-
81 Охота к перемене мест
(А. Пушкин. Евгений Онегин, гл. 8, строфа XIII - 1832 г.) Die Lust nach Ortsveränderung, d. h. eine Unrast, die einen immer weiter treibt (A. Puschkin. Eugen Onegin. Übers. J. von Guenther).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Охота к перемене мест
-
82 С корабля на бал
(А. Пушкин. Евгений Онегин, гл. 8, строфа XIII - 1832 г.) Vom Schiff auf den Ball (A. Puschkin. Eugen Onegin. Übers. J. von Guenther). Zitat: Heimkehrend, wie dies Tschazkis Fall, /Geriet vom Schiff er auf den Ball. Der Ausdruck wird zitiert, wenn man direkt von einer Reise zu einem Fest u.a. kommt, wie es mit Tschazki, dem Haupthelden in Gribojedows Lustspiel "Geist bringt Kummer" (s. Горе от ума) der Fall war. Im weiteren Sinne: Bezeichnung eines jähen Wechsels der Situation, der Umstände. -
83 изучать
изучить вивчати, вивчити, студіювати, вистудіювати, (с)пізнавати, (с)пізнати що, (обо всём ещё) перевчити (все). [Добре студіював Саадія XII - XIII в. (Крим.). Треба спізнавати минуле й сьогочасне життя инших народів (Грінч.). Перевчити всі книжки на світі (Виннич.)]. Изучённый - вивчений, вистудіюваний, (с)пізнаний. Изучаемый - виучуваний, студійований. -чаться - вивчатися, студіюватися, (с)пізнаватися.* * *несов.; сов. - изуч`итьвивча́ти, ви́вчити и мног. повивча́ти и повиу́чувати, -у́чую, -у́чуєш; ( штудировать) студіюва́ти, -дію́ю, -дію́єш, ви́студіювати, -діюю, -діюєш, сов. простудіюва́ти -
84 набег
1) набіг (-бігу); см. Набегание, Набежка. -гом воды, ветра свалило дерево - набігом води, вітру повалило дерево;2) (нападение) напад (-ду), наскок (-ку), наїзд (-ду), набіг, забіг (-гу). [Татарські напади довго руйнували Україну (Сл. Ум.). Тієї ночи татари вибиралися в один з дуже сміливих наскоків на юрту заможнього якута (Короленко). Татарський наїзд половини XIII в. (Єфр.). Старі люди ще й досі переказують про татарські забіги (Звин.)]. Делать, производить -ги на кого, на что - робити напади (наскоки, наїзди, забіги), набігати, забігати, нападати, налітати на кого, на що. [Кримські татари почали набігати на Україну і дуже грабувати її (Драг.). А татарва як набігала, то вже я замужем була (Котл.). Як на чайках забігали на тих лютих ворогів (Грінч. III)]. Произвести -бег на кого, на что - зробити (вчинити) напад (наскок, наїзд, забіг), наскочити, налетіти на кого, на що, наринути, впасти до кого. [Наскочив на наш хутір загін татарський (Тобіл.). Як тільки ти не вернеш мені скотини, то я нарину до тебе з тридцятьма козаками і двадцятьма кімликами (Мова). Слуги пані Монтовтової несподівано впали до Киселика і викрали господиню (Ор. Лев.)]. Пираты производят -ги на берега - пірати роблять напади (налітають, нападають, наскакують) на береги. -ги варваров - напади (наскоки, наїзди, забіги) варварів. Страна, подверженная неприятельским -гам - країна, що зазнає ворожих нападів; країна, відкрита ворожим нападам.* * *с \набег га, с \набег гу — з наско́ку, наско́ком
-
85 лян
лян (1. Іытайда XIII ғасырда шекілген күміс мәнет: Іытайда, оған көршілес жатқан Шығыс елдерінде қолданыста болған, 2. Шығыс Азияның ақша-салмақ өлшемі) -
86 D68.2
рус Наследственный дефицит других факторов свертыванияeng Hereditary deficiency of other clotting factors. Congenital afibrinogenaemia. Deficiency: AC globulin, proaccelerin. Deficiency of factor: I (fibrinogen), II (prothrombin), V (labile), VII (stable), X (Stuart-Prower), XII (Hageman), XIII (fibrin-stabilizing). Dysfibrinogenaemia (congenital). Hypoproconvertinaemia. Owren's disease -
