-
61 колонна из Z-образных профилей с накладками
Construction: Z-bar column with coversУниверсальный русско-английский словарь > колонна из Z-образных профилей с накладками
-
62 колонна из широкополочного профиля с накладками на полках
Construction: H-column with coversУниверсальный русско-английский словарь > колонна из широкополочного профиля с накладками на полках
-
63 колонна с одним защемлённым и другим свободным концом
Construction: column with one end fixed and one end freeУниверсальный русско-английский словарь > колонна с одним защемлённым и другим свободным концом
-
64 колонна с поперечной арматурой
Construction: column with lateral reinforcementУниверсальный русско-английский словарь > колонна с поперечной арматурой
-
65 колонна с шарнирно закреплёнными кольцами
Railway term: column with hinged endsУниверсальный русско-английский словарь > колонна с шарнирно закреплёнными кольцами
-
66 колонна с шарнирно закреплёнными концами
Construction: column with hinged endsУниверсальный русско-английский словарь > колонна с шарнирно закреплёнными концами
-
67 колонный ферментёр с псевдоожиженной орошаемой насадкой
Food industry: column-type fermenter with fluidized irrigated packingУниверсальный русско-английский словарь > колонный ферментёр с псевдоожиженной орошаемой насадкой
-
68 колонный ферментёр с псевдоожиженной орошаемой плавающей насадкой
Универсальный русско-английский словарь > колонный ферментёр с псевдоожиженной орошаемой плавающей насадкой
-
69 осветительный столб с двумя кронштейнами
Construction: lighting column with two bracketsУниверсальный русско-английский словарь > осветительный столб с двумя кронштейнами
-
70 реактор, связанный с дистилляционной колонной
Универсальный русско-английский словарь > реактор, связанный с дистилляционной колонной
-
71 ряд
1) General subject: a number of (plural: a number of people are waiting for the bus), a variety of, array, batch, catena, family, flake, flight (барьеров на скачках, шлюзов), line, number (a number of elements - ряд элементов), range (домов), rank, ranks, round, row, sequence, series (тж. мат.), set, string, succession, swath, swathe, tier, track (событий, мыслей), train, variety, passel, (иногда перевод читается лучше - напр. various problems = ряд проблем) various, several2) Geology: suite apx.3) Biology: series5) American: aisle (в супермаркете)6) Military: (боевой) array, (машин) bank, detachment, file, file (строя), file (строя), (аппаратов) set8) Chemistry: deck, family (углеводородов), of a variety of9) Construction: arc (в триангуляции), (горизонтальный) course (напр. кладки), layer (напр. кирпичной кладки), range (напр. кладки)10) Mathematics: (with genitive) several, a range, assembly, assortment, collection, expansion, gathering, plurality, series (ряды - series), system11) Railway term: train (стативов)12) Automobile industry: bank (однотипных машин, агрегатов), bed (кирпичей), lay, scale14) Road works: lane15) Diplomatic term: chain (событий и т.п.)16) Forestry: line (оборудования), strip17) Metallurgy: bed (кирпичей в кладке)18) Jargon: boodle19) Information technology: catena (связная)20) Oil: bank (однотипных агрегатов)21) Dentistry: dentition22) Paleontology: taxis23) Cartography: column (листов карты)24) Metrology: run (измерений)25) Ecology: three-membered ring26) Patents: multiplicity27) Management: stream28) Programming: a set of29) Quality control: (статистический) array30) Cables: row (расположение)31) Makarov: course (кладки, черепичной кровли), lane (движения транспорта), ledge, line (строй), number of, row (в театре и т.п.), row (расположение предметов в пространстве), series development, set (напр. опытов), string (буровых штанг), variety of -
72 снежинка в виде столбика, увенчанного пластинками на концах, расположенными перпендикулярно оси столбика
Универсальный русско-английский словарь > снежинка в виде столбика, увенчанного пластинками на концах, расположенными перпендикулярно оси столбика
-
73 снять белок с колонки (раствором , каким)
Chromatography: strip the protein from the column withУниверсальный русско-английский словарь > снять белок с колонки (раствором , каким)
-
74 шеренга взводных колонн
Military: column formation with platoons in lineУниверсальный русско-английский словарь > шеренга взводных колонн
-
75 шлифовальный станок с поворотной колонной
Automation: grinding machine with rotating columnУниверсальный русско-английский словарь > шлифовальный станок с поворотной колонной
-
76 шлифовальный станок с поворотной колонной или стойкой
Универсальный русско-английский словарь > шлифовальный станок с поворотной колонной или стойкой
-
77 шлифовальный станок с поворотной стойкой
Automation: grinding machine with rotating columnУниверсальный русско-английский словарь > шлифовальный станок с поворотной стойкой
-
78 В-6
