Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

your+family

  • 1 dishonour

    [dis'onə] 1. noun
    (disgrace; shame.) ατίμωση
    - dishonourably 2. verb
    (to cause shame to: You have dishonoured your family by your actions!)
    - dishonourably

    English-Greek dictionary > dishonour

  • 2 distress

    [di'stres] 1. noun
    1) (great sorrow, trouble or pain: She was in great distress over his disappearance; Is your leg causing you any distress?; The loss of all their money left the family in acute distress.) θλίψη,δύσκολη θέση,πόνος,δυσφορία
    2) (a cause of sorrow: My inability to draw has always been a distress to me.) δυστυχία
    2. verb
    (to cause pain or sorrow to: I'm distressed by your lack of interest.) φλίβω,αναστατώνω
    - distressingly

    English-Greek dictionary > distress

  • 3 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) σηκώνω, υψώνω, ανεβάζω
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) υψώνω, αυξάνω
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) καλλιεργώ/ (εκ)τρέφω
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) ανατρέφω, μεγαλώνω
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) θίγω
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) συγκεντρώνω
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) προκαλώ
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) σηκώνω
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) χτιζω, ανεγείρω
    10) (to give (a shout etc).) βγάζω (κραυγή)
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) πιάνω, έρχομαι σε επαφή (με ασύρματο)
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) αύξηση
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits

    English-Greek dictionary > raise

  • 4 Line

    subs.
    P. and V. γραμμή, ἡ (Eur., frag.).
    Carpenter's line: P. and V. στάθμη, ἡ.
    Row: P. and V. τάξις, ἡ, στοῖχος, ὁ, P. στίχος, ὁ.
    In a line: P. κατὰ στοῖχον.
    In order: P. and V. ἑξῆς, ἐφεξῆς.
    Line to mark the winning point: Ar. and V. γραμμή, ἡ.
    Fishing line: V. ὁρμιά, ἡ.
    Line of a fishing net: V. κλωστὴρ λνου.
    Wrinkle: Ar. and P.υτς, ἡ.
    Line of battle: P. and V. τάξις, ἡ, P. παράταξις, ἡ, Ar. and V. στχες, αἱ.
    File, row: P. and V. στοῖχος, ὁ.
    Troops in line of battle: P. φάλαγξ, ἡ.
    Draw up in line, v.: Ar. and P. παρατάσσειν.
    In line: of ships, P. μετωπηδόν, opposed to in column, of troops, P. ἐπὶ φάλαγγος (Xen.).
    Win all along the line: P. νικᾶν διὰ παντός.
    Break the enemy's line of ships, v.: P. διεκπλεῖν (absol.); see Break.
    Lines of circumvallation: P. περιτείχισμα, τό, περιτειχισμός, ὁ,
    Line of poetry: Ar. and P. στχος, ὁ, ἔπος, τό.
    Line of march: P. and V. ὁδός, ἡ, πορεία, ἡ.
    Family: P. and V. γένος, τό, V. σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό; see Family.
    Being thus related through the male and not the female line: P. πρὸς ἀνδρῶν ἔχων τὴν συγγένειαν ταύτην καὶ οὐ πρὸς γυναικῶν (Dem. 1084).
    Line of action: P. προαίρεσις, ἡ.
    Draw the line, lay down limits, v.: P. and V. ὁρίζειν (absol.).
    Strike out a new line: Ar. and P. καινοτομεῖν (absol.).
    The founders must know the lines they wish poets to follow in their myths: P. οἰκισταῖς τοὺς τύπους προσήκει εἰδέναι ἐν οἷς δεῖ μυθολογεῖν τοὺς ποιητάς (Plat., Rep. 379A).
    It's a pretty scheme and quite in your line: Ar. τὸ πρᾶγμα κομψὸν καὶ σφόδρʼ ἐκ τοῦ σοῦ τρόπου (Thesm. 93).
    ——————
    v. trans.
    Fill, man: P. and V. πληροῦν.
    Guard: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν.
    Mark, furrow: V. χαράσσειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Line

  • 5 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) ράβδος, πλάκα
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) φαρδιά ρίγα
    3) (a bolt: a bar on the door.) αμπάρα
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) πάγκος
    5) (a public house.) μπαρ
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) μπάρα
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) εμπόδιο
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) εδώλιο
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) αμπαρώνω
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) αποκλείω
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) εμποδίζω
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.)
    - barman
    - bar code

