Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

work+in+progress

  • 1 work-in-progress

    en cours de fabrication

    Investor's Forget-me-Nots Dictionary > work-in-progress

  • 2 work up to

    (to progress towards and prepare for: Work up to the difficult exercises gradually.) avançar aos poucos

    English-Portuguese dictionary > work up to

  • 3 work up to

    (to progress towards and prepare for: Work up to the difficult exercises gradually.) progredir em direção a

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > work up to

  • 4 get on

    1) (to make progress or be successful: How are you getting on in your new job?) evoluir
    2) (to work, live etc in a friendly way: We get on very well together; I get on well with him.) dar-se
    3) (to grow old: Our doctor is getting on a bit now.) envelhecer
    4) (to put (clothes etc) on: Go and get your coat on.) vestir
    5) (to continue doing something: I must get on, so please don't interrupt me; I must get on with my work.) continuar

    English-Portuguese dictionary > get on

  • 5 get on

    1) (to make progress or be successful: How are you getting on in your new job?) progredir, avançar
    2) (to work, live etc in a friendly way: We get on very well together; I get on well with him.) entender-se
    3) (to grow old: Our doctor is getting on a bit now.) envelhecer
    4) (to put (clothes etc) on: Go and get your coat on.) pôr, vestir
    5) (to continue doing something: I must get on, so please don't interrupt me; I must get on with my work.) continuar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > get on

  • 6 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) espetar
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) cravar
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) colar
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) ficar preso
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) ramo
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) pau
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) pedaço
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick
    * * *
    stick1
    [stik] n 1 galho, vara, graveto, talo. 2 bastão, pau, cacete, bordão. 3 bengala. 4 objeto em forma de vara ou de bastão, barra. 5 acha, pedaço de lenha. 6 raquete para hóquei. 7 coll pessoa estúpida ou desajeitada. 8 batuta: varinha de dirigente de orquestra. 9 alavanca de comando (de avião). 10 desempeno de carpinteiro. 11 Typogr componedor. 12 Bot pecíolo. 13 taco de bilhar. 14 arco de violino. 15 porção de bebida alcoólica adicionada a uma bebida sem álcool. 16 sticks Amer interior, distritos afastados. • vt (ps, pp stuck) fixar com vara, colocar vara. a poor stick um pobre coitado. and old stick um sujeito esquisito. a stick of chewing gum um tablete de goma de mascar. eraser stick lápis-borracha. he can swear a good stick ele sabe praguejar. he has got hold of the wrong end of the stick ele começou o negócio errado. in a cleft stick em um dilema. in the sticks no meio do mato. it is easy to find a stick to beat a dog fig é fácil achar um pretexto. right (wrong) end of stick uma compreensão verdadeira (equivocada) da situação. stick and stone com casca e tudo, tudo em conjunto. sticks of furniture coll mobília de pouco valor ou importância. to beat to sticks derrotar e ultrapassar completamente. to give someone stick sl censurar ou punir alguém. up sticks coll mudar-se para um outro lugar. walking stick bengala. with a stick in it coll com um pouco de rum.
    ————————
    stick2
    [stik] vt+vi (ps, pp stuck) 1 varar, transpassar, perfurar, espetar, picar, furar. 2 matar, apunhalar. 3 fixar, crivar, fincar, inserir. 4 pôr, colocar. 5 sair, estender-se, salientar. 6 colar, grudar, fazer aderir. 7 ficar junto, apegar-se. 8 estar parado ou atolado, atolar, estar paralisado. 9 paralisar, fazer parar. I’m sticking / vou parar (de jogar cartas). 10 continuar, aferrar-se, agarrar-se, persistir. 11 coll embaraçar, confundir, intrigar. 12 estar confundido ou embaraçado, hesitar. 13 sl embrulhar, enganar, tapear. 14 sl explorar (nos preços), abusar, cobrar os olhos da cara. 15 pregar, prender. 16 suportar, agüentar. I can’t stick him / coll não o tolero. I can’t stick it any longer / não agüento mais. 17 empacar, emperrar, enguiçar. he sticks at nothing ele não tem escrúpulos, não recua diante de nada. he sticks out his chin for more fig ele ainda não está satisfeito. stick-in-the-mud pessoa fleumática e pachorrenta. stick it! agüenta!, força! stick it out! agüenta! stick it upon your mind fixe isso na sua memória. stick no bills! proibido colar cartazes. stick them up mãos ao alto. the word stuck in his throat ele se engasgou, perdeu a fala. to be stuck on coll estar obcecado por, estar apaixonado por, estar gamado em. to get/ take stick coll receber críticas ou chateação. to stick at segurar em, persistir em, agarrar-se em. to stick between hope and fear oscilar entre esperança e medo. to stick by manter-se fiel a, afeiçoar-se, apegar-se. to stick down fixar, grudar, colar. to stick in não ceder, continuar no cargo. to stick indoors ficar em casa, ser caseiro. to stick on ficar colado, ficar grudado, colar, fixar. to stick one’s neck out arriscar o pescoço. to stick out ressaltar, salientar, olhar para fora, estar visível, chamar atenção, pôr para fora, persistir, ficar firme. to stick out for lutar por. to stick to apoiar, aderir a, apegar-se a, agarrar-se em, obedecer (lei, regra), seguir. stick to the point! / não fuja do assunto. he sticks to his principles / ele sustenta os seus princípios. he sticks to his work / ele se dedica ao seu trabalho. to stick together a) colar, juntar com cola. b) fig ter amizade, ser inseparável, manter-se unidos. to stick to one’s guns coll manter-se firme em seus princípios. to stick to one’s knitting cuidar só do que é seu, ficar na sua. to stick up a) salientar-se, sobressair, ressaltar. b) ficar em pé (cabelos). c) sl assaltar (à mão armada), levantar as mãos para o alto (sob ameaça de arma de fogo). to stick up for ficar do lado de, agir em defesa de. he sticks up for him / coll ele o defende. to stick with a) manter, preservar, apegar-se. b) apoiar, defender, ser fiel. to stick around esperar, ficar por aí.

