-
1 sorry
['sori] 1. adjective1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) žal mi je2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) užaloščen3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) beden2. interjection1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) oprostite!2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) oprostite•* * *[sɔri]1.adjective ( sorrily adverb)žalosten, otožen, zaskrbljen; obžalujoč, skesan; beden, slab, odvraten, odbijajoč; nesrečen; reven, ubogsorry for oneself — potrt, deprimiranso sorry! — obžalujem! žal mi je! oprostite!very sorry! — zelo mi je žal! oprostite!I am so sorry — žal mi je, obžalujemI am sorry to disturb — obžalujem, da vas motimto be sorry about s.th. — obžalovati kajI was sorry for her — žal mi je je bilo, smilila se mi jeto be sorry for o.s. — samemu sebi se smilitiI felt sorry for him — (za)smilil se mi je;2.sorry! interjection oprostite! pardon! -
2 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tako2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tako3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tako4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) tudi5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') seveda2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) torej- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *[sóu]I.adverbtako, na ta način, s tem; v takem stanju; v redu, dobro; zato, potemtakem, iz tega razloga, zaradi tega, torej, kot posledica tega; tudi;1.so so — tako tako, ne dobro ne slaboso as — na isti način kot; tako da (posledica)so... as — toliko... kolikorso be it! — tako bodi! pa dobro! (naj bo!)so far forth — do te stopnje, archaic doslejso far from — nasprotno od, namesto daso fashion American na ta način, takoso help me! — (prisega) tako mi bog pomagaj!so long! colloquially na svidenje!so many — tako mnogi, tolikiso many men, so many minds — kolikor ljudi (glav), toliko mnenjso much — toliko, v tolikšni meriso much for that — toliko o tem, s tem je stvar urejenaso then — torej tako je to; zaradi tegaso to speak — tako rekoč;2.and so on, and so forth — in tako daljeeven so — celó tako, celó v tem primeruif so — če je (to) tako, v takem primeruin so far as... — v toliki meri, da...; toliko, da...in so many words — dobesedno, prav s temi besedamiMr. So-and-so — g. ɔ.Y.quite so — takó je, popolnoma točnowhy so? — zakaj tako? zakaj to?;3.I hope so — upam, daDo you think he will come? -- I think so. — Misliš, da bo prišel? -- Mislim, da (bo).I sent it to you. -- So you did. — Poslal sem ti to. -- Da, si (poslal). Res je. Tako je.Her brother came and so did she. — Njen brat je prišel in ona tudi;4.I avoid him so as not to be obliged to talk to him — izogibam se ga, da mi ni treba govoriti z njimI am sorry to see you so — žal mi je, da vas vidim v takem stanjuit is not so much that he cannot as that he will not — ni toliko, da ne more, kot pa, da nočeis that so? — je to tako? je res? tako? res?you are unhappy, but I am still more so — ti si nesrečen, jaz pa še boljhe was not so sick but he could eat a hearty dinner — ni bil toliko bolan, da ne bi mogel pojesti obilne večerjeI found them so many robbers — ugotovil (spoznal) sem, da niso nič drugega kot tatovithat is ever so much better colloquially to je toliko boljeas you make your bed, so you must lie — kakor si si postlal, tako boš spalyou don't say so! — (saj to) ni mogoče!all he said was so much slander — vse, kar je rekel, ni bilo nič drugega kot samo obrekovanjeI told him everything, so you need not write to him — vse sem mu povedal, torej ni treba, da mu pišešI do not want it, so there you are — ne maram tega, da veš (sedaj veš);II.conjunction colloquiallyzaradi tega, zato; torej, potemtakem; (v pogojnih in dopustnih stavkih) če leso, that's what it is! — takó je torej to!he annoyed us so that we never asked him again — tako nas je dolgočasil, da ga nismo nikoli več povabili;III.interjectiontako! narejeno! opravljeno! -
