Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

we've+come+to+the+wrong+place

  • 21 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) kraj
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) prostor
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) prostor
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) sedež
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) mesto
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) položaj
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) mesto
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) dolžnost, pravica
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) služba
    10) (house; home: Come over to my place.) dom
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) trg
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimalka
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) postaviti
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) prepoznati
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    I [pléis]
    noun
    prostor, kraj, mesto; economy kraj, sedež (podjetja itd.); dom, hiša, stanovanje, kraj bivanja, pokrajina; colloquially lokal; nautical kraj, pristanišče ( place of call pristanišče, kjer ladja pristane); sedež, mesto pri mizi; služba, službeno mesto, položaj, dolžnost; mathematics decimalno mesto; družbeni položaj, stan; figuratively vzrok, povod; sport tekmovalčevo mesto
    place of amusement — zabaviščni prostor, zabavišče
    in this place — tukaj, na tem mestu
    in place — mestoma, tu pa tam
    to put s o. in his place — pokazati komu, kje mu je mesto
    to give place to — odstopiti mesto, umakniti se komu
    American going places — uspeti, ogledati si znamenitosti nekega kraja
    in place — na pravem mestu, primeren
    in the last place — nazadnje, končno
    to keep s.o. in his place — zaustaviti koga, paziti, da ne postane preveč domač
    to know one's place — vedeti, kje je komu mesto
    out of place — na nepravem mestu, neprimeren, brez službe
    to take place — goditi se, vršiti se
    to take the place ofali to take s.o.'s place — zamenjati koga, nadomeščati koga
    there is no place like home — preljubo doma, kdor ga ima
    II [pléis]
    transitive verb
    postaviti, položiti, namestiti; naložiti (denar); zaposliti, namestiti, dati službo, položaj; economy spraviti (blago) na trg, vložiti kapital, vnesti, knjižiti, skleniti (pogodbo itd.); prepoznati, spomniti se koga; sport plasirati
    I cannot place him — ne vem, kam bi ga del; ne morem se spomniti, od kje ga poznam
    to place in order — urediti, postaviti na pravo mesto
    to place on record — zapisati, vknjižiti
    sport to be placed — plasirati se, biti med prvimi tremi

    English-Slovenian dictionary > place

  • 22 place

    [pleɪs] 1. n
    miejsce nt; ( in street names) ≈ ulica f
    2. vt
    ( put) umieszczać (umieścić perf); ( identify) person przypominać (przypomnieć perf) sobie

    to take sb's/sth's place — zajmować (zająć perf) czyjeś miejsce/miejsce czegoś

    to get a place at college/university — dostawać się (dostać się perf) do kolegium/na uniwersytet

    to be placed first/third — plasować się (uplasować się perf) na pierwszym/trzecim miejscu

    to put sb in their place ( fig)pokazywać (pokazać perf) komuś, gdzie jest jego miejsce

    * * *
    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) miejsce
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) miejsce
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) plac, dom
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) miejsce
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) miejsce
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) miejsce
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) miejsce
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) sprawa
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) miejsce
    10) (house; home: Come over to my place.) dom
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) ulica
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) miejsce
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) umieszczać
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) umiejscowić
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Polish dictionary > place

  • 23 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) staður
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) pláss
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -staður, -hús, svæði
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) sæti
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) sæti, staða
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) staða, stétt
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) staður
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) skylda; réttur
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) sæti, staða
    10) (house; home: Come over to my place.) hús; heimili
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) staður; notað í heitum gatna/torga
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) sæti
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) setja (á)
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) koma (e-m) fyrir sig
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Icelandic dictionary > place

  • 24 place

    lakás, passzus, otthon, megillető hely, ház, tér to place: helyez, elhelyez, kihelyez, eszközöl
    * * *
    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) hely
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) tér, hely
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) tér
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) (ülő)hely
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) hely(ezés)
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) állás
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) rész (ahol tartottam)
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) nem az én dolgom...
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) hely; felvétel (vmely egyetemre stb.)
    10) (house; home: Come over to my place.) otthon
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) tér
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) négy tizedes pontosságig
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) (el)helyez
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) nem tudom hova tenni
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Hungarian dictionary > place