    English-Greek dictionary > bar

  • 6 elder

    I 1. ['eldə] adjective
    ((often of members of a family) older; senior: He has three elder sisters; He is the elder of the two.) μεγαλύτερος
    2. noun
    1) (a person who is older: Take the advice of your elders.) γεροντότερος,μεγαλύτερος
    2) (an office-bearer in Presbyterian churches.) πρεσβύτερος
    - eldest
    - the elderly
    II ['eldə] noun
    (a kind of shrub or tree with purple-black fruit. (elderberries).) κουφοξυλιά(είδος δένδρου)

    English-Greek dictionary > elder

  • 7 Invoke

    v. trans.
    P. and V. νακαλεῖν (or mid.) (V. also ἀγκαλεῖν), μαρτρεσθαι, Ar. and P. ἐπιμαρτρεσθαι, παρακαλεῖν, P. ἐπιβοᾶσθαι, ἐπικαλεῖν, Ar. and V. καλεῖν (or mid.), κικλήσκειν.
    Pray to: P. and V. εὔχεσθαι (dat., or πρός, acc.), ἐπεύχεσθαι (dat.), προσεύχεσθαι (dat., or V., acc.); see Pray.
    Invoke the gods: P. ἐπιθειάζειν (absol.), V. θεοκλυτεῖν (absol.).
    Invoke a curse on: P. and V. ἐπαρᾶσθαι (dat.), ρὰς ρᾶσθαι (dat.), V. κακὰς, πράξεις ἐφυμνεῖν (dat.); see Curse.
    Invoking utter destruction on yourself, family, and house: P. ἐξώλειαν αὑτῷ καὶ γένει καὶ οἰκίᾳ τῇ σῇ ἐπαρώμενος ( Antipho 130; cf. Lys. 121).
    Invoking many blessings on your head and mine: V. σοὶ πολλὰ κἀμοὶ κέδνʼ ἀρώμενοι τυχεῖν (Eur., Or. 1138).
    Invoked by prayer: use adj., P. and V. εὐκταῖος (Plat. also Ar.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Invoke

См. также в других словарях:

  • Your Family Entertainment — AG Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN DE0005408918 Gründung 1999 …   Deutsch Wikipedia

  • Your Family Entertainment AG — Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1999 Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

  • Your Family Tree Magazine — Infobox Magazine title = Your Family Tree editor = Russell James frequency = 13 per year category = Genealogy company = Future Publishing firstdate = 2003 country = United Kingdom website = [http://www.futurenet.com/yourfamilytree/… …   Wikipedia

  • Dress Your Family in Corduroy and Denim —   …   Wikipedia

  • A Date with Your Family — Infobox Film name = A Date with Your Family image size = caption = director = Edward G. Simmel producer = Edward G. Simmel writer = Arthur V. Jones narrator = Hugh Beaumont starring = Ralph Hodges music = cinematography = Harry F. Burrell editing …   Wikipedia

  • you can choose your friends, but you can't choose your family — Some things you can choose, but others you cannot, so you have to try to make the best of what you have where you have no choice …   The small dictionary of idiomes

  • Family — Fam i*ly, n.; pl. {Families}. [L. familia, fr. famulus servant; akin to Oscan famel servant, cf. faamat he dwells, Skr. dh[=a]man house, fr. dh[=a]to set, make, do: cf. F. famille. Cf. {Do}, v. t., {Doom}, {Fact}, {Feat}.] 1. The collective body… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Family circle — Family Fam i*ly, n.; pl. {Families}. [L. familia, fr. famulus servant; akin to Oscan famel servant, cf. faamat he dwells, Skr. dh[=a]man house, fr. dh[=a]to set, make, do: cf. F. famille. Cf. {Do}, v. t., {Doom}, {Fact}, {Feat}.] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Family man — Family Fam i*ly, n.; pl. {Families}. [L. familia, fr. famulus servant; akin to Oscan famel servant, cf. faamat he dwells, Skr. dh[=a]man house, fr. dh[=a]to set, make, do: cf. F. famille. Cf. {Do}, v. t., {Doom}, {Fact}, {Feat}.] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Family of curves — Family Fam i*ly, n.; pl. {Families}. [L. familia, fr. famulus servant; akin to Oscan famel servant, cf. faamat he dwells, Skr. dh[=a]man house, fr. dh[=a]to set, make, do: cf. F. famille. Cf. {Do}, v. t., {Doom}, {Fact}, {Feat}.] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Family of surfaces — Family Fam i*ly, n.; pl. {Families}. [L. familia, fr. famulus servant; akin to Oscan famel servant, cf. faamat he dwells, Skr. dh[=a]man house, fr. dh[=a]to set, make, do: cf. F. famille. Cf. {Do}, v. t., {Doom}, {Fact}, {Feat}.] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»