3 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) obdržati2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) obdržati (zase)3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) imeti, (vz)držati4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) nadaljevati5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) imeti na zalogi6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) skrbeti za, rediti7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) držati se8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) voditi9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) zadrževati10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) vzdrževati11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) držati12) (to celebrate: to keep Christmas.) praznovati2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) oskrba; stanovanje in hrana- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *I [ki:p]nounhistory osrednji grajski stolp, trdnjava, temnica; življenjske potrebščine, oskrba, stanovanje in hrana, vzdrževanje; paša, krma; military utrdba, reduta; plural igra, pri kateri zmagovalec obdrži dobitekto earn one's keep — preživljati se, zaslužiti za vsakdanji kruhII [ki:p]1.transitive verbdržati, obdržati, ohraniti, zadržati; držati se (zakona, navade); vztrajati, obdržati se; zadrževati koga; vzdrževati, čuvati, varovati, podpirati; nadzirati, na skrbi imeti, skrbeti za; imeti, voditi (trgovino), upravljati (šolo), imeti (sejo); imeti v zalogi; voditi (knjige, račune); praznovati, obhajati (praznik); imeti, gojiti (čebele, konje itd.);2.intransitive verbostati (doma, v postelji); počutiti se ( he ŋs well); držati se, ne kvariti se (hrana, vreme); kar naprej kaj delati ( she ŋs smiling); colloquially stanovati (where do you keep?)to keep s.o. at arm's length — ne dati komu do sebecommerce to keep books — voditi knjigeto keep s.o.'s counsel — varovati tujo skrivnostto keep one's countenance — ostati resen, zadrževati smehto keep clear of — izogniti se česa, čuvati se česato keep s.o. company — delati komu družboto keep company with — skupaj hoditi, družiti se zto keep s.th. dark — obdržati zase, ne izdatito keep one's end up — braniti svoja načela, opravljati svoje deloto keep an eye on ( —ali out for) —ali to keep one's eyes open ( —ali skinned) —ali to keep one's weather eye lifted — imeti odprte oči, budno pazitito keep the field — vztrajati, ne se umaknitito keep (a) guard over s.o. — čuvati kogasport to keep (the) goal — biti vratar, čuvati golGod keep you! — bog te varuj!to keep s.th. going — ohraniti kaj v tekuto keep s.o. going — komu (denarno) pomagati; ohraniti koga pri življenjuto keep one's ground — ne popustiti, vztrajati, ostati čvrstto keep early ( —ali good) hours — prihajati zgodaj domov, hoditi zgodaj spatto keep bad ( —ali late) hours — prihajati pozno domov, hoditi pozno spatto keep one's head — ne izgubiti glave, ostati mirento keep house — vzdrževati družino, gospodinjitito keep open house — biti gostoljuben, sprejemati goste ob vsakem časuto keep a good look-out — budno opazovati, pazitito keep s.o. for lunch — zadržati koga pri kosiluto keep pace ( —ali step) with — iti v korak, ne zaostajatiAmerican to keep plugging along — kar naprej garatito keep the pot boiling — životariti, komaj se prebijatito keep good relations with s.o. — ostati s kom v dobrih odnosihto keep a record of s.th. — voditi zapise o čemto keep sight of — imeti kaj pred očmi, misliti nato keep in suspense — pustiti koga v negotovosti; commerce imeti v evidenci (nerešeno zadevo)to keep track of — zasledovati (dogodke), biti na tekočemto keep one's temper — zadržati se, ne razburjati seAmerican to keep tabs on — nadzirati, budno spremljati (dogodke), zapomniti sito keep together — biti složen, držati skupajto keep watch (over, on) — stražiti koga, oprezovati za kom -
4 that
1. [ðæt] plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) ta2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) oni3. [ðət, ðæt] relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) ki; kateri4. [ðət, ðæt] conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) da2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) da bi5. adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) tako- that's that* * *I [ðæt, ðóuz]1.pronoun (plural those) (kazalni) ta, to; oni, -a, -oand that — in to, in sicerat that — vrh tega, poleg tega, colloquially pri temfor all that — pri vsem tem, kljub vsemu temuthis, that, and the other — to in ono, vse vrstethat which... — to (ono), kar...to that degree that — do tolikšne mere, da...that's it! — tako je prav! tako je treba!that's right! — takó je! točno! res je!; vulgar daand that's that! colloquially in s tem je stvar opravljena! in stvar je končana! in zdaj dovolj tega!that's