Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

way+of+speaking

  • 1 פום

    פּוּם, פּוּמָאm. = h. פֶּה. Targ. Ex. 4:11. Targ. Y. ib. 10, v. חִגְּרָא. Targ. O. Gen. 29:2, sq.; (Y. פֻּם); a. fr.Targ. 2 Sam. 23:8 בפ׳ קלא with the voice of command (?).Sabb.67b לפ׳ רבנן to the mouth of our teachers, v. חַיִּין. Ib. 141a אפּוּמֵיה דלחייא on the top of the pole. Ib. בפ׳ דשישא into the orifice of a bottle, v. אֲשִׁישָׁא. Ber.62a דמי פומיה דאבאוכ׳ Abbas mouth is like that of one that has never before sipped of a dish (he acts as if he touched a woman for the first time). Y.Ned.VII, end, 40c לית אורחא … בפ׳ בעי מימרוכ׳ is it not a mans way (of speaking), when he sees a person at the entrance (of the town), to say, I saw him in Tiberias?; a. v. fr.כְּפוּם, לְפוּם, לְפוּמָא ד־ = h. כְּפִי, לְפִי, according to; because. Targ. Lev. 25:52. Ib. 51. Targ. Prov. 12:8 לפ׳ ed. Lag. (ed. בפ׳, (corr. acc.). Targ. Y. I Gen. 38:25; a. fr.לפ׳ כן = h. לְפִיכָךְ, therefore. Ib.; a. fr.Ab. V, 22 לפ׳ צערא אגרא according to the pain (in studying) is the reward. Y.Ber.I, 3c bot. לפ׳ כן צריךוכ׳ therefore was it necessary to say ; a. fr.Pl. פּוּמִין, פּוּמַיָּא. Targ. Prov. 5:4; a. e.Y.Ber.I, 3b top אילו הוינא … תרין פ׳ had I been standing at the foot of Mount Sinai, I should have prayed that two mouths should be created for man, one for studying the Law ; Y.Sabb.I, 3a sq.; a. e.(Hebr. plur. פּוּמִין, v. פֶּה) פום בדיתא, v. פּוּמְבְּדִיתָא. פום נהרא, v. נַהֲרָא,

    Jewish literature > פום

  • 2 פומא

    פּוּם, פּוּמָאm. = h. פֶּה. Targ. Ex. 4:11. Targ. Y. ib. 10, v. חִגְּרָא. Targ. O. Gen. 29:2, sq.; (Y. פֻּם); a. fr.Targ. 2 Sam. 23:8 בפ׳ קלא with the voice of command (?).Sabb.67b לפ׳ רבנן to the mouth of our teachers, v. חַיִּין. Ib. 141a אפּוּמֵיה דלחייא on the top of the pole. Ib. בפ׳ דשישא into the orifice of a bottle, v. אֲשִׁישָׁא. Ber.62a דמי פומיה דאבאוכ׳ Abbas mouth is like that of one that has never before sipped of a dish (he acts as if he touched a woman for the first time). Y.Ned.VII, end, 40c לית אורחא … בפ׳ בעי מימרוכ׳ is it not a mans way (of speaking), when he sees a person at the entrance (of the town), to say, I saw him in Tiberias?; a. v. fr.כְּפוּם, לְפוּם, לְפוּמָא ד־ = h. כְּפִי, לְפִי, according to; because. Targ. Lev. 25:52. Ib. 51. Targ. Prov. 12:8 לפ׳ ed. Lag. (ed. בפ׳, (corr. acc.). Targ. Y. I Gen. 38:25; a. fr.לפ׳ כן = h. לְפִיכָךְ, therefore. Ib.; a. fr.Ab. V, 22 לפ׳ צערא אגרא according to the pain (in studying) is the reward. Y.Ber.I, 3c bot. לפ׳ כן צריךוכ׳ therefore was it necessary to say ; a. fr.Pl. פּוּמִין, פּוּמַיָּא. Targ. Prov. 5:4; a. e.Y.Ber.I, 3b top אילו הוינא … תרין פ׳ had I been standing at the foot of Mount Sinai, I should have prayed that two mouths should be created for man, one for studying the Law ; Y.Sabb.I, 3a sq.; a. e.(Hebr. plur. פּוּמִין, v. פֶּה) פום בדיתא, v. פּוּמְבְּדִיתָא. פום נהרא, v. נַהֲרָא,