ВАЛОМ ВАЛЯТЬ/ПОВАЛЯТЬ coll VP usu. this WO1. \В-6 (куда) (subj: human pl or collect) to go or come (somewhere) in great numbers: Х-ы валом валят (в место Y) - Xs are flocking (thronging, streaming) (to place Y)Xs are coming (going) in droves Xs are going to (heading for etc) place Y en masse.Несмотря на травлю, поднятую охранителями передвижнических и мирискусснических традиций, москвичи валом валили на выставку... (Лившиц 1). Despite the persecution begun by the guardians of the traditions of the Wanderers and the World of Art, Muscovites flocked to the exhibition... (1a).(author's usage) Публике пьеса чрезвычайно понравилась, и на второе и следующие представления народ пошёл валом... (Булгаков 5). The play elicited instant enthusiasm, and the public thronged to the following performances... (5a).Солдатики в трубу трубили, песни пели, носками сапогов играли, пыль столбом на улицах поднимали, и всё проходили, всё проходили. «Валом валит солдат!» - говорили глуповцы... (Салтыков-Щедрин 1). ( context transl)...The soldiers trumped their trumpets and sang their songs, the shining toes of their boots rose and fell, raising a column of dust in the streets, and still they passed on without end. "There's millions of them!" said the Glupovites... (1b).(extended usage) В хрущёвские либеральные времена чиновники стали просачиваться в литературу, а при Брежневе повалили в неё валом (Войнович 1). In the liberal Khrushchev period, officials began infiltrating literature, and under Brezhnev, they burst into literature en masse (1a).2. ( subj: usu. concr (pi or mass) or count abstr) (of letters, complaints, news, troubles etcalso of snow, steam etc) to come (or come out of) somewhere continually and in large amountsX валом валил - X kept (on) coming (in (down etc))there was a constant stream of X there was no end to X X came (kept) pouring (streaming) in (out) (of mail etc) (I am (he is etc)) flooded with X (of snow) X came down (fell) thick and fast.Что-то я не припомню в своей жизни, чтобы 1-го мая шёл снег. А вот идёт, и не то что идёт, а валом валил с утра и за полчаса едва не покрыл всю землю (Терц 3). I don't somehow seem to remember snow falling on May 1st ever before. But it happened this morning, and it came down so thick and fast that almost the whole earth was covered over in half an hour (3a). -
79 К-207
ПЯТАЯ КОЛОННА NP sing only fixed WOpeople secretly collaborating with an enemy invading the country they live infifth column.Loan translation of the Spanish la quinta columna, originally used by General Emilio Mola during the Spanish Civil War (1936-39) in reference to the Franco supporters within Madrid at the time when Mola was leading four columns of Franco's troops against the city. -
80 М-40
В (бБЩЕЙ) МАССЕ PrepP these forms only adv fixed WOin the overwhelming majority of cases, the overwhelming majority (of some group is...): most (of the)NP on the (as a) whole in the main in the mass for the most part by and large....Соколовы в массе своей трезвенники. Улыбки у них не встретишь (Коротюков 1). Most Sokolovs were teetotalers. They never smiled (1a).Мелькали гимназические шинели со светлыми пуговицами... но в массе преобладали солдатско-офицерские (Шолохов 3). An occasional gymnasium greatcoat with light-coloured buttons...was to be seen among them, but most of the column wore officers' and soldiers' greatcoats (3a).Захар:) Среди рабочих есть очень любопытные фигуры, но в массе - я соглашаюсь - они очень распущенны... (Горький 1). (Z.:) There are some very interesting individuals among the workers, but taken in the mass, I agree, they're unruly and dissolute (1a).
См. также в других словарях:
Column space — The column vectors of a matrix. In linear algebra, the column space of a matrix (sometimes called the range of a matrix) is the set of all possible linear combinations of its column vectors. The column space of an m × n matrix is a… … Wikipedia
Column (database) — In the context of a relational database table, a column is a set of data values of a particular simple type, one for each row of the table.[1] The columns provide the structure according to which the rows are composed. The term field is often… … Wikipedia
Column Technologies — Type Private Industry Software and Consulting Founded 1998 Headquarters … Wikipedia
Column 88 — was a neo nazi paramilitary organization based in the United Kingdom. It was formed in the early 1970s, and disbanded in the early 1980s. The members of Column 88 undertook military training under the supervision of a former Royal Marine Commando … Wikipedia
With Malice towards One and All — was the weekly column series published by celebrated Indian journalist, author columnist, Khushwant Singh in leading English daily of India, occupying two full length column of pages on the editorial page of Saturday edition. Syndication His… … Wikipedia
column — col‧umn [ˈkɒləm ǁ ˈkɑː ] noun [countable] 1. ACCOUNTING a line of numbers written or printed under each other so that they can be easily added up, or a space on a page or on a computer screen for numbers to be arranged in this way ˈcash ˌcolumn… … Financial and business terms
Column-based nucleic acid purification — is a solid phase extraction method to quickly purify nucleic acids. This method relies on the fact that the nucleic acid may bind (adsorption) to the solid phase (silica or other) depending on the pH and the salt content of the buffer, which may… … Wikipedia
column chromatography — n chromatography in which the substances to be separated are introduced onto the top of a column packed with an adsorbent (as silica gel or alumina), pass through the column at different rates that depend on the affinity of each substance for the … Medical dictionary
Column — • Architectural term for a supporting pillar Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Column Column † … Catholic encyclopedia
With Apologies to Jesse Jackson — South Park episode Randy on Wheel of Fortune trying to solve the final puzzle … Wikipedia
With God, all things are possible — is the state motto of the U.S. state of Ohio. It is derived from the Gospel of Matthew, Chapter 19, Verse 26.[1] The following brief history of this motto is taken from conservative author Robert Struble s Treatise on Twelve Lights:[2] About the… … Wikipedia