what it is — saj to je ravno; stvar je v tem; tako je to; za tem grmom tiči zajec(is) that so? — ali res? je (to) res tako?that's the way! — tako je prav!that is because — to je zato, kerthat's a dear! — to je lepo od tebe!what of that? — (pa) kaj za to?what's that noise? — kakšen hrup je to?let it go at that — colloquially pustimo to, kot jewhy do you run like that? — zakaj tako tečeš?I went to this and that doctor — šel sem k več zdravnikom;2.adverb colloquiallytakó (zelo)that angry (small, tired) — tako jezen (majhen, utrujen)II [ðæt, ðət]pronoun relative (plural that)1.ki; kateri, -a, -o; ki ga, ki jo, ki jih; katere, katera;2.karall that everything that — vse, karthe best that — najboljše, karmuch that — mnogo (tega), karnothing that — nič, karno one that — nihče, kithe book that I sent you — knjiga, ki sem ti jo poslal; kithe man that bought the house — (tisti) človek, ki je kupil hišothe lady that he is acquainted with — gospa, s katero se poznathe fool that he is! — takšen bedak!heraldry husband that is to be — njen bodoči mož (soprog)Mrs. Black, Miss Brown that was colloquially gospa Black, rojena BrownMrs. Jones that is — sedanja gospa Jonesfor the reason that — iz razloga, zaradi kateregathe day (that) I met him — na dan, na katerega (ko) sem se seznanil z njimIII [ðæt]conjunctionda; da bi; (zato) ker; koin order that, to the end that — da biso that — tako, danow that — sedaj, koI am sorry that you can't come — žal mi je, da ne morete pritiwe eat that we may live — jémo, da bi mogli živetihe lives that he may eat — on živi, da bi mogel jestiI was so tired that I fell asleep — bil sem tako utrujen, da sem zaspalnow that we know the reason — sedaj, ko vemo za razlogit is 3 years that she went away — tri leta je, da (odkar) je odšlaat the time that I was born — v času, ko sem se rodilit is rather that — prej (je), kernot that it mightn't be better — ne, ker ne bi moglo biti bolje -
5 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) težava2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) nemiri3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) težave2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) vznemiriti2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) nadlegovati3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) potruditi se•- troubled- troublesome
- troublemaker* * *I [trəbl]nountežava, trud, napor, motnja, motenje, nadloga; nevšečnost, neprijetnost; skrb, žalost, trpljenje, bol, muka; breme (to komu), nesreča, zlo, stiska; tegoba; napaka, pogreška, pomanjkljivost, slaba stran; komplikacija, problem, sitnost(i); kočljiv položaj; dialectal porod; bolezen; politics nemir, konflikt; kraval, škandal, afera; technical okvara, motnja, defektin trouble — v stiski (težavi, nepriliki)digestive troubles — prebavne motnje, težaveto ask for trouble, to look for trouble — sam si iskati (delati) težave, izzivati usodothe trouble is that... — težava je v tem, da...(it is) no trouble! — (to ni) nobena težava!; že dobro!; prosim!(I am) sorry to give you such trouble — žal mi je, da vam delam take sitnostito be out of one's troubles — osvoboditi se skrbi (težav), priti iz neprilikto give s.o. the trouble, to put s.o. to much trouble — povzročiti komu težave (skrb), spraviti koga v hude nevšečnostiwe did it to spare you trouble — naredili smo to, da bi vam prihranili trudto stir up trouble — povzročati zmedo, nemirhe won't even take the trouble to answer — ne vzame si niti truda, da bi odgovorilII [trəbl]transitive verbzbegati, vznemiriti, razburiti, preplašiti; zaskrbeti, mučiti, (pri)zadeti; nadlegovati, sitnariti (komu), motiti, privesti (koga) v neprijeten položaj, v težave; prositi (koga) (for za); (redko) (s)kaliti, zburkati (vodo); intransitive verb vznemiriti se, razburiti se ( about zaradi); mučiti se, trpeti ( about zaradi); (po)truditi se, da(ja)ti si trudatroubled waters figuratively zapleten, težaven položajto be troubled in mind — biti zelo vznemirjen (zmeden, prizadet)to trouble s.o. at work — motiti koga pri deluto trouble o.s. — brigati se za kaj, (po)truditi se za kajdon't trouble (yourself) — ne trudite se; že dobromay I trouble you for the salt? — vas smem nadlegovati, prositi za sol?to trouble one's head about s.th. — beliti si glavo zaradi česato pour oil on troubled waters figuratively pomiriti razburjenje, narediti mir -