  • 25 place

    n. yer, mahal, mekân, yerleşim yeri; ev, hane; basamak, sıra; mevki, makam; statü; sorumluluk; iş
    ————————
    v. yerleştirmek, koymak; yerini belirlemek; oturtmak; görevlendirmek; yazdırmak [tel.]; yatırım yapmak; yatırmak (para); vermek (sipariş), ısmarlamak
    * * *
    1. yerleştir (v.) 2. yer (n.) 3. yerleştir
    * * *
    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) yer
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) (boş) yer
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) yer
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) (oturacak) yer
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) sıra, derece
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) yer, mevki
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) (okunan) yer
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) iş, vazife
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) yer, kadro
    10) (house; home: Come over to my place.) ev, oda, iş yeri
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.)... Caddesi/Meydanı
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) basamak, hane
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) koymak
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) kim olduğunu hatırlamak, çıkarmak
    - go places
    - in the first, second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Turkish dictionary > place

  • 26 place

    • oppilaspaikka
    • palveluspaikka
    • paikkakunta
    • panna
    • paikka
    • toimi
    • järjestää
    • hoitopaikka
    • aukio
    • asuinpaikka
    • sija (paikka)
    • sijainti
    • sijoittaa
    • sija
    • sijoittua
    • seutu
    • asettaa (sijoittaa)
    • alue
    • asettaa
    • asettaa paikoilleen
    • asettaa paikalleen
    • asettaa esille
    • asemoida
    • asema
    • tila
    • tienoo
    • kohta
    • liittää
    • sovittaa
    • talo
    • kämppä
    • laittaa
    • pitopaikka
    • piste
    • koti
    * * *
    pleis 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) paikka
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) paikka
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) paikka
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) paikka
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) sija, paikka
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) asema
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) kohta
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) tehtävä
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) paikka
    10) (house; home: Come over to my place.) koti, luona
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) katu
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) desimaali
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) asettaa
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) sijoittaa oikeaan kontekstiin
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Finnish dictionary > place

  • 27 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) vieta
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) [] vieta
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) laukums; vieta
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) vieta; sēdvieta
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) vieta
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) vieta; stāvoklis
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) lasāmā vieta
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) pienākums; tiesības
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) [] vieta; darbs
    10) (house; home: Come over to my place.) mājas
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) (īsa) iela, laukums
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimāldaļa
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) novietot; iecelt
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) atpazīt; atsaukt atmiņā (sakarību)
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    vieta; izvietot, novietot, iela, laukums; vieta; sēdvieta; dzīvesvieta, māja; apdzīvota vieta; lauku māja, lauku māja ar apkaimi, īpašums; amats, darbs; sabiedrībā, stāvoklis; godalgota vieta; vieta; likt; nolikt; iecelt, iekārtot; ieguldīt; izdarīt, veikt; ierindot, klasificēt

    English-Latvian dictionary > place

  • 28 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) vieta
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) vieta
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) aikštė, vieta
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) vieta
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) vieta
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) vieta
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) skaitoma vieta
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) pareiga
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) vieta
    10) (house; home: Come over to my place.) namas, namai
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) gatvė, aikštė
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) ženklas, skaitmuo
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) (pa)dėti, (pa)skirti
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) prisiminti, atpažinti
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Lithuanian dictionary > place

  • 29 place

    n. plats; ställning; uppgift
    --------
    v. sätta, ställa, lägga, placera; ge rum åt; utnämna; ge position åt
    * * *
    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) plats, ställe
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plats, rum, utrymme
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -plats
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plats
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) plats, placering
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) ställning, rang, position, plats
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) ställe
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) sak
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) anställning, plats
    10) (house; home: Come over to my place.) hus, bostad, ställe, hem
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) -platsen, -gatan
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) placera, ställa, sätta, lägga
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placera
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Swedish dictionary > place

