …   English new terms dictionary

  • how's your father — Noun. Sexual intercourse. E.g. I wouldn t go in the front room at the moment, I suspect your brother s having a bit of how s your father with his new girlfriend …   English slang and colloquialisms

  • how's your father — ► how s your father Brit. informal sexual intercourse. Main Entry: ↑father …   English terms dictionary

  • how's your father — noun Sexual intercourse I popped round Marys for a bit of hows your father …   Wiktionary

  • How's your father? — This is a very old term for sex which plays on our apparent British sensitivity. Rather than saying the actual sex word you could refer to having a bit of How s your Father, instead nudge, nudge, wink, wink. The sort of old fashioned saying… …   The American's guide to speaking British

  • (a) bit of how's your father — British & Australian, humorous sexual activity. Apparently he came home and discovered them having a bit of how s your father in the kitchen …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»