Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

you'll+need

  • 1 need

    [ni:d] 1. negative short form - needn't; verb
    1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) þarfnast
    2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) verða, þurfa
    2. noun
    1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) þörf
    2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) neyð, örbirgð
    3) (a reason: There is no need for panic.) nauðsyn, ástæða
    - needlessly
    - needy
    - a need for
    - in need of

    English-Icelandic dictionary > need

  • 2 in need of

    (requiring; having a lack of: We're in need of more money; You're badly in need of a haircut.) vanta, þarfnast

    English-Icelandic dictionary > in need of

  • 3 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) svo/mjög (mikið)
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) þannig, svo, svona
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) það
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) sömuleiðis, líka
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') það gerði ég/ætla ég raunar
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) þess vegna
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak

    English-Icelandic dictionary > so

  • 4 some

    1. pronoun, adjective
    1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) nokkur; nokkurn; dálítill
    2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) nokkur; dálítill; sumir
    3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) einhverjir; nokkrir; dálítill
    4) (certain: He's quite kind in some ways.) á vissan hátt; að sumu leyti
    2. adjective
    1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) töluverður, umtalsverður
    2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) einhver
    3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) um það bil, í kringum
    3. adverb
    ((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) eitthvað; að vissu marki
    - someday
    - somehow
    - someone
    - something
    - sometime
    - sometimes
    - somewhat
    - somewhere
    - mean something
    - or something
    - something like
    - something tells me

    English-Icelandic dictionary > some

  • 5 follow

    ['foləu] 1. verb
    1) (to go or come after: I will follow (you).) fylgja, koma á eftir
    2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) fara eftir
    3) (to understand: Do you follow (my argument)?) fylgjast með, skilja
    4) (to act according to: I followed his advice.) hlÿða, fara að
    - following 2. adjective
    1) (coming after: the following day.) næstur, næstkomandi
    2) (about to be mentioned: You will need the following things.) eftirtalinn
    3. preposition
    (after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) í kjölfar
    4. pronoun
    (things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) eftirfarandi
    - follow up

    English-Icelandic dictionary > follow

  • 6 funnel

    1) (a tube which is wide-mouthed at one end and narrow-mouthed at the other through which liquid can be poured into a narrow bottle etc: You will need a funnel if you are going to pour petrol into that can.) trekt
    2) (a chimney on a ship etc through which smoke escapes.) reykháfur

    English-Icelandic dictionary > funnel

  • 7 impress

    [im'pres]
    1) (to cause feelings of admiration etc in (a person): I was impressed by his good behaviour.) snerta; vekja aðdáun eða hrifningu
    2) ((with on or upon) to stress (something to someone): I must impress upon you the need for silence.) leggja áherslu á
    3) (to fix (a fact etc in the mind): She re-read the plans in order to impress the details on her memory.) innprenta, festa
    4) (make (a mark) on something by pressing: a footprint impressed in the sand.) gera far í
    - impressive
    - impressively
    - impressiveness
    - be under the impression that
    - be under the impression

    English-Icelandic dictionary > impress

  • 8 then

    [ðen] 1. adverb
    1) (at that time in the past or future: I was at school then; If you're coming next week, I'll see you then.) þá
    2) (used with prepositions to mean that time in the past or future: John should be here by then; I'll need you before then; I have been ill since then; Until then; Goodbye till then!) þá
    3) (after that: I had a drink, (and) then I went home.) síðan
    4) (in that case: He might not give us the money and then what would we do?) hvað þá
    5) (often used especially at the end of sentences in which an explanation, opinion etc is asked for, or which show surprise etc: What do you think of that, then?) þá
    6) (also; in addition: I have two brothers, and then I have a cousin in America.) svo, að auki
    2. conjunction
    (in that case; as a result: If you're tired, then you must rest.) þá
    3. adjective
    (at that time (in the past): the then Prime Minister.) þáverandi

    English-Icelandic dictionary > then

  • 9 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalla, nefna
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalla, álíta
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) kalla
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) boða, kalla fyrir
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) heimsækja, koma við
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) hringja
    7) ((in card games) to bid.) segja, bjóða
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) kall, (upp)hrópun
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) fuglasöngur
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) heimsókn
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) upphringing
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) (á)köllun
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) eftirspurn
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) tilefni, ástæða
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Icelandic dictionary > call

  • 10 harm

    1. noun
    (damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) skaði
    2. verb
    (to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) særa, meiða
    - harmless
    - harmlessly
    - harmlessness
    - out of harm's way

    English-Icelandic dictionary > harm

  • 11 hurry

    1. verb
    1) (to (cause to) move or act quickly, often too quickly: You'd better hurry if you want to catch that bus; If you hurry me, I'll make mistakes.) flÿta (sér), hraða (sér)
    2) (to convey quickly: After the accident, the injured man was hurried to the hospital.) senda/flytja í skyndingu
    2. noun
    1) (the act of doing something quickly, often too quickly: In his hurry to leave, he fell and broke his arm.) flÿtir; óðagot
    2) (the need to do something quickly: Is there any hurry for this job?) sem liggur á
    - hurriedly
    - in a hurry
    - hurry up

