-
121 Joe Bloggs
разг.(Joe Bloggs (тж. Joe Doakes; амер. Joe Blow))заурядный, обычный человек; средний американецBut just let me walk out of the club one night with a young... boy of my age, whether it was John Roosevelt, the President's son, or Joe Blow. (B. Holiday, ‘Lady Sings Blues’, Suppl) — Как-нибудь вечером я выйду из клуба с молодым... человеком моего возраста. Мне безразлично, будет ли это Джон Рузвельт, сын президента, или самый что ни на есть рядовой американец.
All these items are essentially jazz-tinged versions of Joe Doakes's favourite melodies. (‘Jazz Monthly’, Suppl) — В сущности, все эти номера не что иное, как популярные мелодии, обработанные для джаза.
-
122 not the thing
не совсем то, что надо; не (совсем) пристойно, приличноLady Caroline: "...In my young days, Miss Worseley, one never met any one in society who worked for their living. It was not considered the thing." (O. Wilde, ‘A Woman of No Importance’, act I) — Леди Каролина: "...В мои молодые годы, мисс Уорсли, мы никогда не встречались с людьми, которые сами зарабатывают на жизнь. Это считалось неприличным."
-
123 one's best bib and tucker
шутл.‘So you'll both come to dinner? Eight-fifteen... Swallows!’ added Lady Mont... ‘There's a house-party,’ said Dinny to the young man's elevated eyebrows. ‘She means tails and white tie.’ ‘Oh! Ah! Best bib and tucker, Jean.’ (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. VIII) — - Значит, вы оба приедете? Обедаем в восемь пятнадцать... Парад! - заключила леди Монт... - У нас гости, - пояснила Динни, увидев, что брови молодого человека недоуменно поднялись. - Тетя имела в виду, что надо надеть фрак и белый галстук. - Ясно. Форма парадная, Джин.
It was a gathering of ladies and gentlemen in their best bibs and tuckers... (J. O'Hara, ‘Ten North Frederick’, part I) — Собрались леди и джентльмены в вечерних туалетах...
Large English-Russian phrasebook > one's best bib and tucker
-
124 sit on the safety valve
глушить, подавлять (недовольство и т. п.); не давать выхода (чувствам, страстям и т. п.)‘Do you think, sir, there'll be civil war?’ asked the young staff officer... ‘There'll be just the devil to pay,’ said Raeburn... and added: ‘And Lady Frensham's little lot will be doing their level best to sit on the safety-valve...’ (H. G. Wells, ‘Mr. Britling Sees It Through’, book II, ch. IV) — - Вы не считаете, сэр, что в нашей стране может вспыхнуть гражданская война? - спросил Реберна молодой штабной офицер. - В таком случае ни за что нельзя было бы поручиться, - сказал Реберн... и добавил: - Но леди Френшем и ее окружение сделают все возможное, чтобы не дать недовольству народа выйти наружу.
-
125 take a fancy to smb.
(take a fancy to smb. (или smth.))1) полюбить, влюбиться, увлечься, привязаться; см. тж. take a shine to smb.Ernest was getting a big boy now. She could excuse any young woman for taking a fancy to him. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. XXXVIII) — Эрнест становился юношей, и она не осудила бы ни одну девушку, которая стала бы на него поглядывать.
It had never occurred to her that Roger and Tom would take a great fancy to one another. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. XIV) — Ей и в голову не приходило, что Роджер и Том могут так привязаться друг к другу.
2) ≈ взбрести в головуI imagine he did not think I was a beggar, but only an eccentric sort of lady, who had taken a fancy to his brown loaf. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XXVIII) — Кажется, он не принял меня за нищую, но решил, что я весьма эксцентричная особа, которой пришла фантазия отведать черного хлеба.
-
126 that's the ticket
разг.это правильно, именно так, вот именно; вот это мысль‘How is he?’ ‘In the pink.’ ‘All this good nursing?’ ‘That's the ticket.’ (M. Dickens, ‘Last Year When I Was Young’, ch. I) — - Как себя чувствует ваш пациент? - Отлично. - Все благодаря хорошему уходу? - Именно так.