87 Виктория
I II III( Канада) VictoriaIV( Мальта) VictoriaV( Сейшельские о-ва) VictoriaVI(США, шт. Техас) VictoriaVII( Чили) VictoriaVIIIвдп. (Замбия /Замбези) Victoria FallsIXгора (Мьянма) Victoria, MountXгора (Папуа-Новая Гвинея) Victoria, MountXIо-в (Канада) Victoria IslandXII оз.( Австралия) Victoria, LakeXIII оз.( Африка) Victoria, LakeXIVр. (Австралия) VictoriaXVштат (Австралия) Victoria -
88 Октябрьский
I( Белоруссия) AktsyabraskiII(Кировская обл.) Oktyabr'skiyIII(РФ, Белгородская обл.) Oktyabr'skiyIV(РФ, Амурская обл.) Oktyabr'skiyV(РФ, Архангельская обл.) Oktyabr'skiyVI(РФ, Башкортостан) Oktyabr'skiyVII(РФ, Владимирская обл.) Oktyabr'skiyVIII(РФ, Волгоградская обл.) Oktyabr'skiyIX(РФ, Ивановская обл.) Oktyabr'skiyX(РФ, Камчатский край) Oktyabr'skiyXI(РФ, Карачаево-Черкесская Респ.) Oktyabr'skiyXII(РФ, Костромская обл.) Oktyabr'skiyXIII(РФ, Красноярский край) Oktyabr'skiyXIV(РФ, Мурманская обл.) Oktyabr'skiyXV(РФ, Нижегородская обл.) Oktyabr'skiyXVI(РФ, Омская обл.) Oktyabr'skiyXVII(РФ, Пермская обл.) Oktyabr'skiyXVIII(РФ, Рязанская обл.) Oktyabr'skiyXIX(РФ, Саратовская обл.) Oktyabr'skiyXX(РФ, Ульяновская обл.) Oktyabr'skiyXXI(РФ, Ханты-Мансийский авт. округ) Oktyabr'skiy -
89 Авель Томас, св. мч.
(ум. 1540, теолог, один из 54 англ. мучеников, канонизированных папой Львом XIII в 1886, д. п. 30 июля) Abel, Blessed ThomasРусско-английский словарь религиозной лексики > Авель Томас, св. мч.
-
90 григорианский
григорианский календарь (по имени проведшего календарную реформу в 1582 Папы Римского Григория XIII, к-рый исправил отставание счёта времени на 11 с лишним минут в год юлианского календаря; это отставание, имевшее в 16 в. 10 дней, в 20 в. составило уже 13 дней) — the Gregorian calendar
григорианского календаря не было до 1582, григорианский календарь существует только с 1582 — the Gregorian calendar had no existence until 1582
Русско-английский словарь религиозной лексики > григорианский
-
91 Католический университет Америки
(частный университет, субсидируется катол. церковью; основан по хартии Папы Римского Льва XIII в 1884; открылся в 1889; находится в г. Вашингтоне; более 2 тыс. студентов) the Catholic University of AmericaРусско-английский словарь религиозной лексики > Католический университет Америки
-
92 обсерванты
(монахи-францисканцы, которые в отличие от конвентуа́лов строго выполняли все правила и обряды, установленные для их ордена; в 1897 объединены папой Львом XIII вместе с другими францисканскими течениями монахов в орден минори́тов ( the Order of Friars Minor)) the Observantines, the Observants, the Observantists, лат. Fratres de Observantia -
93 Рерум Новарум
("О новых вещах"; социальная энциклика папы Льва XIII, обнародованная в 1891) лат. Rerum novarumРусско-английский словарь религиозной лексики > Рерум Новарум
-
94 юлианский календарь
(применялся с 45 до н. э. до введения григориа́нского календаря́ папой Григорием XIII в 1582; ряд правосл. церквей живёт по юлианскому календарю) the Julian calendarсм. тж. григорианский - григорианский календарьюлианский календарь был введён в 45 г. до н. э. — the Julian calendar was introduced in the year 45 B.C.