  • 30 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) místo
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) místo
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) místo
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) místo, sedadlo
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) místo
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) místo
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) stránka
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) úkol, povinnost
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) místo
    10) (house; home: Come over to my place.) dům, domů, k sobě
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) ulice, náměstí
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) (desetinné) místo
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) položit, postavit
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) umístit
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    • ustanovit
    • uskutečnit
    • umístit
    • postavit
    • položit
    • sídlo
    • místo
    • bydliště

    English-Czech dictionary > place

  • 31 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) miesto, oblasť, kraj
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) miesto
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) miesto
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) miesto, sedadlo
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) miesto, pozícia, umiestnenie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) miesto, stav, postavenie
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) miesto, pasáž
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) povinnosť
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) miesto, postavenie
    10) (house; home: Come over to my place.) dom, domov
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) ulica, námestie
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) (desatinné) miesto
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) položiť, umiestniť; menovať
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) zaradiť, spomenúť si
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of
    * * *
    • umiestnenie
    • umiestnovat
    • miesto

    English-Slovak dictionary > place

  • 32 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) loc
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) spaţiu (gol)
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) piaţă
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) loc
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) loc, poziţie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) loc; rang
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) pagină; rând
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) treabă
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) post
    10) (house; home: Come over to my place.) casă
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) piaţă
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) zecimală
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) a pune
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) a nu şti de unde să-l ia
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Romanian dictionary > place

  • 33 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) τόπος,μέρος,τοποθεσία
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) χώρος
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) μέρος
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) θέση
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) θέση
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) θέση
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) θέση
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) θέση,αρμοδιότητα
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) θέση,πόστο(εργασίας,ομάδας)
    10) (house; home: Come over to my place.) σπίτι
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) οδός
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) θέση
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) τοποθετώ
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) θυμάμαι,αναγνωρίζω
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Greek dictionary > place

  • 34 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) endroit
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) place
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) place
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) place
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) place
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) place
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) page
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) rôle
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) poste
    10) (house; home: Come over to my place.) chez soi
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) place
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) place décimale
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) placer
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) remettre
    - go places - in the first - second place - in place - in place of - out of place - put oneself in someone else's place - put someone in his place - put in his place - take place - take the place of

    English-French dictionary > place

  • 35 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) lugar
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) lugar
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) local
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) lugar
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) lugar
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) lugar
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) trecho
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) papel
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) lugar
    10) (house; home: Come over to my place.) casa
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) praça
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) casa
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) colocar
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) localizar
    - go places - in the first - second place - in place - in place of - out of place - put oneself in someone else's place - put someone in his place - put in his place - take place - take the place of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > place

  • 36 place

    [pleɪs]
    1. noun
    1) a particular spot or area:

    I spent my holiday in various different places.

    مَكان
    2) an empty space:

    There's a place for your books on this shelf.

    مَكان فارِغ
    3) an area or building with a particular purpose:

    a market-place.

    مَكان لهَدَفٍ خاص
    4) a seat (in a theatre, train, at a table etc):

    He went to his place and sat down.

    مَقْعَد
    5) a position in an order, series, queue etc:

    I lost my place in the queue.

    مَرْتَبَه

    You must keep your secretary in her place.

    مَرْكِز

    The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.

    نُقْطَه، مَقْطَع
    8) duty or right:

    It's not my place to tell him he's wrong.

    واجِب، حَق
    9) a job or position in a team, organization etc:

    He's hoping for a place on the staff.

    مَكانَه
    10) house; home:

    Come over to my place.

    بَيْت، مَنْزِل
    11) ( often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.
    مَحَل
    12) a number or one of a series of numbers following a decimal point:

    Make the answer correct to four decimal places.

    مَنْزِلَه
    2. verb
    1) to put:

    He was placed in command of the army.

    يَضَع
    2) to remember who a person is:

    I know I've seen her before, but I can't quite place her.

