Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

wetzstein

  • 1 Wetzstein

    m оселок

    Русско-немецкий карманный словарь > Wetzstein

  • 2 kayrak

    Wetzstein

    Türk-Alman Mini Sözlük > kayrak

  • 3 брус м

    Wetzstein {m}

    Bългарски-немски речник ново > брус м

  • 4 whetstone

    noun (a stone for sharpening the blades of knives etc.) der Schleifstein
    * * *
    ˈwhet·stone
    n Wetzstein m
    * * *
    ['wetstəʊn]
    n
    Wetzstein m
    * * *
    whetstone s Wetz-, Schleifstein m
    * * *
    n.
    Schleifstein m.
    Wetzstein m.

    English-german dictionary > whetstone

  • 5 hone

    transitive verb
    wetzen [Messer, Klinge usw.]
    * * *
    [həʊn, AM hoʊn]
    I. n Schleifstein m, Wetzstein m
    II. vt
    1. (sharpen)
    to \hone sth etw schleifen
    2. (refine)
    to \hone sth etw verfeinern
    her debating skills were \honed in the students' union ihre Redekünste bekamen ihren letzten Schliff in der Studentenvereinigung
    3. (reduce)
    to \hone sth to sth etw zu etw dat zusammenschrumpfen lassen
    * * *
    [həʊn]
    1. n
    Schleifstein m, Wetzstein m
    2. vt
    blade schleifen; (fig) person aufbauen; (as a successor) heranziehen; skills vervollkommnen
    * * *
    hone1 [həʊn]
    A s TECH (feiner) Schleifstein
    B v/t
    1. TECH honen, fein schleifen, ziehschleifen
    2. auch hone down fig ausfeilen
    hone2 [həʊn] v/i dial
    1. sich sehnen (for, after nach)
    2. klagen, jammern
    * * *
    transitive verb
    wetzen [Messer, Klinge usw.]
    * * *
    n.
    Schleifstein m. v.
    feinschleifen v.
    honen v.
    verbessern v.
    verfeinern v.

    English-german dictionary > hone

  • 6 hone

    < tools> (stone) ■ Wetzstein m
    < tools> (for sharpening cutting tools such as blades, abrasive wheels) ■ Abziehstein m ; Wetzstein m
    < tools> ■ Ziehschleifwerkzeug n
    coll < tools> (to hone and remove glaze from engine, clutch or brake cylinders) ■ Zylinder-Hongerät n ; Honahle f prakt
    vt <mot.rep> (engine cylinders) ■ honen vt ; ausschleifen vt ugs
    vt < prod> ■ abziehen vt ; ziehschleifen vt