6 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) pokazati2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) biti viden3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) prikazati4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) pokazati5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) peljati6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) pokazati7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) dokazati8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) pokazati2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) predstava2) (a display or act of showing: a show of strength.) prikaz3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) pretveza4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) vtis5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) izkazati se•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *I [šóu]1.nounkazanje; razkazovanje, bahanje, demonstracija; colloquially (gledališka, kino) predstava, revija; izvedba; prizor, pogled; razstava, sejemski prostor; (prazen) sijaj, (svečan) sprevod, parada, svečanost; gledališka ali cirkuška družina; colloquially šansa, prilika; dviganje rok (pri glasovanju); zunanjost, podoba, nekaj dozdevnega; hlinjenje, pretveza, izgovor; sled; slang pretep; slang podjetje, botega, krama; slang tretje ali boljše mesto pri konjskih dirkahin show — na videz, navideznoon show — razstavljen, na ogled, ki se more videtioh, bad show! — oh, slabó!good show! — bravo! sijajno! dobro storjeno!Lord Mayor's Show — svečan sprevod londonskega župana (9. XI.)there is some show of truth in what you say — je nekaj (videza) resnice v tem, kar praviteunder show of helping he was really hindering — pod pretvezo da pomaga, je dejansko metal polena pod nogeto make a show of (rage) — hliniti, delati se (besnega)to give away the show, to give the (whole) show away — izdati tajnost (slabosti, napake)to make o.s. understood by dumb show — sporazumeti se s kretnjamigive him a fair show! — dajte mu pravo priliko!to put on a show — hoteti napraviti vtis, postavljati sehe runs (bosses) the show — on vodi vse, on je glava (podjetja itd.)to pierce beneath the shows of s.th. — priti neki stvari do dnado you think we have got much of a show now? — mislite, da se sedaj lahko s čim posebno pohvalimo?to vote by show of hands — glasovati (voliti) z dviganjem rok;2.adjectivenavidezen, dozdeven; razstaven; igralski, hlinjenshow folk — igralci, umetnikiII [šóu]1.transitive verbpokazati, razkazati, razstaviti (blago), dati na razstavo; prikazovati; odkriti, dokazati, izpričati, razložiti; oznaniti; napraviti (uslugo); voditi, peljati, spremljati (koga);2.intransitive verb(po)kazati se, pojaviti se (v družbi), biti viden, videti se, zdeti se, izgledati ( like kot); dati predstavo; slang priti na cilj na tretjem ali boljšem mestu (na konjskih dirkah)to show o.s. — pokazati se (v javnosti)you'll have to show me! colloquially to mi boš moral šele dokazati!the dog he showed got the first prize — pes, ki ga je dal na razstavo, je dobil prvo nagradoto show cause — pokazati, navesti vzrok (razloge)to show s.o. the door — pokazati komu vratato show the white feathers figuratively pokazati svojo strahopetnostto show the flag slang uradno izobesiti britansko zastavo (npr. na ladji)to show one's hands — pokazati svoje karte (tudi figuratively), odkriti svoje načrteto show the hoof figuratively pokazati svojo zlobno naravoto show s.o. round (over) the house — razkazati komu hišoto show a leg colloquially vstati zjutraj iz postelje; slang hitetito show a clean pair of heels slang pokazati pete, pobrisati jodoes this spot show? — se ta madež vidi?to show one's teeth — pokazati zobe (tudi figuratively)to show s.o. about the town — razkazati komu mesto -
7 query
['kwiəri] 1. plural - queries; noun1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) vprašanje2) (a question mark: You have omitted the query.) vprašaj2. verb1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) povprašati2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) vprašati* * *I [kwíəri]nounvprašanje; economy povpraševanje; dvom; printing vprašaj (ob tekstu)query, where are we to find it? — vprašanje je, kje naj to najdemoII [kwíəri]1.transitive verbvprašati (se) (whether, if če); povpraševati ( about o); postaviti vprašaj ob tekstu;2.intransitive verbdvomiti -
8 stuff
