-
61 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) conhecido2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) conhecimento* * *ac.quaint.ance[əkw'eintəns] n 1 conhecido. 2 entendimento, familiaridade, conhecimento, habilidade. my acquaintance with this fact is new / meu conhecimento deste fato é novo. -
62 acquaintance
[ə'kweɪntəns]n( person) znajomy(-ma) m(f); (with person, subject) znajomość fto make sb's acquaintance — zawierać (zawrzeć perf) z kimś znajomość
* * *1) (a person whom one knows slightly.) znajomy2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) znajomość -
63 М-72
В ПОЛНОЙ МЕРЕ PrepP Invar adv fixed WOentirelyfullytotally completely wholly in full (the fullest) measure.Неизвестно даже, был ли он истинный революционер, то есть сознавал ли в полной мере задачи и цели (революции) (Трифонов 1). It wasn't even clear whether he had been a genuine revolutionary - that is, whether he had been fully aware of the goals and purposes of the revolution (1a).Черты лица его были лишены индивидуальности, хотя лицо его и было единственным в своём роде и под какой-либо привычный тип не подходило, но - как бы сказать? - оно и одно было типично и не принадлежало в полной мере самому себе (Битов 2). His facial features were devoid of individuality, although his face was unique in its way and fitted no usual type, still - how should I put it? - even though one of a kind, it was typical and did not wholly belong to itself (2a).Острый и беспокойный умом человек, он начал свои занятия с изучения знаменитейшего философа древности перипатетика Аристотеля и, изучив его в полной мере, в такой же мере его возненавидел (Булгаков 5). A keen and restless mind, he had begun his studies with the works of the most famous philosopher of antiquity, the peripatetic Aristotle, and, having studied him in the fullest measure, he came to detest him in the same measure (5a). -
64 в полной мере
[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ entirely:- fully;- totally;- completely;- wholly;- in full (the fullest) measure.♦ Неизвестно даже, был ли он истинный революционер, то есть сознавал ли в полной мере задачи и цели [революции] (Трифонов 1). It wasn't even clear whether he had been a genuine revolutionary - that is, whether he had been fully aware of the goals and purposes of the revolution (1a).♦ Черты лица его были лишены индивидуальности, хотя лицо его и было единственным в своём роде и под какой-либо привычный тип не подходило, но - как бы сказать? - оно и одно было типично и не принадлежало в полной мере самому себе (Битов 2). His facial features were devoid of individuality; although his face was unique in its way and fitted no usual type, still - how should I put it? - even though one of a kind, it was typical and did not wholly belong to itself (2a).♦ Острый и беспокойный умом человек, он начал свои занятия с изучения знаменитейшего философа древности перипатетика Аристотеля и, изучив его в полной мере, в такой же мере его возненавидел (Булгаков 5). A keen and restless mind, he had begun his studies with the works of the most famous philosopher of antiquity, the peripatetic Aristotle, and, having studied him in the fullest measure, he came to detest him in the same measure (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в полной мере
-
65 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) kunningi2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) þekking -
66 acquaintance
ismerős, ismeretség, tudás* * *1) (a person whom one knows slightly.) ismerős2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) ismeret -
67 acquaintance
n. tanışma, tanıma, tanıdık; bilgi* * *1. bilgi verme 2. tanıdık olma* * *1) (a person whom one knows slightly.) tanıdık, bildik2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) bilgi -
68 acquaintance
• hyvänpäiväntuttu• tunteminen• tuttavuus• tuttava• tuttu• perehtymys• perehtyneisyys* * *1) (a person whom one knows slightly.) tuttava2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) tuntemus -
69 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) paziņa2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) (virspusējas) zināšanas* * *pazīšanās; paziņa -
70 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) pažįstamas2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) pažintis -
71 acquaintance
n. bekantskap; bekant; kännedom* * *1) (a person whom one knows slightly.) bekant2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) kännedom, bekantskap -
72 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) známý (člověk)2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) znalost* * *• známý• známá -
73 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) známy2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) znalosť* * *• známí• znalost• zoznámenie• známy• oboznámenost• oboznámenie• okruh známych -
74 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) cunoştinţă2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) cunoştinţe (despre) -
75 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) γνώριμος, γνωστός2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) εξοικείωση, γνώση -
76 acquaintance
noun1) a person whom one knows slightly.أحَد مَعَارِف المَرْءمَعْرِفَة بِMy acquaintance with the works of Shakespeare is slight.
-
77 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) connaissance2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) connaissance (de) -
78 acquaintance
1) (a person whom one knows slightly.) conhecido2) ((with with) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.) conhecimento -
79 met alles erop en eraan
met alles erop en eraanVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > met alles erop en eraan
-
80 ajilimójili
m.piquant sauce.* * *1→ link=ajilimoje ajilimoje* * *masculino (Esp) piquant sauce* * *masculino (Esp) piquant sauce* * *( Esp)piquant sauce* * *ajilimójili, ajilmoje♦ nm= pepper, garlic and vinegar sauce♦ ajilimójilis nmplFam bits and pieces;con todos sus ajilimójilis with the works o all the trimmings* * *m1 GASTR spicy garlic sauce2:ajilimojes pl fig fam trimmings fam
См. также в других словарях:
The Works (film) — The Works was to be the first entirely 3D computer animated film, created by the Computer Graphics Lab, but it was never completed. The name was inspired by the original meaning of the word robot , which means work in many Slavic languages. It… … Wikipedia
The Works Art & Design Festival — is a thirteen day celebration held at the end of June and the beginning of July in downtown, Edmonton, Canada. The festival displays the work of artists and designers from across Canada as well as featured exhibits from international presenters.… … Wikipedia
The Man with the Red Tattoo — … Wikipedia
The Crab with the Golden Claws — (Le Crabe aux pinces d or) Cover of the English edition Publisher Casterma … Wikipedia
The Works Recording Studio — is a recording studio located in Stockport, Greater Manchester, UK. Built in 1998 in a Victorian rectory it was originally an analogue studio used by unsigned bands and fading stars of Manchester s rich musical scene including ex members of The… … Wikipedia
The Works (Queen album) — Tear It Up redirects here. For the Hollywood Undead song, see Desperate Measures (Hollywood Undead album). The Works Studio album by Queen … Wikipedia
the works — {n. plural}, {slang} 1. Everything that can be had or that you have; everything of this kind, all that goes with it. * /When the tramp found $100, he went into a fine restaurant and ordered the works with a steak dinner./ 1b. See: SHOOT THE WORKS … Dictionary of American idioms
the works — {n. plural}, {slang} 1. Everything that can be had or that you have; everything of this kind, all that goes with it. * /When the tramp found $100, he went into a fine restaurant and ordered the works with a steak dinner./ 1b. See: SHOOT THE WORKS … Dictionary of American idioms
The Man with the Golden Gun (novel) — Infobox Book | name = The Man with the Golden Gun title orig = translator = image caption = First edition cover published by Jonathan Cape. author = Ian Fleming illustrator = cover artist = Richard Chopping (Jonathan Cape ed.) country = United… … Wikipedia
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea — infobox Book | name = The Sailor Who Fell From Grace with the Sea title orig = 午後の曳航 (Gogo no Eiko Eng trans. Afternoon Shiptowing ) translator = John Nathan image caption = Cover of the 1994 First Vintage International English Edition paperback… … Wikipedia
Clerk of the Works — The Clerk of the Works or Clerk of Works (often abbreviated CoW) is a person employed by the architect or client on a construction site. The role is primarily to represent the interests of the client in regard to ensuring the quality of both… … Wikipedia