Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

wer

  • 1 wer

    wér I. pron interr кой; wer hat angerufen? кой позвъни на телефона? II. pron rel който; wer das behauptet, der lügt който твърди това, лъже. III. pron indef umg някой; umg da ist wer für dich am Telefon някой те търси по телефона.
    * * *
    pron inter кой; pron rel който; = es auch immer sein mag който и да бъде; рron indef гов: ist = da? има ли някой там?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wer

  • 2 wer

    кой

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > wer

  • 3 Wer ist an der Reihe?

    Кой е на ред?

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wer ist an der Reihe?

  • 4 Wer ist da?

    Кой е там?

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wer ist da?

  • 5 Wer schön sein will, muss leiden.

    Трай, моме, за хубост!

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Wer schön sein will, muss leiden.

  • 6 sonst wer

    sonst wer pron umg някой друг, всеки, който и да е.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sonst wer

  • 7 auch

    auch I. konj 1. също, и; 2. (в комбинации) nicht nur... sondern auch не само..., но и; sowohl... als auch както... така и; oder auch или пък; auch noch освен това, все още; aber/ doch auch само, че; но и. II. adv също така, също; ich war zu Kause. Mein Kind war auch da Бях си вкъщи. Детето ми също; auch das noch! И това отгоре на всичко! III. partikel 1. също така, също и; 2. освен това, впрочем; 3. дори и, даже и; 4. действително, наистина, всъщност; 5. in: wenn auch, so auch, wer auch (за отстъпка); 6. (за обобщение) in: wer auch immer всеки; 7. но, ами, само че (съмнение във въпросителни или активни изречения); 8. че, пък, и (за упрек, недоволство); 9. ама че, съвсем и (за подсилване, потвърждение); ich bin auch nur ein Mensch аз също съм само човек; ich habe auch noch zu tun освен това си имам още работа; auch der Klügste macht einen Fehler даже и най-умният прави грешка; sie sieht krank aus und sie war es auch изглежда болна и действително беше болна; er war zufrieden, wenn auch müde той беше доволен, макар и уморен; was auch ( immer) всичко; wo auch ( immer) навсякъде; kann ich mich auch darauf verlassen? Ами мога ли да разчитам на това?; das fehlte auch noch! само това липсваше! И това отгоре на всичко!; ich weiß auch gar nicht, wo er ist съвсем не зная къде е той; sie ist sehr empfindlich, deshalb hat sie auch so reagiert тя е много чувствителна, затова и реагира така.
    * * *
    kj също, и; = еr war da и той беше там; so klug еr = ist колкото и да е умен; пък и; еr wollte nicht kommen, = hatte er keine Zeit не искаше да дойде, пък и нямаше време.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > auch

  • 8 dahinter

    dahínter dáhinter pron adv зад това (него, нея, тях) (за предмети); übertr wer weiss, wer dahinter steckt кой знае кой се крие зад това.
    * * *
    pronav зад нщ, отзад;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dahinter

  • 9 als

    als I.konj (с темпорално значение) когато; като; след като; als ich dich anrief, warst du nicht zu Hause Когато ти позвъних, ти не си беше вкъщи. В темпоралните изречения, въведени със съюза als, се използва краен словоред (т. е. глаголът е в края на изречението): Als ich jung war...II. konj (при контраст) 1. от, отколкото; 2. освен; 3. = als ob, als wenn като че ли, сякаш; 4. освен (при отрицание); er ist klüger als sein Bruder по-умен е от брат си; wer sonst als dein Freund wird dir helfen кой друг освен приятеля ти ще ти помогне; er sah so aus, als wäre er krank/... als ob/ als wenn er krank wäre изглеждаше, като че ли е болен; kein anderer als sein Freund никой друг освен приятеля му; alles andere als jung всичко друго, но не и млад. III. konj (при пояснения на друга дума или израз) 1. като, в качеството си на; 2. като; 3. за да; 4. защото, тъй като, понеже; ein Zimmer als Esszimmer benutzen ползвам стая като трапезария; meine Aufgabe als Lehrer задачата ми като учител; es war zu kalt, als dass ich hätte spazieren gehen können беше прекалено студено, за да се разходя; die Situation war um so peinlicher, als wir uns selbst dadurch lächerlich machten Ситуацията беше още по-неприятна, понеже по този начин изложихме сами себе си. Съществителното след als в апозитив- на употреба се съгласува по падеж с местоимението, към което се отнася. Изключения има в родителен падеж ( Genitiv), когато по-често се използва именителен падеж ( Nominativ): Ich kenne ihn als guten Arzt aber: der Ruf des Mannes als Arzt.
    * * *
    ям oт;5.(след отрицания):освен,само:niemand = du никой освен тебе; само ти <>sowohl = auch както..., така и...; = daЯ за да; er ist noch zu jung,, = daЯ еr es verstehen kцnnte още е много млад,за да може да разбере това;=ob,=wenn като че ли сякаш