Русско-английский словарь религиозной лексики > юлианский календарь
-
95 григорианский
прил.: григорианский календарь григориан календарĕ, Григорий календарĕ (çĕнĕ çул шучĕ; ǎна Римри папа XIII Григорий çирĕплетнĕ пулнǎ) -
96 ходить
Iнесов.йөрөү, барыуIIнесов.быть в употреблениибаһаланыу, ҡулланыуҙа булыу, йөрөүнесов. разг.быть кем-л.булып йөрөү (тороу, эшләү)IVнесов. в игрейөрөү, сығыуVнесов.на когоохотитьсяйөрөү, барыуVIнесов.йөрөү, таралыунесов. разг.испражнятьсятышҡа сығыунесов.носить какую-л. одежду, обувь и т.д.(кейеп) йөрөүIXнесов.йөрөү, ҡыҙырыуXнесов.посещать(барып) йөрөү, килеүXIнесов. о средствах транспортайөрөүнесов.быстро двигаться по поверхностишыуып тороу, шыуыунесов.колыхаться, дрожатьсайҡалыу, һелкенеүнесов.за кем-чемзаботитьсяҡарауXVнесов. о часахйөрөү -
97 григорианский
григорианский календарь, григорианское летосчислёние тақвими Григорий (тақвиме, ки дар соли 1582 дар давраи папа Григорий XIII ба цои тақвими Юлий чорӣ шуда буд) -
98 гвозди
гвозди
Простейшие крепежные детали, изготовл. в наст. время, как правило, из проволоки; один из основных видов металлопродукции метизной пром-ти. Первые металлич. литые и кованые г. появились в эпоху бронзовой культуры. Позднее г. стали изготовлять из медной и железной проволоки. На Руси специалисты-гвоздари известны с XIII в. Произ-во г. оставалось ручным до нач. XIX в., когда были созданы первые машины для изготовления кованых г. Примерно тогда же появились станки для получения г. из проволоки. Современное произ-во г. ведут, как правило, на прессах-автоматах ротац. типа. Наиболее распространены автоматы с горизонтальным инструментом. Современные автоматы производят г. длиной от 6 до 250 мм, диам. от 0,8 до 8 мм строительные, толевые, кровельные и др. Последующая обработка г. (снятие заусенцев, термообработка, гальванич. и противокорроз. покрытия) ведется на спец. оборудовании с механизир. загрузкой и выгрузкой. Большинство операций в производстве гвоздей автоматизировано.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > гвозди
-
99 декады В. И. Вернадского
декады В. И. Вернадского
Распредел. хим. эл-тов по группам (декадам) в завис, от их содерж. в земной коре. Первым попытался определ. хим. состав земной коры англ. минералог Филипс, выполнивший расчеты для 10 наиб. распростран. эл-тов. В 1889 г. амер. ученый Кларк рассчитал и составил таблицу средн. содерж. в земной коре 50 наиб. распростран. эл-тов. Акад. А. Е. Ферсман предложил частоту эл-тов называть «кларком». В более позднее время рядом ученых уточнены изв. кларки эл-тов и установлены не определ. ранее. Чрезвыч. важна работа акад. В. И. Вернадского (1925-1930 гг.), он впервые учел содержание эл-тов в гидро-, атмо- и биосфере, уточнил в сторону значит. увеличения кларки С (от 0,1 до 0,4 %), S, I, Вг, In, Tl и нек. др. эл-тов, дал очень удобный способ распредел. эл-тов по декадам: в первой сгруппированы все эл-ты с кларками в десятки процентов (О, Si), во второй - с кларками в ед. процентов (Аl, Fe, Ca, Na, Mg, H) и т.д.; к последней (XIII) отнесен самый редкий эл-т Ра, содержание к-рого в земной коре 7-10 %, т.е. в 3 раза меньше, чем другого сверхредкого — Ra, отнесен. к XII декаде.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > декады В. И. Вернадского
-
100 измеритель механических напряжений
измеритель механических напряжений
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент
High precision in Venice
From the 13th century, Venice traded in copper and bronze, which was used to manufacture coins and building details. Today, ILNOR SpA, a family-owned business established in 1961, continues the tradition of processing metals for use in various industries. The high-quality brass, bronze and copper strips it produces are used for products in the automotive, electric and electronic industries. However, the taste for aesthetical and high-quality products is centuries old in Venice, and ILNOR continues to uphold this tradition by constantly investing in technology that improves the quality of its products 1. The choice of the Stressometer 7.0 FSA from ABB was natural. Stressometer systems provide the advanced automated control system needed to produce the high-quality flat strip demanded by producers, and is evidence of ABB’s dedication to detail and perfection, something that is well recognized and appreciated in this part of the old world.
