-
61 не было у бабы забот, так купила порося
• НЕ ЗНАЛА БАБА ГОРЯ, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ; НЕ БЫЛО У БАБЫ ХЛОПОТ < ЗАБОТ>, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ[saying]=====⇒ s.o. has caused himself much anxiety, trouble, or discomfort (said when new cares or worries arise for a person because of obligations or matters he has voluntarily undertaken):- (it's) a trouble of his <your etc> own making.Большой русско-английский фразеологический словарь > не было у бабы забот, так купила порося
-
62 не было у бабы хлопот, купила баба порося
• НЕ ЗНАЛА БАБА ГОРЯ, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ; НЕ БЫЛО У БАБЫ ХЛОПОТ < ЗАБОТ>, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ[saying]=====⇒ s.o. has caused himself much anxiety, trouble, or discomfort (said when new cares or worries arise for a person because of obligations or matters he has voluntarily undertaken):- (it's) a trouble of his <your etc> own making.Большой русско-английский фразеологический словарь > не было у бабы хлопот, купила баба порося
-
63 не было у бабы хлопот, купила порося
• НЕ ЗНАЛА БАБА ГОРЯ, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ; НЕ БЫЛО У БАБЫ ХЛОПОТ < ЗАБОТ>, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ[saying]=====⇒ s.o. has caused himself much anxiety, trouble, or discomfort (said when new cares or worries arise for a person because of obligations or matters he has voluntarily undertaken):- (it's) a trouble of his <your etc> own making.Большой русско-английский фразеологический словарь > не было у бабы хлопот, купила порося
-
64 не было у бабы хлопот, так купила баба порося
• НЕ ЗНАЛА БАБА ГОРЯ, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ; НЕ БЫЛО У БАБЫ ХЛОПОТ < ЗАБОТ>, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ[saying]=====⇒ s.o. has caused himself much anxiety, trouble, or discomfort (said when new cares or worries arise for a person because of obligations or matters he has voluntarily undertaken):- (it's) a trouble of his <your etc> own making.Большой русско-английский фразеологический словарь > не было у бабы хлопот, так купила баба порося
-
65 не было у бабы хлопот, так купила порося
• НЕ ЗНАЛА БАБА ГОРЯ, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ; НЕ БЫЛО У БАБЫ ХЛОПОТ < ЗАБОТ>, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ[saying]=====⇒ s.o. has caused himself much anxiety, trouble, or discomfort (said when new cares or worries arise for a person because of obligations or matters he has voluntarily undertaken):- (it's) a trouble of his <your etc> own making.Большой русско-английский фразеологический словарь > не было у бабы хлопот, так купила порося
-
66 не знала баба горя, купила баба порося
• НЕ ЗНАЛА БАБА ГОРЯ, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ; НЕ БЫЛО У БАБЫ ХЛОПОТ < ЗАБОТ>, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ[saying]=====⇒ s.o. has caused himself much anxiety, trouble, or discomfort (said when new cares or worries arise for a person because of obligations or matters he has voluntarily undertaken):- (it's) a trouble of his <your etc> own making.Большой русско-английский фразеологический словарь > не знала баба горя, купила баба порося
-
67 не знала баба горя, купила порося
• НЕ ЗНАЛА БАБА ГОРЯ, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ; НЕ БЫЛО У БАБЫ ХЛОПОТ < ЗАБОТ>, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ[saying]=====⇒ s.o. has caused himself much anxiety, trouble, or discomfort (said when new cares or worries arise for a person because of obligations or matters he has voluntarily undertaken):- (it's) a trouble of his <your etc> own making.Большой русско-английский фразеологический словарь > не знала баба горя, купила порося
-
68 не знала баба горя, так купила баба порося
• НЕ ЗНАЛА БАБА ГОРЯ, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ; НЕ БЫЛО У БАБЫ ХЛОПОТ < ЗАБОТ>, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ[saying]=====⇒ s.o. has caused himself much anxiety, trouble, or discomfort (said when new cares or worries arise for a person because of obligations or matters he has voluntarily undertaken):- (it's) a trouble of his <your etc> own making.Большой русско-английский фразеологический словарь > не знала баба горя, так купила баба порося
-
69 не знала баба горя, так купила порося
• НЕ ЗНАЛА БАБА ГОРЯ, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ; НЕ БЫЛО У БАБЫ ХЛОПОТ < ЗАБОТ>, (ТАК) КУПИЛА (БАБА) ПОРОСЯ[saying]=====⇒ s.o. has caused himself much anxiety, trouble, or discomfort (said when new cares or worries arise for a person because of obligations or matters he has voluntarily undertaken):- (it's) a trouble of his <your etc> own making.Большой русско-английский фразеологический словарь > не знала баба горя, так купила порося
-
70 недоброй памяти
• ПЕЧАЛЬНОЙ < НЕДОБРОЙ> ПАМЯТИ lit[NPgen; these forms only; nonagreeing modif; often foll. by a personal or collect noun]=====⇒ (of the deceased who is) remembered disapprovingly; (of sth. that) once existed but then disappeared, leaving unpleasant memories:- whom (which) no one cares to remember.Большой русско-английский фразеологический словарь > недоброй памяти
-
71 печальной памяти
• ПЕЧАЛЬНОЙ < НЕДОБРОЙ> ПАМЯТИ lit[NPgen; these forms only; nonagreeing modif; often foll. by a personal or collect noun]=====⇒ (of the deceased who is) remembered disapprovingly; (of sth. that) once existed but then disappeared, leaving unpleasant memories:- whom (which) no one cares to remember.Большой русско-английский фразеологический словарь > печальной памяти