    English-german technical dictionary > hone

  • 7 acies

    aciēs, ēi, f. (vgl. ācer u. das griech. ἀκίς, Spitze; Genet. archaist. auch acii, Mat. bei Gell. 9, 14, 14, u. acie, Caes. b.G. 2, 23, 1. Auct. b. Afr. 51, 7. Sall. hist. fr. 1, 103 [107]; vgl. Prisc. 7, 93), die Schärfe, Schneide, I) eig. = der scharfe Rand, die scharfe Spitze, securis, Cic.: falcis, Verg.: hastae, Ov.: rostri, Plin.: gladius, cui ad secandum subtilis acies est, Sen.: dah. mera acies (ferri), das scharfe Korn des Eisens, der Stahl, Plin. – aciem hebetare, praestringere, Plin.: aciem excitare od. trahere (v. Wetzstein), Plin.: im Bilde, patimur hebescere aciem horum auctoritatis, Cic.: mortem in acie (Spitze) linguae portans, Amm. – II) übtr.: A) v. Auge: a) das Scharfe, Stechende des äußern Blickes, oculorum, Caes. b.G. 1, 39, 1. – b) die Schärfe des Auges, α) die Sehkraft, das Gesicht, mit u. ohne oculorum, Cic. u.a. (s. Bünem. Lact. 2, 3, 9): hebes acies oculorum, Cic.: oculorum longinqua acies, Weitsichtigkeit, Gell.: bonum incolumis acies, malum caecitas, Cic.: tam certā acie luminum uti, ut etc., Val. Max. – u. die Sehkraft in der Bewegung u. Tätigkeit, das Augenmerk, der Blick, ad alqm sibi dirigit aciem, Catull.: aciem in omnes partes dimittere, Ov. – poet., v. Blick = Blinken der Sterne, stellis acies obtusa videtur, Verg. – β) die Pupille, Cic. de nat. deor. 2, 142. Firm. math. 8, 22. p. 228, 36. – meton. (poet.), das Auge, Verg. u.a. – c) die Schärfe, Sehkraft des Geistes, animi, ingenii, mentis, heller Geist, heller Verstand, helle Einsicht usw., Cic.: ad eam rem habe omnem aciem, Verstandesschärfe, Plaut. – u. die Sehkraft des Geistes in Tätigkeit, das geistige Augenmerk, der Blick, aciem in omnes partes intendere, Cic. – B) als milit. t.t., die gleichs. die Schneide eines Instrumentes vorstellende Front eines zur Schlacht aufgestellten Heeres, die Schlachtlinie, die Schlachtreihe, sowohl a) das einzelne Treffen, prima acies, das Vordertreffen, Caes.: novissima od. extrema, das Hintertreffen, Liv.: dass. postrema, Sall. u. Liv.: media, das Mitteltreffen, Zentrum, Caes.: dextra, der rechte Flügel, Liv.: tertia acies, quarta acies, Caes.: duae acies, Caes.: simplex, Auct. b. Alex., duplex, Caes.: triplicem aciem instruere, Caes. – als b) die ganze durch die einzelnen Linien gebildete Schlachtreihe, Schlachtordnung, ac. exercitus nostri, Cic.: aciem instituere od. constituere, Caes., instruere, Cic.: legiones in acie constituere, collocare, Caes.: in acie consistere, Auct. b. Afr.: agmina potius, quam acies pugnabant, mehr in Marschkolonnen als in Schlachtlinien, Liv.: totā acie dimicare, Liv.: cum in acie stare (standhalten) ac pugnare decuerat, tum in castra refugerunt, Liv. – von Reiterei, acies equitum, Liv., equestris, Vell. – von Schiffen, quarum (navium) acie constitutā, Nep. – als c) das in geordneter Schlachtreihe gegen den Feind tätige Heer, die förmliche Schlacht, die Feldschlacht (Ggstz. expeditio, ein Streifzug), una hostica acies, Varr. fr.: ac. Pharsalica, Cic.: Plur., Italicae et Pharsalicae acies, Sen. rhet.: equestris, Curt.: navalis, Mela: copias in aciem educere, Liv.: exercitum od. copias in aciem producere, Caes. u. Nep.: equites in aciem mittere, Hirt. b.G.: in aciem ire, Curt.: in aciem prodire, Cic.: in aciem egredi, Liv., descendere, Liv.: acie confligere, pugnare, Liv.: decernere acie, Nep., navali acie, Mela: in acie dimicare, Caes.: acie dimicare, Liv.: in acie vincere (siegen), Caes.: alqm acie vincere (besiegen), Curt.: cadere in acie, Liv.: ex ipsa acie a fratre missus, vom Schlachtfelde weg, Liv.: acies magnam partem militum absumpsit od. abstulit, Liv. – poet., Vulcania acies, Feuermassen, großes Feuermeer, Verg. – Wieder übtr., v. Wortkampf, orationis aciem contra conferam, ich will ihn anreden, Plaut.: nos autem iam in aciem dimicationemque veniamus, Cic.

    lateinisch-deutsches > acies

  • 8 acone

    aconē, od. -a, f. (ἀκόνη), der Wetzstein, Plin. 27, 10. Serv. Verg. georg. 2, 152.

    lateinisch-deutsches > acone

  • 9 cos [1]

    1. cōs, cōtis, f. (vgl. griech. κῶνος), der Wetzstein, Schleifstein, novaculā cotem discindere, Cic. u. Liv.: acuere sagittas cote, Hor.: im Bilde, ipsam iracundiam fortitudinis quasi cotem esse, Cic.: cote virtutis suae ferrum acuere, Flor. – vulg. Nbf. cōtis, is, f., Ven. Fort. 2, 9, 9. Cassiod. var. 5, 1. Isid. 16, 3, 6. – / Versch. ist Plur. cotes = cautes, s. cautēs.

    lateinisch-deutsches > cos [1]

  • 10 coticula [1]

    1. cōticula, ae, f. (Demin. v. cos), der kleine Wetzstein, I) als Probierstein, Prüfstein, βάσανος, Plin. 33, 126. – II) als Mörserchen zu mediz. Gebrauch, ein kleiner Hand-, Reibmörser, Plin. 31, 100 u.a.; vgl. Isid. 4, 11, 7.

    lateinisch-deutsches > coticula [1]

  • 11 exsors

    ex-sors (exors), sortis, ohne Los, I) der allgemeinen Verlosung entzogen, dem Lose nicht unterworfen, ducunt exsortem Aeneae (equum), Verg. Aen. 8, 552: exortia terga Laconi praecipiunt pecudum, Val. Flacc. 4, 340. – exsortem ducere honorem, eine außergewöhnliche, außerordentliche, Verg. Aen. 5, 534. – II) nicht mitlosend, dah. übtr., ohne Anteil an etw., einer Sache nicht teilhaftig, von etw. ausgeschlossen, m. Genet., dulcis vitae, Verg.: exsortes matrimoniorum, Plin.: praedae communis, Curt.: huius mali, Sen.: periculi, Tac.: omnis culpae, Liv.: Punicae amicitiae, Liv.: luxuriae nostrae, Vulg.: secandi (v. Wetzstein), Hor. – m. Dat., conflictui huic, Sidon. ep. 8, 12, 8.