    يَتَذَكَّر

    Arabic-English dictionary > place

  • 37 come to

    بَلَغَ \ add up: to reach a full amount, by adding all the figures: This bill adds up to $17. You added it up wrong. amount: to add up: These bills amount to over $10. arrive: to reach a place: They arrived home (or in London or at the cinema). attain: to reach; succeed in getting: He attained his goal of becoming rich. come to: amount to; reach when added up: My bill came to $75. reach: to stretch one’s hand out far enough to (take or) touch (sth.): Can you reach (that red book on) the top shelf?, to arrive at; come to: When did you reach London? Your letter never reached me. touch: to reach: Our speed just touched 90 miles an hour. \ See Also وصل (وَصَلَ)‏

    Arabic-English glossary > come to

  • 38 go wrong

    1) перестать работать, испортиться, выйти из строя

    If your appendix goes wrong, we can take it out and have you back on active duty in almost no time at all. (J. Heller, ‘Catch-22’, ch. XVIII) — Если ваш аппендикс не в порядке, мы вас оперируем. Не успеете оглянуться, как вернетесь в часть.

    Laura and Hilda each accepted a cigarette, and a light from Eric's neat little lighter, which, like Eric, never went wrong. (J. B. Priestley, ‘Festival’, part I, ch. 1) — Лаура и Хильда взяли по сигарете. Они прикурили от маленькой изящной зажигалки Эрика, которая, как и ее владелец, никогда не выходила из строя.

    At a desolate place something went wrong with the motor. (S. Heym, ‘Of Smiling Peace’, ch. 7) — Мотор заглох как раз в таком месте, где кругом не было ни души.

    2) испортиться, сгнить (напр., о фруктах)

    The fruit has gone wrong. (DEI) — Фрукты погнили.

    3) вести предосудительный образ жизни, сойти с пути истинного, свихнуться, согрешить

    ‘Aw Jesus’, muttered one, ‘have we gotta hear how another good girl went wrong?’ (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Tuesday I’) — - Боже мой, - тихо проговорила одна из девушек, - неужели придется выслушать еще одну историю о том, как свихнулась хорошая девчонка.

    4) не выйти, не получиться; потерпеть неудачу, провалиться; разладиться; случиться, произойти (о чём-л. неприятном)

    Some shoddy millionaire had put her into a speculation. It had gone wrong, and he had not thought it necessary to pay up her losses. (R. Hichens, ‘Bella Donna’, ch. I) — Какой-то липовый миллионер втянул миссис Ченстоу в спекуляцию. Спекуляция с треском провалилась, а он и не подумал возместить ей потери.

    Nina: "It's not so easy to be charming when everything goes wrong." (A. Bennett, ‘The Love-Match’, sc. IV) — Нина: "Не так-то просто быть очаровательной, когда все не ладится."

    If anything had gone wrong, I would have had to take the blame - that's the Army, Miss Wallace. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book I, ch. 7) — В случае неудачи отвечать пришлось бы мне - так уж водится в армии, мисс Уоллес.

    Large English-Russian phrasebook > go wrong

  • 39 Adresse

    f; -, -n
    1. address (auch EDV); per Adresse care of (Abk. c / o); an die falsche Adresse geraten sein oder an der falschen Adresse sein come to the wrong place; umg., fig. (anecken) go to the wrong shop, be knocking at the wrong door (Am. auch barking up the wrong tree); (bei jemandem mit etw. to s.o. with s.th.); diese Bemerkung war an deine Adresse gerichtet was directed at ( oder meant for) you; die Opposition richtete eine eindringliche Warnung an die Adresse der Regierung the opposition addressed an urgent warning to the government
    2. (Dank-, Grußadresse) (formal) address
    3. WIRTS. house, firm; zu den ersten Adressen gehören be a top ( oder first-class) firm ( oder business)
    * * *
    die Adresse
    address
    * * *
    Ad|rẹs|se [a'drɛsə]
    f -, -n
    1) (=Anschrift COMPUT) address

    richten (fig)to address a warning to sb

    sich an die richtige Adresse wenden (inf) — to go/come to the right place or person

    da sind Sie bei mir an der richtigen/falschen or verkehrten Adresse (inf) — you've come to the right/wrong person