    English-Icelandic dictionary > hurry

  • 12 reproach

    [rə'prəu ] 1. verb
    (to rebuke or blame but usually with a feeling of sadness and disappointment rather than anger: She reproached me for not telling her about my money troubles; There is no need to reproach yourself - you did the best you could.) átelja, ásaka
    2. noun
    ((an) act of reproaching: a look of reproach; He didn't deserve that reproach from you.) átölur, ásökun
    - reproachfully

    English-Icelandic dictionary > reproach

  • 13 discipline

    ['disiplin] 1. noun
    1) (training in an orderly way of life: All children need discipline.) hegðunarreglur, agi
    2) (strict self-control (amongst soldiers etc).) agi
    2. verb
    1) (to bring under control: You must discipline yourself so that you do not waste time.) aga
    2) (to punish: The students who caused the disturbance have been disciplined.) aga; refsa

    English-Icelandic dictionary > discipline

  • 14 infinitive

    [in'finətiv]
    (the part of the verb used in English with or without to, that expresses an action but has no subject: The sentence `You need not stay if you want to go' contains two infinitives, stay and go.) nafnháttur

    English-Icelandic dictionary > infinitive

  • 15 jack

    [‹æk]
    1) (an instrument for lifting up a motor car or other heavy weight: You should always keep a jack in the car in case you need to change a wheel.) tjakkur
    2) (the playing-card between the ten and queen, sometimes called the knave: The jack, queen and king are the three face cards.) gosi

    English-Icelandic dictionary > jack

  • 16 jack up

    (to raise (a motor car etc) and keep it supported, with a jack: You need to jack up the car before you try to remove the wheel.) tjakka (upp)

    English-Icelandic dictionary > jack up

  • 17 require

    1) (to need: Is there anything else you require?) þurfa
    2) (to ask, force or order to do something: You are required by law to send your children to school; I will do everything that is required of me.) krefjast

    English-Icelandic dictionary > require

  • 18 square

    [skweə] 1. noun
    1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) ferningur
    2) (something in the shape of this.) ferningslaga hlutur
    3) (an open place in a town, with the buildings round it.) torg
    4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) tvíveldi, annað veldi
    2. adjective
    1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) ferhyrndur; kantaður, kubbslegur
    2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) jafn, kvittur
    3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) fermetri
    4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) hallærislegur
    3. adverb
    1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) (horn)rétt
    2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) beint; fast
    4. verb
    1) (to give a square shape to or make square.) gera ferkantaðan
    2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) gera upp við
    3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) samræmast
    4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) hefja í annað veldi
    - squarely
    - square centimetre
    - metre
    - square root
    - fair and square
    - go back to square one
    - a square deal

    English-Icelandic dictionary > square

  • 19 whatever

    relative adjective, relative pronoun (any (thing(s) or amount) that: I'll lend you whatever (books) you need.) hvaða (magn/upphæð) sem er

    English-Icelandic dictionary > whatever

  • 20 amplifier

    noun (a piece of equipment for increasing the strength or power-level of electric currents especially so as to increase loudness: You need a new amplifier for your stereo equipment.) magnari

    English-Icelandic dictionary > amplifier

См. также в других словарях:

  • You might need somebody (canción de Shola Ama) — «You might need somebody» Canción de Shola Ama Álbum Much love Publicación 1 de marzo 1997 Género …   Wikipedia Español

  • You'll Need Somebody on Your Bond — (later titled You re Gonna Need Somebody on Your Bond ) is a song that is attributed to both tradition and to Texan singer and guitarist Blind Willie Johnson. Johnson released the first known recording of the song on Columbia Records as You ll… …   Wikipedia

  • I Want You to Need Me — Infobox Single Name = I Want You to Need Me Artist = Céline Dion from Album = All the Way… A Decade of Song Released = Start date|2000|7|15 Format = CD single Recorded = Paradise Sounds, Record Plant Studios, The Hit Factory Genre = Pop Length =… …   Wikipedia

  • I Want You, I Need You, I Love You — is a popular song written by Maurice Mysels and Ira Kosloff, and most famously performed by Elvis Presley.In April 1956, RCA Victor producer Steve Sholes was looking for a strong single to follow up Elvis Presley s colossal hit Heartbreak Hotel …   Wikipedia

  • I Want You, I Need You, I Love You — Single par Elvis Presley Face A I Want You, I Need You, I Love You Face B My Baby Left Me Sortie 4 mai 1956 Enregis …   Wikipédia en Français

  • I Want You to Need Me — Chanson par Céline Dion extrait de l’album All The Way... A Decade of Song Sortie 15 juillet 2000 Durée 4:34 Genre Pop Parolier Diane Warren …   Wikipédia en Français

  • Need You Now (song) — Need You Now Single by Lady Antebellum from the album Need You Now Released …   Wikipedia

  • Need You Now — Álbum de estudio de Lady Antebellum Publicación 26 de Enero, 2010 (Ver Lanzamiento) Grabación 2009 Género(s) Pop, Pop Ro …   Wikipedia Español

  • (You're the) Devil in Disguise — Single by Elvis Presley B side Please Don t Drag That String Around …   Wikipedia

  • Need You — Single by Sonny James from the album Need You B side On and On Released January 1967 Genre Country …   Wikipedia

  • (You Make Me Feel Like) A Natural Woman — Single by Aretha Franklin from the album Lady Soul Released 1967 Format 7 single Re …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»