Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

wide+mouthed

  • 21 от удивления

    General subject: in amazement, wide-mouthed

    Универсальный русско-английский словарь > от удивления

  • 22 слушать с разинутым ртом

    Универсальный русско-английский словарь > слушать с разинутым ртом

  • 23 белый носорог

    white rhinoceros, wide-mouthed rhinoceros

    Русско-английский биологический словарь > белый носорог

  • 24 прожорливый

    gluttonous
    * * *
    * * *
    gluttonous, voracious
    * * *
    edacious
    gluttonous
    greedy
    polyphagous
    rapacious
    ravenous
    voracious
    wide-mouthed

    Новый русско-английский словарь > прожорливый

  • 25 большеротый

    Новый русско-английский словарь > большеротый

  • 26 рот

    м

    с рази́нутым ртом — open/wide-mouthed, with mouth agape

    она́ мя́са в рот не берёт — she wouldn't touch meat

    не говори́ с наби́тым ртом — don't talk with your mouth full of food

    он не смел рта раскры́ть — he didn't dare open his mouth

    Русско-английский учебный словарь > рот

  • 27 бог подаст

    разг., уст.
    may the Lord give unto you!; God'll help you!; God will provide

    Из города, как начался голод, приходили тощие, с широкими пустыми мешками, просили. - Бог подаст! - отвечало село. (В. Иванов, Лога) — Emaciated people with wide-mouthed, empty sacks came from the town when the famine began. - God will provide, the village replied.

    Русско-английский фразеологический словарь > бог подаст

  • 28 каранкс, желтопёрый

    3. ENG giant kingfish, yellow-finned [blue-spotted, wide-mouthed, lowly, giant] trevally, yellow-finned jack, white ulua, Forsskal’s Indo-Pacific jackfish
    4. DEU
    5. FRA carangue f têtue à grosse tête

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > каранкс, желтопёрый

  • 29 минога, австралийская

    3. ENG Australian lamprey, pouched (wide-mouthed) lamprey
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > минога, австралийская

  • 30 миноги, австралийские

    1. LAT Geotria Gray
    3. ENG Australian lampreys, pouched (wide-mouthed) lampreys
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > миноги, австралийские

  • 31 носорог, белый

    3. ENG white [square-lipped, wide-mouthed] rhinoceros
    5. FRA rhinocéros m blanc [de Burchell]

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > носорог, белый

  • 32 носороги, белые

    3. ENG white [square-lipped, wide-mouthed] rhinoceroses
    5. FRA rhinocéros pl blancs

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > носороги, белые

  • 33 67

    1. LAT Geotria Gray
    3. ENG Australian lampreys, pouched (wide-mouthed) lampreys
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 67

  • 34 68

    3. ENG Australian lamprey, pouched (wide-mouthed) lamprey
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 68

  • 35 6842

    3. ENG giant kingfish, yellow-finned [blue-spotted, wide-mouthed, lowly, giant] trevally, yellow-finned jack, white ulua, Forsskal’s Indo-Pacific jackfish
    4. DEU
    5. FRA carangue f têtue à grosse tête

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 6842

  • 36 2850

    3. ENG white [square-lipped, wide-mouthed] rhinoceroses
    5. FRA rhinocéros pl blancs

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 2850

  • 37 2851

    3. ENG white [square-lipped, wide-mouthed] rhinoceros
    5. FRA rhinocéros m blanc [de Burchell]

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 2851

  • 38 разевать рот

    разевать (раскрывать, открывать) рот
    прост.
    1) (начинать говорить, желая высказать своё мнение, протест и т. п.) open one's mouth (trying to speak one's piece, the word); give voice to smth.; open one's lips; protest

    - Кто там смел рот разинуть, - сказал розно исправник. (А. Пушкин, Дубровский) — 'Who has dared to open his lips over there?' asked the ispravnik ferociously.