    2) (form = Botschaft) address
    * * *
    (the name of the house, street, town etc where a person lives: His address is 30 Main St, Edinburgh.) address
    * * *
    Ad·res·se
    <-, -n>
    [aˈdrɛsə]
    f
    1. (Anschrift) address
    2. INFORM address
    3. (Name)
    eine gute [o feine] \Adresse a leading name
    4.
    an jds eigene \Adresse gehen [o sich an jds eigene \Adresse richten] (geh: an jdn selbst) to be addressed [or directed] at sb [personally]
    bei jdm [mit etw] an der falschen/richtigen \Adresse sein to have addressed [or come to] the wrong/right person [or knocked at the wrong door] [with sth]
    bei jdm [mit etw] an die falsche [o verkehrte] /richtige \Adresse geraten (fam) to address the wrong/right person [with sth], to knock at [or come to] the wrong door
    sich akk an die falsche/richtige \Adresse wenden (fam) to come [or go] to the wrong/right place [or person], to knock at the wrong/right door
    etw an jds \Adresse richten (geh) to address sth to sb
    eine Warnung an jds \Adresse richten to issue [or address] a warning to sb, to warn sb
    * * *
    die; Adresse, Adressen

    bei jemandem an die falsche Adresse kommen od. geraten — (fig. ugs.) come to the wrong address (fig.)

    bei jemandem an der falschen Adresse sein(fig. ugs.) have come to the wrong place (fig.)

    2) (geh.): (Botschaft) message
    * * *
    Adresse f; -, -n
    1. address ( auch IT);
    per Adresse care of (abk c/o);
    an der falschen Adresse sein come to the wrong place; umg, fig (anecken) go to the wrong shop, be knocking at the wrong door (US auch barking up the wrong tree); (
    bei jemandem mit etwas to sb with sth);
    war an deine Adresse gerichtet was directed at ( oder meant for) you;
    die Opposition richtete eine eindringliche Warnung an die Adresse der Regierung the opposition addressed an urgent warning to the government
    2. (Dank-, Grußadresse) (formal) address
    3. WIRTSCH house, firm;
    zu den ersten Adressen gehören be a top ( oder first-class) firm ( oder business)
    * * *
    die; Adresse, Adressen

    bei jemandem an die falsche Adresse kommen od. geraten — (fig. ugs.) come to the wrong address (fig.)

    bei jemandem an der falschen Adresse sein(fig. ugs.) have come to the wrong place (fig.)

    2) (geh.): (Botschaft) message
    * * *
    -n f.
    address n.
    (§ pl.: addresses)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Adresse