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > als

  • 10 austeilen

    aus|teilen sw.V. hb tr.V. 1. раздавам (подаръци, комплименти); давам (заповеди); 2. разсипвам (ядене); itr.V. обиждам; Prospekte an die Passanten austeilen раздавам брошурки на минувачите; Wer austeilt, muß auch einstecken lernen който обижда, трябва да се научи и сам да понася обиди.
    * * *
    tr (и an А) раздавам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > austeilen

  • 11 da

    da I. adv 1. там; тук (за място); 2. тогава (време); 3. в такъв случай, ето защо (причина, следствие); da unten там долу; der Garten da тази (онази) градина; wer ist da? кой е там?; von da оттук (оттам); da, wo... там, където...; er ist nicht da няма го, той не е тук, не е вкъщи; ich bin gleich wieder da! връщам се веднага!; umg da und da там и там; тук-таме; umg da haben wir's ето ти беля; der Himmel bedeckte sich, da fing es an zu regnen небето се заоблачи, тогава започна да вали дъжд; von da an оттогава, от този момент (нататък); hie und da от време на време. II. konj 1. тъй като, защото, понеже (причина); 2. когато (време); da er sich verspätet hatte, wurde er bestraft наказаха го, тъй като (защото) беше закъснял.
    * * *
    av там; тук; тогава = bin ich eio ме; = hast du es! ето ти! sieh =! я гледай! der Mann = този, онзи човек; von = ab (an) оттогава, оттам нататък; kj тъй като, понеже; когато, докато; = er krank war понеже беше болен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > da

  • 12 dichthalten

    dícht|halten unr.V. hb itr.V. umg мълча, запазвам тайна; wer hat nicht dichtgehalten? кой е проговорил?
    * * *
    1. itr държи плътно, не пропуща; 2. гов пазя тайна.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dichthalten

  • 13 einreden

    ein|reden sw.V. hb tr.V. внушавам (някому нещо); убеждавам (с приказки); itr.V. увещавам; говоря (auf jmdn. на някого), за да му внуша нещо; Wer hat dir diesen Unsinn eingeredet? Кой ти внуши тази глупост?; sich (Dat) einreden, dass... внушавам си, втълпявам си, че...
    * * *
    tr внушавам; (e-m etw) убеждавам нкг, че; itr (auf e-n) увещавам (нкг);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einreden

  • 14 fehlen

    féhlen sw.V. hb itr.V. 1. отсъствам; липсвам (jmdm. някому); 2. греша, сгрешавам, провинявам се; 3. нещо липсва, не достига някому; wer fehlt heute? кой отсъства днес? was fehlt Ihnen? какво Ви е?; das fehlte noch! само това липсваше!; es fehlt mir an Ausdauer липсва ми издръжливост, нямам издръжливост; es sich (Dat) an nichts fehlen lassen не се лишавам от нищо; weit gefehlt! Съвсем грешно! iron du hast mir gerade noch gefehlt! само ти ми липсваше!
    * * *
    itr uпр липсвам, отсъствувам; еs fehlt mir Zeit, an Zeit (D) липсва ми, не ми достига време; was fehlt dir? какво ти е? какво те боли?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fehlen

  • 15 rasten

    rásten sw.V. hb itr.V. спирам за почивка, почивам, отдъхвам (при излет, работа); wer rastet der rostet! хайде на работа! който много почива, забравя да работи.
    * * *
    itr почивам, отдъхвам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rasten

  • 16 retten

    rétten sw.V. hb tr.V. 1. спасявам; 2. освобождавам, избавям; sich retten спасявам се, избавям се; jmdn. aus einer Gefahr retten спасявам някого от опасност; jmdn. vor dem Ertrinken retten спасявам някого от удавяне; umg Sich vor etw. (Dat) nicht retten können Не мога да се отърва от нещо; Rette sich wer kann! да се спасява кой както може.
    * * *
    tr (vor D) спасявам (от),

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > retten

  • 17 sonst

    sónst adv 1. иначе, в друг случай; 2. освен това; 3. обикновено, друг път; komm jetzt, sonst schaffen wir es nicht ела сега, иначе няма да успеем; sonst jemand друг някой; wer sonst als er? кой друг освен него?; willst du sonst noch was? имаш ли и други желания?; Искаш ли още нещо?; sonst nichts? нищо друго?; wie sonst както обикновено.
    * * *
    av иначе; = jetnand друг някой: wie = както обикновено;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sonst