I noun1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).) snov2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.) navlaka3) (an old word for cloth.) blago•- that's the stuff! II verb1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.) nabasati (se)2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) napolniti3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.) nagačiti•- stuffing- stuff up* * *I [stʌf]nounsnov; material, masa; surovina; predmet, stvar; gradivo, snov; hrana, pijača; (volneno) blago, sukno, tkanina; roba; familiarly lek, zdravilo, zdravila; nič vredna stvar, izmeček; stavbni les; nadev (za pečenko); (časnikarstvo) rokopis, (časopisni) članek; figuratively sposobnost, zmožnost, (dobra) lastnost; figuratively nesmisel, neumnost, bedastočathe stuff colloquially gotovina; tisto, kar je pravostuff and nonsense! — kakšen nesmisel!food stuff — živila, proviantgarden stuff, green stuff — zelenjava, povrtninahousehold stuff obsolete hišna posoda, pohištvohot stuff slang duhovit (energičen, spreten, pripraven) človek; opolzka knjiga ali gledališka igranone of your stuff! — nehaj že s svojimi neumnostmi!don't talk such a stuff! — ne govori takih bedastoč!to know one's stuff colloquially spoznati se (na svoje stvari)do your stuff! — pokaži, kaj znaš!that is the stuff to give him figuratively tako je treba z njim govoriti (ravnati)II [stʌf]transitive verbnabasati, natrpati, natlačiti ( into v), napolniti, napolniti (perutnino) z nadevom, nadevati; pitati (žival), pitati (koga) z lažmi itd.; tapecirati (pohištvo), nagačiti (žival); American slang napolniti volilno žaro s ponarejenimi glasovnicami; intransitive verb (na)basati se (z jedjo), preveč jesti; natlačiti se, nabasati se ( into v)stuffed shirt American slang naduta, domišljava, napihnjena osebato stuff o.s. — prenajesti seto stuff s.o. colloquially natvesti komu (kaj), zlagáti se komu -
9 way
[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) prehod2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) pot; smer3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) cesta4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) pot5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) način6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) ozir7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) navada8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) pot2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) daleč- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *I [wéi]nounpot, cesta, steza; proga; prehod; stran, smer; nautical kurzway out — izhod; prehojena pot; pot ali oddaljenost, ki jo je treba prehoditi; dalja, del poti ali potovanja; prosta pot, prostor; figuratively priložnost, prilika, možnost, izhod; napredovanje, napredek, razvoj; colloquially okolica, stran; figuratively pot, način, sredstvo, postopek, metoda; navada, lastnost, običaj; poklic, stroka, področje dejavnosti; (zdravstveno) stanje, položaj; ozir, pogled, zveza, razmerje, stopnja; nautical plural grede za spuščanje ladje v vodo, sankeany way — vsekakor, v vsakem primeruby way of — na poti čez; z namenom, da; zato, da; s pomočjo; zaradiby the way — mimogrede, spotoma, na poti; sicer; slučajnoin a way — nekako, na neki način, ne popolnomain a small way — skromno, brez pretenzij, ponižnoone way or another — tako ali tako, kakorkoli, nekakoover the way — na drugi strani (poti), čez cestothe other way round — v obratni smeri, narobe, (ravno) obratnounder way nautical na poti, na vožnjithe way of the world — tok, način življenja, ukoreninjen običajthe way of the cross religion križev potno way inferior — nikakor ne slabši, neznatnejšithe good old ways — dobri, stari običajihigh way — glavna cesta, državna cesta; figuratively običajni način delovanjalion in the way — zapreka, motnja (zlasti namišljena, fiktivna)permanent way railway tir, tračnicepermanent-way man railway progovni delavecnothing out of the way — nič posebnega (nenavadnega, izrednega)this way please! — semkaj, za menoj, prosim!this is not in my way — to ni moja stroka, s tem se ne bavimto be in the family way — biti noseča, pričakovati otrokato be in s.o.'s way — biti komu napoti, motiti kogato be on the way — biti na poti, približevati seto be in a way colloquially biti vznemirjen, razburjento clear the way — umakniti se s poti, dati prost prehodto come ( —ali to fall) in s.o.'s way — srečati koga, naleteti na kogato get