    English-Portuguese dictionary > stick

  • 7 get ahead

    (to make progress; to be successful: If you want to get ahead, you must work hard.) progredir

    English-Portuguese dictionary > get ahead

  • 8 go along

    1) (to go: I think I'll go along to that meeting.) ir
    2) (to proceed or progress: Check your work as you go along.) ir fazendo

    English-Portuguese dictionary > go along

  • 9 out of the/someone's way

    ((not) blocking someone's progress, or occupying space that is needed by someone: Don't leave your bicycle where it will get in the way of pedestrians; Will I be in the/your way if I work at this table?; `Get out of my way!' he said rudely.) no/fora do caminho

    English-Portuguese dictionary > out of the/someone's way

  • 10 get ahead

    (to make progress; to be successful: If you want to get ahead, you must work hard.) ter êxito, progredir

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > get ahead

  • 11 go along

    1) (to go: I think I'll go along to that meeting.) ir
    2) (to proceed or progress: Check your work as you go along.) avançar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > go along

  • 12 out of the/someone's way

    ((not) blocking someone's progress, or occupying space that is needed by someone: Don't leave your bicycle where it will get in the way of pedestrians; Will I be in the/your way if I work at this table?; `Get out of my way!' he said rudely.) ficar/sair do caminho, atrapalhar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > out of the/someone's way

См. также в других словарях:

  • Work in progress — or work in progress may refer to one of the following:In film, * A Work in Progress , a documentary film of the recording of Rush s Test for Echo album * Work in Progress (2000 film), a 2000 computer animated short filmIn music, * Work in… …   Wikipedia

  • Work in progress — Work in Progress, ou Work in Process, acronyme WIP, est une locution anglaise fréquemment utilisée en français ainsi que dans d autres langues et qui désigne un encours de production, un travail en cours, non terminé et ayant requis un… …   Wikipédia en Français

  • work in progress — UK US noun (US also work in process) ► [C or U] something that is being developed or suggested but that is not yet complete: »The Senate Minority Leader described the team reorganization as a work in progress . be (still)/remain a work in… …   Financial and business terms

  • Work in progress — „Work in progress“ (dt.: laufende Arbeit) ist die allgemeine Bezeichnung für ein unvollendetes, noch aktuelles Werk oder ein Werk ohne Absicht auf Vollendung (siehe auch Prozesskunst und Generative Kunst) der Arbeitstitel des Buches „Finnegans… …   Deutsch Wikipedia

  • work in progress — /work imˈprɔɡres, ingl. wYːkɪnˈprəuɡrɛs/ [loc. ingl., propr. «opera, lavoro (work) in (in) corso (progress)»] loc. sost. m. inv. opera aperta …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • work in progress — Services or supplies which are in the course of being completed and to which a value is ascribed based on expected value or revenue. Easyform Glossary of Law Terms. UK law terms …   Law dictionary

  • work in progress — noun a) Work that has been commenced, but is not complete. All the efforts to make a New Man are still work in progress. b) A project that has been commenced but is not complete. Reorganizing my office is a work in progress …   Wiktionary

  • work-in-progress — N UNCOUNT In book keeping, work in progress refers to the monetary value of work that has not yet been paid for because it has not yet been completed. [BUSINESS] ...five million pounds worth of finished goods and two million pounds worth of work… …   English dictionary

  • work in progress — /ˌwɜ:k ɪn prəυgres/ noun the value of goods being manufactured which are not complete at the end of an accounting period ● Our current assets are made up of stock, goodwill and work in progress. Abbreviation WIP (NOTE: The US term is work in… …   Dictionary of banking and finance

  • work-in-progress — adjective Attributive use of work in progress as adjective. Weve worked hard to reduce work in progress inventory by speeding up production …   Wiktionary

  • work in progress — /ˌwɜ:k ɪn prəυ gres/ noun the value of goods being manufactured which are not complete at the end of an accounting period ● Our current assets are made up of stock, goodwill and work in progress. Abbr WIP (NOTE: American English is work in… …   Marketing dictionary in english

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»