  • 40 falsch

    I Adj.
    1. (verkehrt) wrong; (nicht wahr) untrue; Annahme, Ton: false; Antwort, Bezeichnung: auch incorrect; Darstellung, Information, Interpretation etc.: auch mis...; falsche Bezeichnung auch misnomer; da bist du an den Falschen geraten you’ve come to the wrong place ( oder person) for that; es wäre falsch zu glauben, dass... it would be wrong to think that...; Hals
    2. Bart, Zähne etc.: false; (künstlich) auch artificial; Perlen etc.: imitation, fake; (gefälscht) false, forged; Geld: auch counterfeit; Spielkarte: marked; Würfel: loaded; falscher Name false ( oder assumed) name; unter falschem Namen under a false name; falsche Schildkrötensuppe GASTR. mock turtle soup; falscher Hase GASTR. meat loaf
    3. pej. (gelogen) untrue; (unehrlich) auch two-faced; (unaufrichtig) false, insincere; Eid: false; falsch gegen jemanden oder gegenüber jemandem sein play false with s.o.; er ist ein ganz falscher Typ he’s so false; falscher Prophet false prophet; Schlange 1, Vorspiegelung etc.
    4. (unangebracht) Scham, Bescheidenheit etc.: false; Rücksichtnahme etc.: misplaced; ein falsches Wort a word out of place
    5. ANAT.: falsche Rippe floating rib
    II Adv. wrong(ly); falsch abbiegen take the wrong turning (Am. turn); etw. falsch anpacken go about s.th. the wrong way; falsch antworten give the wrong answer, get the answer wrong; etw. falsch beantworten answer s.th. wrong, give the wrong answer to s.th.; etw. falsch auffassen misunderstand s.th., get s.th. wrong; falsch aussagen make a false statement; falsch aussprechen pronounce wrong(ly), mispronounce; falsch gehen Uhr: be wrong; falsch herum the wrong way (a)round; falsch liegen im Bett: lie the wrong way; fig. be mistaken ( mit in), be on the wrong track; da liegst du falsch you’re mistaken ( oder wrong) about that; falsch schreiben misspell, spell wrong(ly); falsch singen sing out of tune; falsch spielen MUS. play a ( oder the) wrong note; pej. (betrügen) cheat; falsch verbunden am Telefon: sorry, wrong number; ich glaube, Sie sind falsch verbunden I think you’ve got the wrong number; falsch verstandene Ehre wrong idea of hono(u)r, misconceived sense of hono(u)r; jemanden / etw. falsch verstehen misunderstand s.o. / s.th.; etw. falsch wiedergeben misquote s.th.
    * * *
    (gefälscht) phony; bogus; phoney;
    (irrig) erroneous; mistaken;
    (nicht richtig) false; wrong; incorrect; amiss;
    (unaufrichtig) sly; insincere;
    (unwahr) untrue; untruthful; false
    * * *
    Fạlsch [falʃ]
    m (old)

    ohne Falsch seinto be without guile or artifice

    * * *
    1) (impure: a corrupt form of English.) corrupt
    2) (cheating: You double-dealing liar!) double
    3) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) fake
    5) (not true; not correct: He made a false statement to the police.) false
    6) (not genuine; intended to deceive: She has a false passport.) false
    7) (not loyal: false friends.) false
    8) (not genuine; fake; false: a phoney French accent.) phoney
    9) (not genuine; fake; false: a phoney French accent.) phony
    10) (decitful: a two-faced person.) two-faced
    11) (having an error or mistake(s); incorrect: The child gave the wrong answer; We went in the wrong direction.) wrong
    12) (incorrect in one's answer(s), opinion(s) etc; mistaken: I thought Singapore was south of the Equator, but I was quite wrong.) wrong
    13) (incorrectly: I think I may have spelt her name wrong.) wrong
    14) (incorrectly: The letter was wrongly addressed.) wrongly
    * * *
    [falʃ]
    I. adj
    1. (verkehrt) wrong
    einen \falschen Ton anschlagen to hit a wrong note
    \falsche Vorstellung wrong idea, misconception
    bei jdm an den F\falschen/die F \falsche geraten to pick the wrong person in sb
    Sie sind hier falsch (Ort) you are in the wrong place; (am Telefon) you have the wrong number
    wie man's macht, ist es \falsch! (fam) [regardless of] whatever I/you etc. do, it's [bound to be] wrong!
    2. (unzutreffend) false
    eine \falsche Anschuldigung a false accusation
    einen \falschen Namen angeben to give a false name
    3. (unecht, nachgemacht) fake, imitation attr
    \falscher Schmuck fake [or paste] jewellery [or AM jewelry]; (gefälscht) forged, fake
    \falsches Geld counterfeit money
    \falsche Würfel loaded dice
    4. (pej: hinterhältig) two-faced
    ein \falscher Hund/eine \falsche Schlange a snake in the grass, two-faced git [or scumbag
    \falsches Pathos (geh) false pathos, bathos
    \falscher Scham false shame
    II. adv wrongly
    etw \falsch aussprechen/schreiben/verstehen to pronounce/spell/understand sth wrongly, to mispronounce/misspell/misunderstand sth
    jdn \falsch informieren to misinform sb, to give sb wrong information
    alles \falsch machen to do everything wrong
    \falsch singen to sing out of tune
    * * *
    1.
    1) (unecht, imitiert) false <teeth, plait>; imitation < jewellery>