in the way — biti napoti, zapreti pot, oviratito get in the way of s.th. — razumeti kajto get out of the way — iti s poti, umakniti se (s poti)to give way — umakniti se, odmakniti se, izogniti se; popuščati, popustitito force one's way — izsiliti, utreti si potto go one's way — oditi, iti po svoji potito go ( —ali to take) one's own way — iti svojo pot; ravnati, narediti neodvisno od nasvetov drugihto go the way of all the earth (of all flesh, of nature) figuratively umretiyou can't have it both ways — ne moreš imeti obojega; figuratively ne more biti volk sit in koza celato have one's own way — delati po svoji glavi; doseči to, kar želimoto look s.o.'s way — gledati proti komuto lose way — izgubiti, zmanjšati hitrostto lose one's way — zaiti, izgubiti seto make way — napredovati; figuratively prodreti, uspetito make one's own way — iti po svoji poti, oditito make the best of one's way — iti čim hitreje, pohitetito put o.s. out of the way — truditi se, da(ja)ti si trudato put s.o. out of the way — spraviti koga s poti, tajno ubiti kogato see a way out — videti pot (izhod, neko možnost)to stand in the way of s.o. — ovirati koga, zastaviti komu potto work one's way — študirati, preživljati se z delomII [wéi]transitive verbizuriti (konja) za hojo ali ježo po cestiIII [wéi]adverb colloquially daleč -
10 make it up
1) (to become friends again after a quarrel: It's time you two made it up (with each other).) pobotati se2) (to give compensation or make amends for something: I'm sorry - I'll make it up to you somehow.) oddolžiti se -
11 afraid
[ə'freid]1) (feeling fear or being frightened (of a person, thing etc): The child is not afraid of the dark; She was afraid to go.) bati se2) (sorry (to have to say that): I'm afraid I don't agree with you.) obžalovati* * *[əfréid]predicative adjective(of) prestrašen, boječ; zaskrbljento be afraid of s.th. — bati se česacolloquially I am afraid — žal, na žalost, oprostite -
12 disturb
[di'stə:b]1) (to interrupt or take attention away from: I'm sorry, am I disturbing you?) motiti2) (to worry or make anxious: This news has disturbed me very much.) vznemirjati3) (to stir up or throw into confusion: A violent storm disturbed the surface of the lake.) razburkati•* * *[distɜ:b]transitive verbmotiti, begati, vznemirjati; zmesti; kršitidon't disturb yourself! — ne daj se motiti! -
13 intentional
[-ʃənl]adjective ((negative unintentional) done, said etc deliberately and not by accident: I'm sorry I offended you - it wasn't intentional; intentional cruelty.) nameren* * *[inténšənəl]adjective ( intentionally adverb)nameren, nameravan, hoteč -
14 pickle
['pikl] 1. noun1) (a vegetable or vegetables preserved in vinegar, salt water etc: Do you want some pickle(s) on your hamburger?) marinada; zelenjava v kisu2) (trouble; an unpleasant situation: She got herself into a real pickle.) škripec2. verb(to preserve in vinegar, salt water etc: I think I will pickle these cucumbers.) vložiti (v kis, slanico)* * *I [pikl]nounrazsol, salamura, marinada; plural kisle kumarice ali druga zelenjava v razsolu, nasoljeno meso; figuratively škripec, zadrega; metallurgy lužilo; colloquially paglavecin a sad ( —ali pretty mixed, sorry, nice) pickle — v škripcu, v hudi zadregiII [pikl]transitive verbvložiti v kis, marinirati; nautical potresti rane s soljo (po batinanju); metallurgy lužiti, dekapirati pločevino -
15 regret
[rə'ɡret] 1. past tense, past participle - regretted; verb(to be sorry about: I regret my foolish behaviour; I regret that I missed the concert; I regret missing the concert; I regret to inform you that your application for the job was unsuccessful.)2. noun(a feeling of sorrow, or of having done something wrong: I have no regrets / I feel no regret about what I did; It was with deep regret that I heard the news of his death.) obžalovanje- regretfully
- regrettable
- regrettably* * *I [rigrét]nounobžalovanje, kesanje, kes; skrb ( for za); opravičevanje; žalost, bolečina, bolest; razočaranjewith regret — z obžalovanjem, neradit is a regret to me — žal mi je, obžalujemI expressed (I sent) my regret for refusing — opravičil sem se, ker sem odklonilII [rigrét]transitive verbobžalovati; kesati se; želeti, da se nekaj ne vrne; žalovati za čem, z obžalovanjem misliti nahis health, I regret to say, is not good — njegovo zdravje žal ni dobroit is to be regretted that... — treba je obžalovati, da..., škoda, da... -