Rosita: "Camellias, camellias! Pink or white, whichever a lady finds suitable to the moon!" Gutman: "That's the ticket!" (T. Williams, ‘Camino Real’, block 7) — Розита: "Камелии, камелии! Розовые или белые, те, что лучше всего подходят, по мнению дам, к свету луны." Гатман: "Это то, что нужно!"
-
127 adult
1. n взрослый, совершеннолетний; зрелый человек2. n юр. юноша старше 14 лет; девушка старше 12 лет3. n юр. совершеннолетний; лицо, достигшее совершеннолетияadults must accept full responsibility for their actions — совершеннолетние должны нести полную ответственность за свои действия
4. n юр. биол. взрослая особьthe adult suitability of motion pictures — допустимость демонстрации фильмов взрослой аудитории; фильмы для взрослых
5. a взрослый; совершеннолетний; зрелыйadult case — дело совершеннолетнего, дело о совершеннолетнем
infant v. adult — ребенок по сравнению со взрослым
6. a достойный взрослого; солидный, зрелый7. a для взрослых8. a эвф. «только для взрослых», порнографический; спекулирующий на сексе9. a пожилой10. a предназначенный для пожилыхСинонимический ряд:1. mature (adj.) big; developed; full-blown; full-fledged; full-grown; grown; grown-up; mature; matured; ripe; ripened2. grown-up (noun) citizen; elder; gentleman; grown-up; lady; man; parent; womanАнтонимический ряд:adolescent; child; immature; juvenile -
128 she
1. n женщина, девушка, девочка, лицо женского пола2. n самка3. n как компонент сложного слова встречается в названиях самок животныхhe is every bit as clever as she — он так же умён, как она
4. pers pron книжн. онаthe tigress sprang: she had heard a rustle — тигрица прыгнула — она услышала шорох
5. pers pron разг. он, она, оноshe is a man-of-war, she sails tomorrow — это военное судно, оно уходит в море завтра
she is gone — она погибла, она умерла
6. pers pron в коррелятивных местоименных сочетаниях таshe that believes … — та, которая верит …
well, then she said — итак, после этого она заявила
Синонимический ряд:1. woman (noun) female; gentlewoman; lady; woman2. which person (other) he; that one; that person; the person in question; which one; which person; whichever one; who; whoever
См. также в других словарях:
young lady — noun count * 1. ) an expression that older people sometimes use for referring to or speaking to a girl or young woman 2. ) OLD FASHIONED a girlfriend … Usage of the words and phrases in modern English
young lady */ — UK / US noun [countable] Word forms young lady : singular young lady plural young ladies 1) an expression that older people sometimes use for referring to or speaking to a girl or young woman And this young lady is my niece, Erika. Where do you… … English dictionary
young lady — noun a young woman (Freq. 1) a young lady of 18 • Syn: ↑girl, ↑miss, ↑missy, ↑young woman, ↑fille • Derivationally related forms: ↑girlhood … Useful english dictionary
young lady — a man s premarital sexual partner As with the more severe young woman, it may imply no more than courtship: The marriage has been annulled by the papal courts and it would be very painful to me & my young lady to have it referred to. (S … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
young lady — noun (C) old fashioned 1 a way of speaking to a young girl when you are angry: Now, listen to me, young lady! 2 someone s girlfriend … Longman dictionary of contemporary English
young lady — young girl, young woman … English contemporary dictionary
young lady — 1. a young, usually unmarried woman of refinement, grace, etc. 2. any young woman. 3. a girlfriend; sweetheart; fiancée. [1375 1425; late ME] * * * … Universalium
young lady — noun a) A young ladylike woman b) A girl … Wiktionary
Clarissa: Or the History of a Young Lady — Clarisse Harlowe Clarisse Harlowe Édition princeps Auteur Samuel Richardson Genre Roman Pays d origine … Wikipédia en Français
A Very Young Lady — Infobox Film name = A Very Young Lady image size = caption = director = Harold D. Schuster producer = writer = narrator = starring = Jane Withers Nancy Kelly music = cinematography = editing = distributor = released = 1941 runtime = country =… … Wikipedia
Lady Louisa Stuart — (12 August 1757 ndash; 4 August 1851) was a British writer of the 18th and 19th centuries. Her long life spanned nearly ninety four years.Early lifeStuart was one of the six daughters of John Stuart, 3rd Earl of Bute (1713–1792), who at the time… … Wikipedia