    falscher Hase(Kochk.) meat loaf

    2) (gefälscht) counterfeit, forged < banknote>; false, forged < passport>; assumed < name>
    3) (irrig, fehlerhaft) wrong < impression, track, pronunciation>; wrong, incorrect < answer>

    etwas in die falsche Kehle od. den falschen Hals bekommen — (fig. ugs.) take something the wrong way

    4) (unangebracht) false <shame, modesty>
    5) (irreführend) false <statement, promise>
    6) (abwertend): (hinterhältig) false < friend>

    ein falscher Hund(salopp) a two-faced so-and-so (sl.)

    eine falsche Schlange(fig.) a snake in the grass

    ein falsches Spiel [mit jemandem] treiben — play false with somebody

    2.
    1) (fehlerhaft) wrongly; incorrectly

    falsch gehen/fahren — go the wrong way

    falsch informiert od. unterrichtet sein — be misinformed

    falsch herum (verkehrt) back to front; the wrong way round; (auf dem Kopf) upside down; (links) inside out

    falsch liegen(ugs.) be mistaken

    * * *
    A. adj
    1. (verkehrt) wrong; (nicht wahr) untrue; Annahme, Ton: false; Antwort, Bezeichnung: auch incorrect; Darstellung, Information, Interpretation etc: auch mis…;
    da bist du an den Falschen geraten you’ve come to the wrong place ( oder person) for that;
    es wäre falsch zu glauben, dass … it would be wrong to think that …; Hals
    2. Bart, Zähne etc: false; (künstlich) auch artificial; Perlen etc: imitation, fake; (gefälscht) false, forged; Geld: auch counterfeit; Spielkarte: marked; Würfel: loaded;
    falscher Name false ( oder assumed) name;
    unter falschem Namen under a false name;
    falsche Schildkrötensuppe GASTR mock turtle soup;
    falscher Hase GASTR meat loaf
    3. pej (gelogen) untrue; (unehrlich) auch two-faced; (unaufrichtig) false, insincere; Eid: false;
    gegenüber jemandem sein play false with sb;
    falscher Prophet false prophet; Schlange 1, Vorspiegelung etc
    4. (unangebracht) Scham, Bescheidenheit etc: false; Rücksichtnahme etc: misplaced;
    ein falsches Wort a word out of place
    5. ANAT:
    falsche Rippe floating rib
    B. adv wrong(ly);
    falsch abbiegen take the wrong turning (US turn);
    etwas falsch anpacken go about sth the wrong way;
    falsch antworten give the wrong answer, get the answer wrong;
    etwas falsch beantworten answer sth wrong, give the wrong answer to sth;
    etwas falsch auffassen misunderstand sth, get sth wrong;
    falsch aussagen make a false statement;
    falsch aussprechen pronounce wrong(ly), mispronounce;
    falsch gehen Uhr: be wrong;
    falsch herum the wrong way (a)round;
    falsch liegen im Bett: lie the wrong way;
    falsch schreiben misspell, spell wrong(ly);
    falsch singen sing out of tune;
    falsch spielen MUS play a ( oder the) wrong note;
    falsch verbunden am Telefon: sorry, wrong number;
    ich glaube, Sie sind falsch verbunden I think you’ve got the wrong number;
    falsch verstandene Ehre wrong idea of hono(u)r, misconceived sense of hono(u)r;
    jemanden/etwas falsch verstehen misunderstand sb/sth;
    * * *
    1.
    1) (unecht, imitiert) false <teeth, plait>; imitation < jewellery>

    falscher Hase(Kochk.) meat loaf

    2) (gefälscht) counterfeit, forged < banknote>; false, forged < passport>; assumed < name>
    3) (irrig, fehlerhaft) wrong <impression, track, pronunciation>; wrong, incorrect < answer>

    etwas in die falsche Kehle od. den falschen Hals bekommen — (fig. ugs.) take something the wrong way