    Чистяков попытался раскрыть рот, но Алексей Андрианович не дал: "Благодарить потом будешь!" (Ю. Поляков, Апофегей) — Chistyakov was about to protest, but he had no chance. 'It's all right, laddie. You don't have to thank me at all.'

    2) (быть рассеянным, невнимательным, неосмотрительным и т. п.) gape; stand gaping with one's mouth wide open

    - Я ему говорю - гляди, Степан! Нельзя рот разевать в таком строгом случае! (М. Горький, Мать) — 'I said to him, 'Look sharp, Stepan! We mustn't gape in a case like this.''

    - Да и до войны ещё в том промах был, что растыкали нас по границе, как шашки на доске. И стояли мы так, разиня рот. (С. Голубое, Багратион) — 'And even before that a mistake was made in lining us up on the frontier like chequers on a chequer-board and making us stand there gaping with our mouths wide open.'

    3) (очень изумляться, поражаться) be agape; be struck dumb (speechless); gape with wonder; be open-mouthed with astonishment

    Птицын и Тоцкий не могли не улыбнуться, но сдержались. Остальные просто разинули рты от удивления. (Ф. Достоевский, Идиот) — Ptitsyn and Totsky were on the verge of smiling, but refrained. The rest were simply agape.

    - Да, сударь, я вам такое могу рассказать, что вы только рот разинете да так и останетесь до второго пришествия с разинутым ртом. (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — 'Yes, sir, I could tell you a story that would simply make you gape with wonder, so that you would stay with your mouth open till the Second Coming.'

    Розовый платочек выпорхнул из руки, покружился, упал в пыль - Никита Сомов, оттолкнув разинувшего от изумления рот Сеньку, бросился поднимать. (Н. Грибачёв, Рассказ о первой любви) — Suddenly a pink handkerchief escaped her hand, fluttered in the air and fell into the dust. Nikita Somov pushed aside Senka, who stood in open-mouthed wonder at Sonya's performance, and rushed to pick it up.

    4) (сильно увлечься, засмотреться, заслушаться) listen to smb. open-mouthed (with one's mouth open); watch smth. holding one's breath

    Вообще, пожалуйста, насчёт декораций не стесняйтесь, я подчиняюсь Вам, изумляюсь и обыкновенно сижу у вас в театре разинув рот. (А. Чехов, Письмо К. С. Алексееву (Станиславскому), 10 ноября 1903) — Please do just as you like about the scenary, I leave it entirely to you; I am amazed and generally sit with my mouth wide open at your theatre.

    Коротеев - толковый инженер, но он любит пощеголять своими знаниями, ему лестно, что Лена слушает его, раскрыв рот. (И. Эренбург, Оттепель) — Koroteyev was sound enough, just fond of showing off his knowledge. It flattered him to have Lena listening to him open-mouthed.