Высокая точность в Венеции
С XIII века Венеция торгует медью и бронзой, из которых изготавливаются монеты и элементы зданий. Сегодня ILNOR SpA, семейное предприятие, основанное в 1961 году, продолжает традиции обработки металлов, которые применяются в различных отраслях промышленности. Выпускаемые им высококачественные латунные, бронзовые и медные листы используются предприятиями автомобильной, электрической и электронной промышленности. Вкус к эстетически выдержанным и высококачественным изделиям складывался в Венеции в течение многих столетий, и ILNOR продолжает эти традиции, постоянно вкладывая средства в технологии, повышающие качество изделий (рис. 1). Поэтому совершенно естественным выглядит выбор измерителя механических напряжений Stressometer 7.0 FSA компании АББ. Данные измерители механических напряжений позволяют создавать усовершенствованные системы автоматического контроля, необходимые для производства высококачественных листовых материалов, и красноречиво демонстрируют стремление компании АББ к точности и совершенству, что высоко ценится в этой части Старого Света.
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > измеритель механических напряжений
См. также в других словарях:
XIII — (Dreizehn, frz. Treize) ist eine franko belgische Comicserie, die ab 1983 als Zusammenarbeit des Zeichners William Vance mit dem Autor Jean Van Hamme erschien. Alle 19 Bände sind bei Carlsen in Deutsch erschienen. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2… … Deutsch Wikipedia
XIII — can refer to: * the Roman numeral for 13 * XIII (comic), a Belgian comic book series, written by Jean Van Hamme * XIII (video game), a cel shaded first person shooter video game based on the comic book series * XIII (TV Mini series), 2009 TV mini … Wikipedia
XIII — (as used in expressions) Alfonso XIII Benedict XIII Charles XIII Gregory XIII Leo XIII Louis XIII Louis XIII style * * * … Universalium
XIII — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres Sigles de trois lettres > Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
XIII в. — 2 тысячелетие XI век XII век XIII век XIV век XV век 1190 е 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 … Википедия
XIII — 2 тысячелетие XI век XII век XIII век XIV век XV век 1190 е 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 … Википедия
XIII в. — 2 тысячелетие XI век XII век XIII век XIV век XV век 1190 е 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 … Википедия
XIII в. до н. э. — 2 тысячелетие до н. э. XV век до н. э. XIV век до н. э. XIII век до н. э. XII век до н. э. XI век до н. э. 1300 е до н. э. 1310 1309 1308 1307 1306 1305 1304 1303 1302 1301 1290 … Википедия
XIII (historieta) — XIII es una saga de álbumes de cómics de origen belga creada por Jean Van Hamme (guion) y William Vance (ilustraciones). El argumento, inspirado en la novela The Bourne Identity (1980), de Robert Ludlum gira en torno a un hombre amnésico que… … Wikipedia Español
XIII. АМЕРИКА - полный — XIII.1. Индейские племена Северной Америки XIII.1.1. Племена Новой Англии и Великих Озер … Правители Мира
XIII (Bande Dessinée) — Pour les articles homonymes, voir XIII. XIII Série Genre(s) Polar Thrille … Wikipédia en Français