16 repent
[rə'pent]1) ((especially in religion) to be sorry for one's past sins.) kesati se2) ((with of) to wish that one had not done, made etc: He repented of his generosity.) obžalovati•- repentant* * *[ripént]transitive verb & intransitive verbobžalovati, kesati se (of česa)I repent me of all I did — vsega se kesam, kar sem naredilyou shall repent it! — obžaloval boš (žal ti bo za) to!archaic it repents me that I did it — kesam se, žal mi je, da sem to storil -
17 shove
1. verb(to thrust; to push: I shoved the papers into a drawer; I'm sorry I bumped into you - somebody shoved me; Stop shoving!; He shoved (his way) through the crowd.) poriniti2. noun(a push: He gave the table a shove.) sunek* * *I [šʌv]nounsunek, porinek, porivanje, potiskanje; lesnata sredina stebla lanuto give s.o. a shove (off) — poriniti koga z mesta; pomagati komu, da pride v zagonII [šʌv]transitive verb(po)riniti, porivati, vtakniti ( into v); odriniti ( off), potisniti proč; colloquially postaviti, položiti (on na); intransitive verb prerivati se, riniti se; nautical odriniti ( from the bank od brega); počasi napredovati (along, past vzdolž, mimo); prebijati se ( through skozi) -
18 I beg your pardon
(I'm sorry: I beg your pardon - what did you say? I wasn't listening.) oprostite -
19 to do with
1) ((with have) to have dealings with: I never had anything to do with the neighbours.) imeti opravka (s kom)2) ((with have) to be involved in, especially to be (partly) responsible for: Did you have anything to do with her death?) biti vpleten (v kaj)3) ((with have) to be connected with: Has this decision anything to do with what I said yesterday?) biti v zvezi (s čim)4) ((with be or have) to be about or concerned with: This letter is/has to do with Bill's plans for the summer.) nanašati se (na kaj)5) ((with have) to be the concern of: I'm sorry, but that question has nothing to do with me; What has that (got) to do with him?) zadevati
См. также в других словарях:
You'll Be Sorry — you will regret it, YBS (Internet chat slang) … English contemporary dictionary
Here and Now / You'll Be Sorry — Infobox Single Name = Here And Now/You ll Be Sorry Caption = Artist = Steps from Album = Buzz A side = B side = Just Like The First Time Released = May 28, 2001 (UK) Format = Single Recorded = Genre = Pop Length = 3:28 / 3:38 Label = Jive Records … Wikipedia
Sorry for Party Rocking — Studio album by LMFAO Released June 21, 2011 … Wikipedia
You're in the groove jackson — You re in the groove , Jackson is an album released in 1990 by the British singer, violin, guitar and mandolin player, Bobby Valentino. It was issued by Big Life Records.The album title comes from a phrase repeated by Bing Crosby in the film Road … Wikipedia
you haven't lived until something — (you) haven t lived until (something) you will be sorry if you do not try this. You haven t lived until you ve got a personal trainer to work out with … New idioms dictionary
you haven't lived until — (you) haven t lived until (something) you will be sorry if you do not try this. You haven t lived until you ve got a personal trainer to work out with … New idioms dictionary
You Belong with Me — Single par Taylor Swift extrait de l’album Fearless Face A ret Sortie … Wikipédia en Français
You Belong with Me — ist ein Song von Taylor Swift aus dem Jahr 2009. Es ist die dritte Singleauskopplung aus ihrem zweiten Studioalbum Fearless. Das Lied wurde ursprünglich als digitale Single veröffentlicht, die Platz 12 der Billboard Hot 100, gemessen an Downloads … Deutsch Wikipedia
sorry — [[t]sɒ̱ri[/t]] ♦♦ sorrier, sorriest 1) CONVENTION (formulae) You say Sorry or I m sorry as a way of apologizing to someone for something that you have done which has upset them or caused them difficulties, or when you bump into them accidentally … English dictionary
sorry — adjective 1 ASHAMED (not before noun) feeling ashamed or unhappy about something bad you have done: be sorry about: We re sorry about all the mess, Mom. | be sorry (that): Casey was sorry he d gotten so angry at the kids over nothing. | say (you… … Longman dictionary of contemporary English
sorry — sor|ry W2S1 [ˈsɔri US ˈsa:ri, ˈso:ri] adj comparative sorrier superlative sorriest ▬▬▬▬▬▬▬ 1 sorry/I m sorry 2¦(ashamed)¦ 3 sorry? 4¦(feeling pity)¦ 5¦(sad/disappointed)¦ 6 you ll be sorry 7 I m sorry to say (that) … Dictionary of contemporary English