    Русско-английский фразеологический словарь > разевать рот

  • 39 Р-180

    РАЗЕВАТЬ/РАЗИНУТЬ POT ( РТЫ) highly coll РАСКРЫВАТЬ/РАСКРЫТЬ (ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ) POT (РТЫ) coll VP subj: human
    1. to begin to speak, say sth., express one's opinion etc: X рот разинул — X opened his mouth
    Neg (in cases where one or more speakers monopolize the conversation) X не мог рта раскрыть = X couldn't get a word in edgewise.
    «Кто там смел рот разинуть», - сказал грозно исправник... (Пушкин 1). "Who was it dared open his mouth over there?" asked the superintendent menacingly (1a).
    2. to get distracted from what one should be doing or paying attention to at the given moment
    X разинул рот = X was napping (spacing out)
    чего рот разинул? - why are you standing (sitting etc) there with your mouth open?
    why are you standing (sitting etc) there gaping?
    Neg Imper не разевай рот! - wake up!
    get with it!
    3. to be utterly amazed and show one's amazement
    X рот разинул - X's mouth fell open
    X's jaw dropped (in amazement) X gasped X gaped with open mouth (in limited contexts) X was knocked (thrown) for a loop
    X стоял разинув рот - X stood there with his mouth open.
    (Расплюев:) А сколько ты мне, например, говорит, Иуда, дашь денег под это детище?.. Того так и шелохнуло, и рот разинул... (Сухово-Кобылин 2). (R.:) And how much would you give me, Judas, he says, on this little trinket? That stirred him so, his mouth fell open (2b).
    ...Недоимок накопилось такое множество, что местный казначей, заглянув в казённый ящик, разинул рот... (Салтыков-Щедрин 1)..Such an amount of taxes went uncollected that when the local treasurer looked into the treasury cash-box, his jaw dropped in amazement. (1b).
    И бабка, и тетка Бекей, и Гульджамал с дочкой - все стояли бы разинув рты. Где это видано, чтобы голова была человечья, а тело рыбье! (Айтматов 1). And grandma, and Aunt Bekey, and Guldzhamal with her daughter would all stand gaping with open mouths. Who has ever seen a creature with a human head and the body of a fish! (1a). And old grandma, Aunt Bekai and Guljamal with her daughter—they'd all stand there with their mouths open Who's ever heard of such a thing?-a person's head on a fish's body (1b)
    4. (often pfv Verbal Adv with слушать) to become totally absorbed in listening to s.o.: X слушал раскрыв рот = X listened open-mouthed ( with open mouth, with his mouth wide open).
    Коротеев... любит пощеголять своими знаниями, ему лестно, что Лена слушает его раскрыв рот... Оренбург 3). Dmitry (Koroteyev) was., fond of showing off his knowledge, it flattered him to have Lena listening to him open-mouthed (3a).
    «Смотри, как девчоночке голову задуряет! А она рот раскрыла, дура, и слухает (regional = слушает)» (Свирский 1). "See how he's turning that girl's head' And there she stands with her mouth wide open drinking it all in, the fool!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-180

  • 40 открывать рот

    РАЗЕВАТЬ/РАЗИНУТЬ РОТ < РТЫ> highly coll; РАСКРЫВАТЬ/РАСКРЫТЬ (ОТКРЫВАТЬ/ОТКРЫТЬ) РОТ (РТЫ) coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. to begin to speak, say sth., express one's opinion etc: X рот разинул X opened his mouth; || Neg [in cases where one or more speakers monopolize the conversation]
    X не мог рта раскрыть X couldn't get a word in edgewise.
         ♦ "Кто там смел рот разинуть", - сказал грозно исправник... (Пушкин 1). "Who was it dared open his mouth over there?" asked the superintendent menacingly (1a).
    2. to get distracted from what one should be doing or paying attention to at the given moment:
    - X разинул рот X was napping (spacing out);
    || чего рот разинул? - why are you standing (sitting etc) there with your mouth open?;
    - why are you standing (sitting etc) there gaping?;
    || Neg Imper не разевай рот! wake up!;
    - get with it!
    3. to be utterly amazed and show one's amazement:
    - X рот разинул X's mouth fell open;
    - [in limited contexts] X was knocked (thrown) for a loop;
    || X стоял разинув рот X stood there with his mouth open.
         ♦ [Расплюев:] А сколько ты мне, например, говорит, Иуда, дашь денег под это детище?.. Того так и шелохнуло, и рот разинул... (Сухово-Кобылин 2). [R.:] And how much would you give me, Judas, he says, on this little trinket? That stirred him so, his mouth fell open (2b).
         ♦...Недоимок накопилось такое множество, что местный казначей, заглянув в казённый ящик, разинул рот... (Салтыков-Щедрин 1)...Such an amount of taxes went uncollected that when the local treasurer looked into the treasury cash-box, his jaw dropped in amazement. (1b).
         ♦ И бабка, и тетка Бекей, и Гульджамал с дочкой - все стояли бы разинув рты. Где это видано, чтобы голова была человечья, а тело рыбье! (Айтматов 1). And grandma, and Aunt Bekey, and Guldzhamal with her daughter would all stand gaping with open mouths. Who has ever seen a creature with a human head and the body of a fish! (1a). And old grandma, Aunt Bekai and Guljamal with her daughter - they'd all stand there with their mouths open Who's ever heard of such a thing?-a person's head on a fish's body (1b)
    4. [often pfv Verbal Adv with слушать]
    to become totally absorbed in listening to s.o.:
    - X слушал раскрыв рот X listened open-mouthed (with open mouth, with his mouth wide open).
         ♦ Коротеев... любит пощеголять своими знаниями, ему лестно, что Лена слушает его раскрыв рот... (Эренбург 3). Dmitry [Koroteyev] was., fond of showing off his knowledge, it flattered him to have Lena listening to him open-mouthed (3a).
         ♦ "Смотри, как девчоночке голову задуряет! А она рот раскрыла, дура, и слухает [regional = слушает]" (Свирский 1). "See how he's turning that girl's head' And there she stands with her mouth wide open drinking it all in, the fool!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > открывать рот