    4) (unangebracht) false <shame, modesty>
    5) (irreführend) false <statement, promise>

    ein falscher Hund (salopp) a two-faced so-and-so (sl.)

    eine falsche Schlange(fig.) a snake in the grass

    ein falsches Spiel [mit jemandem] treiben — play false with somebody

    2.
    1) (fehlerhaft) wrongly; incorrectly

    falsch gehen/fahren — go the wrong way

    falsch informiert od. unterrichtet sein — be misinformed

    falsch herum (verkehrt) back to front; the wrong way round; (auf dem Kopf) upside down; (links) inside out

    falsch liegen(ugs.) be mistaken

    * * *
    adj.
    counterfeit adj.
    fake adj.
    false adj.
    improper adj.
    incorrect adj.
    insincere adj.
    invalid adj.
    nonfactual adj.
    phoney* adj.
    phony adj.
    wrong adj. adj
    counterfeit adj adv.
    falsely adv.
    insincerely adv.
    phonily adv.
    wrong adv.
    wrongly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > falsch

См. также в других словарях:

  • The Salton Sea — Infobox Film name =The Salton Sea caption=Promotional film poster director =D. J. Caruso writer =Tony Gayton starring =Val Kilmer Vincent D Onofrio Peter Sarsgaard producer =Ken Aguado Frank Darabont Eriq La Salle Butch Robinson cinematography… …   Wikipedia

  • The Mysterious Mr. Quin —   …   Wikipedia

  • The ClueFinders Reading Adventures — The ClueFinders Reading Adventures: Mystery of the Missing Amulet is a computer game in The Learning Company s The ClueFinders series, where the ClueFinders embark on an adventure in an alien world to save the planet Millenia from the evil… …   Wikipedia

  • wrong — wrong1 W1S1 [rɔŋ US ro:ŋ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not correct)¦ 2 be wrong (about somebody/something) 3¦(problems)¦ 4¦(not the right one)¦ 5¦(not morally right)¦ 6¦(not suitable)¦ 7¦(not working)¦ 8 be the wrong way round/around 9 the wrong way up …   Dictionary of contemporary English

  • The Engagement (Seinfeld) — Infobox Television episode Title = The Engagement Series = Seinfeld Caption = Jerry and George at the coffee shop. Season = 7 Episode = 111 Airdate = September 21, 1995 Production = Writer = Larry David Director = Andy Ackerman Guests = Episode… …   Wikipedia

  • The Mole (Australia season 4) — The Mole in Paradise Country of origin  Australia No. of episodes 10 Broadcast …   Wikipedia

  • The Sacrament of Penance —     The Sacrament of Penance     † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance     Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… …   Catholic encyclopedia

  • The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Tertiary to Quintessential Phases — The Tertiary Phase , Quandary Phase and Quintessential Phase are radio adaptations of the books Life, the Universe and Everything , So Long, and Thanks For All the Fish and Mostly Harmless recorded in 2003 and 2004 by Above the Title Productions… …   Wikipedia

  • The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve …   Wikipedia

  • The Pope —     The Pope     † Catholic Encyclopedia ► The Pope     (Ecclesiastical Latin papa from Greek papas, a variant of pappas father, in classical Latin pappas Juvenal, Satires 6:633).     The title pope, once used with far greater latitude (see below …   Catholic encyclopedia

  • The Last Puritan — The Last Puritan: A Memoir in the Form of a Novel was written by the American philosopher George Santayana. The novel is set largely in the fictional town of Great Falls, Connecticut; Boston; and England, in and around Oxford. It relates the life …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»