-
72 CHILD
• Bitten child dreads a (the) dog (A/The) - Пуганая ворона и куста боится (П)• Bring up your beloved child with a stick - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)• Burnt child dreads the fire (A) - Битому псу только плеть покажи (Б), Обжегшись на горячем, дуешь на холодное (O), Ошпаренный кот боится холодной воды (O), Пуганая ворона и куста боится (П)• Child may have too much of his mother's blessing (A) - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)• Children and fools cannot lie - Глупый да малый всегда правду говорят (Г)• Children and fools speak (tell) the truth - Глупый да малый всегда правду говорят (Г)• Children are poor man's riches - Богатому телята, а бедному ребята (Б)• Children are the parents' riches - Полна хата детей, так и счастливо в ней (П)• Children are what their mothers are - Какова матка, таковы и детки (K)• Children tell in the highway what they hear by the fireside - Что говорят взрослые, то и дети повторяют (4)• Children will be children - Дети есть дети (Д)• Happy is he who is happy in his children - На что и клад, когда дети идут в лад (H)• He that has no children knows not what is love - Дом с детьми - базар, без детей - могила (Д)• House without children is a cemetery (The) - Дом с детьми - базар, без детей - могила (Д)• If you want the truth, go to a child or a fool - Глупый да малый всегда правду говорят (Г)• It takes children to make a happy family - Дети не в тягость, а в радость (Д), На что и клад, когда дети идут в лад (H), Полна хата детей, так и счастливо в ней (П), С ребятами горе, а без ребят - вдвое (C)• Little children have long ears - Что говорит большой, слышит и малый (4)• Little children, little sorrows; big children, great sorrows - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M), Маленькие детки - маленькие бедки, а вырастут велики - большие будут (M), Малое дитя грудь сосет, а большое - сердце (M)• Little children, little troubles, big children, big troubles - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M), Маленькие детки - маленькие бедки, а вырастут велики - большие будут (M), Малое дитя грудь сосет, а большое - сердце (M)• Little children step on your toes, big children step on your heart - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M), Малое дитя грудь сосет, а большое - сердце (M)• Many children, many cares; no children, no felicity - С ребятами горе, а без ребят - вдвое (C)• Once a man and twice a child - Человек два раза глуп живет - стар и мал (4)• Rich get richer, and the poor have children (The) - Богатому телята, а бедному ребята (B)• Spare the rod and spoil the child - Засиженное яйцо всегда бол тун, занянченный сынок - всегда шалун (3)• What children hear at home does soon fly (soon flies) abroad - Что говорят взрослые, то и дети повторяют (4)• When a child is little, it pulls at your apron strings; when it gets older, it pulls at your heart strings - Маленькие дети спать не дают, большие жить не дают (M)
См. также в других словарях:
who cares? — spoken phrase used for saying that you do not think something is important and that you are not worried about it ‘I don’t know. Who cares?’ I mean, really, who cares whether he lied or not? Thesaurus: words used for saying that something is… … Useful english dictionary
Who Cares — EP von Ian Gillan, Tony Iommi Friends Veröffentlichung Juni 2011 Aufnahme 2011 … Deutsch Wikipedia
Who Cares? — is a song composed by George Gershwin, with lyrics by Ira Gershwin.It was written for their 1931 musical Of Thee I Sing .Notable recordings*Fred Astaire with Benny Goodman and his Orchestra (1940) *Ella Fitzgerald Ella Fitzgerald Sings the George … Wikipedia
who cares — does anyone care, does it matter, so what So my car pollutes the air who cares? I do. I care … English idioms
who cares? — I am not interested in or upset by something because it is not important. I overslept and missed the class, but who cares? … New idioms dictionary
Who Cares? (song) — Infobox Single Name = Who Cares? / Gone Daddy Gone Caption = CD cover Artist = Gnarls Barkley from Album = St. Elsewhere B side = Released = November 6, 2006 Format = 7 , CD, Maxi CD Recorded = Genre = Alternative, soul, R B, hip hop Length =… … Wikipedia
Who Cares a Lot? — Infobox Album Name = Who Cares a Lot? Type = greatest Artist = Faith No More Released = November 24, 1998 [cite web |url=http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?sql=10:knfqxqqjldfe |title=Who Cares a Lot: Greatest Hits Overview |accessdate=2008 09 10… … Wikipedia
Who Cares A Lot? — En este artículo se detectaron los siguientes problemas: Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Parece ser una traducción defectuosa. Por favor … Wikipedia Español
Who cares — Roger Schawinski (* 11. Juni 1945 in Zürich) ist ein Schweizer Journalist und Unternehmer. Er war 2003 bis 2006 Geschäftsführer des deutschen Privatfernsehsenders Sat.1. Nach einem Rekordgewinn von über 200 Millionen Euro verliess er das… … Deutsch Wikipedia
who cares? — (Roget s IV) interj. Syn. never mind, no matter, it is all the same, it makes no difference, it doesn t matter … English dictionary for students
who cares — that s not important, no one is interested in that, no one is concerned with that … English contemporary dictionary