  • 18 suchen

    súchen sw.V. hb tr.V./itr.V. търся, диря; die Schlüssel suchen търся ключовете; Rat bei jmdm. suchen искам съвет от някого; übertr sie sucht in allem etwas тя е мнителна; wer sucht ( suchet), der findet който търси, намира.
    * * *
    tr 1. търся, диря; das Kind nach dem Kind търся детето; das Weite = гов офейквам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > suchen

  • 19 wagen

    wágen sw.V. hb tr.V. 1. смея, осмелявам се; 2. рискувам; sich wagen дръзвам; sein Leben wagen рискувам живота си; er wagt sich nachts nicht auf die Straße той не смее (не се решава) да излезе нощем на улицата; Frisch gewagt ist halb gewonnen колкото по-рано, толкова по-добре; Wer nichts wagt, der nichts gewinnt който не рискува, не печели.
    * * *
    tr, r 1. осмелявам се, решавам се, дръзвам; e-e Bitte = осмелявам се да помоля, gewagte Ansichten смели възгледи; 2. рискувам; ein gewagtes Spiel рискувам; играя;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wagen

  • 20 welt

    Welt f, -en свят; die Alte Welt Старият свят (Европа); die Neue Welt Новият свят (Америка); die Dritte Welt третият свят (развиващите се страни); die Welt der Mode светът на модата; die Welt verändern променям света; am Ende der Welt на края на света; in der ganzen Welt по целия свят; auf die ( zur) Welt kommen идвам на бял свят, раждам се; Kinder zur Welt bringen раждам деца; etw. (Akk) aus der Welt schaffen премахвам нещо, изтривам нещо от лицето на земята; Die Welt ist doch ein Dorf! Светът е малък!; jmd. lebt in einer anderen Welt някой живее в друг свят, далеч от реалността; Das kostet nicht die Welt! Това не струва кой знае колко!
    * * *
    die, -en свят, мир; die junge = младежта, zur = kommen раждам се; wer in aller = spricht sо? кой за бога (дявол да го вземе) говори така? ich bitte dich um alles in der = моля те от цялата си душа;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > welt

См. также в других словарях:

  • wer? — wer? …   Deutsch Wörterbuch

  • Wer — Wêr, Genit. wêssen, zusammen gez. weß, Dat. wem, Accus. wen, plur. car. ein Pronomen, welches eine oder mehrere Personen, sehr unbestimmt bezeichnet, folglich ohne Unterschied des Geschlechts und der Zahl, daher es nur im Singular gebraucht wird …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • wer — wer; wer·gild; wer·ner·ite; wer·nick·e s; wer·o·wance; wer·the·ri·an; wer·ther·ism; wer·ne·ri·an; wer·geld; wer·te·ri·an; wer·wolf; …   English syllables

  • werþa- Ⅰ — *werþa , *werþam, *werþja , *werþjam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Wert, Preis, Kaufsumme; ne. worth (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • werþa- Ⅱ (1) — *werþa (1), *werþaz, *werþja , *werþjaz germ., Adjektiv: nhd. angemessen, wert, würdig; ne. worthy; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *un , * līka ; …   Germanisches Wörterbuch

  • wer — wer, was: Das Pronomen mhd. wer, waz̧, ahd. ‹h›wer, ‹h›waz̧ (vgl. got. hʋa, engl. who, what, schwed. vem, vad) gehört zum idg. Pronominalstamm *ku̯o , *ku̯e »wer, was«. Vgl. aus anderen idg. Sprachen aind. kaḥ »wer«, lat. qui »wer«, quod »was«,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • werþōn — *werþōn germ., schwach. Verb: nhd. würdigen; ne. estimate; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *werþa (1); Etymologie: s …   Germanisches Wörterbuch

  • wer — fragendes, bezügliches und (umgangssprachlich) unbestimmtes Pronomen; Halt! Wer da? (vgl. Werda); wer (derjenige, welcher) das tut, [der] ...; ist wer (umgangssprachlich für jemand) gekommen?; wer alles; irgendwer (vgl. irgend) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • werþa- Ⅲ — *werþa , *werþaz, *werþja , *werþjaz germ.?, stark. Maskulinum (a): nhd. Wert, Preis, Kaufsumme; ne. worth (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *u̯ert , Verb, drehen …   Germanisches Wörterbuch

  • werþan — *werþan germ., stark. Verb: nhd. wenden, werden; ne. turn (Verb), become; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *far , *ga , *uz ; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • wer — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • wen • wem • der • die • das • welche …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»