    lateinisch-deutsches > exsors

  • 12 Naxos

    Naxos (Naxus), ī, f. (Νάξος), Insel des Ägäischen Meeres, die größte der Zykladen, berühmt durch herrliche Marmorbrüche u. trefflichen Wein und in der Sagenwelt bekannt durch die dort von Theseus verlässene Ariadne, sowie durch den daselbst heimischen Bacchusdienst, j. Naxia od. Axia, Plin. 4, 67. Prop. 3, 15, 27: Bacchata N., Verg. Aen. 3, 125. – Dav.: A) Naxiaca, ōrum, n. (Ναξιακά), ein Werk über Naxos, Schol. ad Caes. Germanic. Arat. 17. p. 384 Eyss. – Dass. Naxica, ōrum, n., Hyg. astr. 2, 2 u.a. – B) Naxius, a, um (Νάξιος), naxisch, aus Naxos, turba, Prop.: ardor = corona Ariadnes, ein Gestirn, Colum. poët.: N. cos u. subst. Naxium, iī, n., ein Stein zum Schleifen, der auf Naxos u. Cypern gefunden wurde, ein naxischer Wetzstein, griech. Ναξία ἀκόνη, N. cos bei Plin. 36, 164: Naxium bei Plin. 36, 54 u. 37, 109.

    lateinisch-deutsches > Naxos

  • 13 φάγρος

    φάγρος, , ein Fisch, Antiphan. bei Ath. VII, 295 c u. öfter; bei den Kretern der Wetzstein, Simmias bei Ath. 327 f.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > φάγρος

  • 14 θηγάνη

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > θηγάνη

  • 15 осёлок

    n
    gener. Abziehstein, Schleifstein, Messerschärfer, Wetzstein

    Универсальный русско-немецкий словарь > осёлок

  • 16 оселок

    n
    gener. Abziehstein, Schleifstein, Messerschärfer, Wetzstein

    Универсальный русско-немецкий словарь > оселок

  • 17 полировальный сланец

    adj
    1) geol. Polierschiefer (слоистый трепел), Saugschiefer, Wetzschiefer, Wetzstein
    2) mining. Schleifschiefer

    Универсальный русско-немецкий словарь > полировальный сланец

  • 18 саксонский прямоугольный формовой хлеб

    adj
    food.ind. Wetstein, Wetzstein

    Универсальный русско-немецкий словарь > саксонский прямоугольный формовой хлеб

  • 19 точильный камень

    adj
    1) gener. Lydit, Messerschärfer, Putzstein, Wetzstein, Abziehstein, Schleifstein
    2) geol. Schleifsandstein, Wetzschiefer, Wetzsteinquarzit
    3) eng. Lapidär
    4) construct. Schärfstein
    5) textile. Sandsteinrutscher, Streichstein
    6) wood. Beilstein, Brocken, Stein

    Универсальный русско-немецкий словарь > точильный камень

  • 20 точильный сланец

    adj
    1) geol. Wetzschiefer, Wetzstein
    2) mining. Schleifschiefer

    Универсальный русско-немецкий словарь > точильный сланец

См. также в других словарях:

  • Wetzstein — Der Wetzstein im Kumpf am Gürtel beim Mähen mit der Sense Ein Wetzs …   Deutsch Wikipedia

  • Wetzstein [1] — Wetzstein, Stein, woran schneidende Werkzeuge scharf gemacht werden. Zu Sensen u. Sicheln wird ein ganz seiner u. fester Sandstein gebraucht, welcher sonst vorwiegend aus Steyermark kam u. von den Wetzsteinleuten, welche hierin Fröhner für ihre… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wetzstein [2] — Wetzstein, ein 2652 rheinische Fuß hoher u. höchster Berg des Frankenwaldes …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wetzstein [1] — Wetzstein, s. Schleifsteine …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Wetzstein [2] — Wetzstein, Berg im Frankenwald (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Wetzstein [3] — Wetzstein, Johann Gottfried, Orientalist und Reisender, geb. 19. Febr. 1815 in Ölsnitz, gest. 18. Jan. 1905 in Berlin, studierte in Leipzig Theologie und orientalische Sprachen, wurde 1846 Dozent der arabischen Sprachen an der Universität Berlin… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Wetzstein — Wetzstein, s.v.w. Schleifstein, s. Schleifen …   Lexikon der gesamten Technik

  • Wetzstein — 1. Auff einem wetzstein ohne wässer macht man selten scharpffe messer. – Lehmann, 72, 22; 722, 13; II, 31, 59. Lat.: Vt uulgus fatur, male cos sitiens operatur. (Loci comm., 112; Sutor, 407 u. 630.) 2. Der Wetzstein ist so viel werth als die… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Wetzstein — Abziehstein, Schleifstein. * * * Wetzstein,der:⇨Schleifstein …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Wetzstein (Berg) — Wetzstein Altvaterturm auf dem Wetzstein Höhe 792  …   Deutsch Wikipedia

  • Wetzstein (Begriffsklärung) — Wetzstein bezeichnet ein Utensil zum Schärfen von Sensen und Sicheln, siehe Wetzstein folgende geographische Objekte: Wetzstein (Aldersbach), Ortsteil der Gemeinde Aldersbach, Landkreis Passau, Bayern Wetzstein (Perasdorf), Ortsteil der Gemeinde… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»