См. также в других словарях:

  • wide-mouthed — «WYD mow THD, MOWTHT», adjective. 1. having a wide mouth: »a wide mouthed channel. 2. with the mouth wide open: »a wide mouthed look of astonishment …   Useful english dictionary

  • wide-mouthed rhinoceros — baltasis raganosis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Ceratotherium simum angl. square lipped rhinoceros; white rhinoceros; wide mouthed rhinoceros vok. Breitmaulnashorn rus. белый носорог pranc.… …   Žinduolių pavadinimų žodynas

  • wide-mouthed rhinoceroses — baltieji raganosiai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 1 rūšis. Paplitimo arealas – P. Afrika. atitikmenys: lot. Ceratotherium angl. square lipped rhinoceroses; white rhinoceroses; wide mouthed… …   Žinduolių pavadinimų žodynas

  • wide-mouthed lamprey — australinė nėgė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Geotria australis angl. Australian lamprey; pouched lamprey; wide mouthed lamprey rus. австралийская минога ryšiai: platesnis terminas – australinės… …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • wide-mouthed lampreys — australinės nėgės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Geotria angl. Australian lampreys; pouched lampreys; wide mouthed lampreys rus. австралийские миноги ryšiai: platesnis terminas – australinės nėgės… …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • wide-mouthed trevally — geltonpelekė karangė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Caranx ignobilis angl. blue spotted trevally; Forsskal’s Indo Pacific jackfish; giant kingfish; giant trevally; yellow finned jack; yellow finned… …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • -mouthed — / mowdhd/ combining form 1. Having a mouth of a specified type, as wide mouthed 2. Using language of a specified type, as foul mouthed • • • Main Entry: ↑mouth * * * mouthed «mowthd, mowtht», adjective. having a mouth or mouths: »a mouthed shell… …   Useful english dictionary

  • Mouthed — Mouthed, a. 1. Furnished with a mouth. [1913 Webster] 2. Having a mouth of a particular kind; using the mouth, speech, or voice in a particular way; used only in composition; as, wide mouthed; hard mouthed; foul mouthed; mealy mouthed. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wide — (w[imac]d), a. [Compar. {Wider} ( [ e]r); superl. {Widest}.] [OE. wid, wyde, AS. w[=i]d; akin to OFries. & OS. w[=i]d, D. wijd, G. weit, OHG. w[=i]t, Icel. v[=i][eth]r, Sw. & Dan. vid; of uncertain origin.] 1. Having considerable distance or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wide gauge — Wide Wide (w[imac]d), a. [Compar. {Wider} ( [ e]r); superl. {Widest}.] [OE. wid, wyde, AS. w[=i]d; akin to OFries. & OS. w[=i]d, D. wijd, G. weit, OHG. w[=i]t, Icel. v[=i][eth]r, Sw. & Dan. vid; of uncertain origin.] 1. Having considerable… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wide-gab — wideˈ gab noun (Scot) The angler, a wide mouthed fish • • • Main Entry: ↑wide …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»