    Jewish literature > פומא

  • 3 פּוּם

    פּוּם, פּוּמָאm. = h. פֶּה. Targ. Ex. 4:11. Targ. Y. ib. 10, v. חִגְּרָא. Targ. O. Gen. 29:2, sq.; (Y. פֻּם); a. fr.Targ. 2 Sam. 23:8 בפ׳ קלא with the voice of command (?).Sabb.67b לפ׳ רבנן to the mouth of our teachers, v. חַיִּין. Ib. 141a אפּוּמֵיה דלחייא on the top of the pole. Ib. בפ׳ דשישא into the orifice of a bottle, v. אֲשִׁישָׁא. Ber.62a דמי פומיה דאבאוכ׳ Abbas mouth is like that of one that has never before sipped of a dish (he acts as if he touched a woman for the first time). Y.Ned.VII, end, 40c לית אורחא … בפ׳ בעי מימרוכ׳ is it not a mans way (of speaking), when he sees a person at the entrance (of the town), to say, I saw him in Tiberias?; a. v. fr.כְּפוּם, לְפוּם, לְפוּמָא ד־ = h. כְּפִי, לְפִי, according to; because. Targ. Lev. 25:52. Ib. 51. Targ. Prov. 12:8 לפ׳ ed. Lag. (ed. בפ׳, (corr. acc.). Targ. Y. I Gen. 38:25; a. fr.לפ׳ כן = h. לְפִיכָךְ, therefore. Ib.; a. fr.Ab. V, 22 לפ׳ צערא אגרא according to the pain (in studying) is the reward. Y.Ber.I, 3c bot. לפ׳ כן צריךוכ׳ therefore was it necessary to say ; a. fr.Pl. פּוּמִין, פּוּמַיָּא. Targ. Prov. 5:4; a. e.Y.Ber.I, 3b top אילו הוינא … תרין פ׳ had I been standing at the foot of Mount Sinai, I should have prayed that two mouths should be created for man, one for studying the Law ; Y.Sabb.I, 3a sq.; a. e.(Hebr. plur. פּוּמִין, v. פֶּה) פום בדיתא, v. פּוּמְבְּדִיתָא. פום נהרא, v. נַהֲרָא,

    Jewish literature > פּוּם

  • 4 פּוּמָא

    פּוּם, פּוּמָאm. = h. פֶּה. Targ. Ex. 4:11. Targ. Y. ib. 10, v. חִגְּרָא. Targ. O. Gen. 29:2, sq.; (Y. פֻּם); a. fr.Targ. 2 Sam. 23:8 בפ׳ קלא with the voice of command (?).Sabb.67b לפ׳ רבנן to the mouth of our teachers, v. חַיִּין. Ib. 141a אפּוּמֵיה דלחייא on the top of the pole. Ib. בפ׳ דשישא into the orifice of a bottle, v. אֲשִׁישָׁא. Ber.62a דמי פומיה דאבאוכ׳ Abbas mouth is like that of one that has never before sipped of a dish (he acts as if he touched a woman for the first time). Y.Ned.VII, end, 40c לית אורחא … בפ׳ בעי מימרוכ׳ is it not a mans way (of speaking), when he sees a person at the entrance (of the town), to say, I saw him in Tiberias?; a. v. fr.כְּפוּם, לְפוּם, לְפוּמָא ד־ = h. כְּפִי, לְפִי, according to; because. Targ. Lev. 25:52. Ib. 51. Targ. Prov. 12:8 לפ׳ ed. Lag. (ed. בפ׳, (corr. acc.). Targ. Y. I Gen. 38:25; a. fr.לפ׳ כן = h. לְפִיכָךְ, therefore. Ib.; a. fr.Ab. V, 22 לפ׳ צערא אגרא according to the pain (in studying) is the reward. Y.Ber.I, 3c bot. לפ׳ כן צריךוכ׳ therefore was it necessary to say ; a. fr.Pl. פּוּמִין, פּוּמַיָּא. Targ. Prov. 5:4; a. e.Y.Ber.I, 3b top אילו הוינא … תרין פ׳ had I been standing at the foot of Mount Sinai, I should have prayed that two mouths should be created for man, one for studying the Law ; Y.Sabb.I, 3a sq.; a. e.(Hebr. plur. פּוּמִין, v. פֶּה) פום בדיתא, v. פּוּמְבְּדִיתָא. פום נהרא, v. נַהֲרָא,

    Jewish literature > פּוּמָא

  • 5 עקם

    עָקַם(cmp. עקב) 1) to curve, wind. Y.Erub.II, 20a bot. כל מה שהפרה פושטת … הגמל עוֹקֵםוכ׳ whereas the cow stretches her neck out straight, the camel turns his neck. Lev. R. s. 10, v. infra. Lam. R. to II, 8 עוקם את חוטמו turns up his nose (at the bad odor).Meil.17b ע׳ פיור׳ אליעזרוכ׳ R. El … curved his mouth (pouted speaking in an undertone, v. עֲקִימָה). 2) to circumvent, supersede, v. עָקַב. Pi. עִיקֵּם to curve, wind; to make a circuit. Y.Yoma VI, 44b bot. שלשים … והיה מְעַקְּמוֹוכ׳ the priests belt was thirty-two cubits long, and he wound it this way and that; Lev. R. s. 10 ועוקמו לפניו ולאחוריו (read: ועִיקְּמוֹ); Cant. R. to IV, 4 (not מעמקו). Gen. R. s. 50 (ref. to סורו, Gen. 19:2) אפי׳ איני כדאי עַקְּמוּ עלי את הדרך though I be not worthy (of your visit), go out of your way on my account; ib. עקמו עלי את הדרך כדי שלא תהיו נראיםוכ׳ take a circuitous route in coming to me, that you may not be seen going to me. Ib. s. 32 ע׳הקב״ה שתיםוכ׳ the Lord (Bible text) uses a circumlocution of two or three words (writes two or three words where one would have been sufficient) in order to avoid the word ‘unclean; Pes.3a; Lev. R. s. 26, beg.; a. e.Part. pass. מְעוּקָּם; f. מְעוּקֶּמֶת tortuous; tricky. Y.Erub.V, 22d top היה הנחל מע׳ if the wady meandered. Tanḥ. Vaëra 4 מה הנחש הולך מע׳ אף המלכות מְעַקֶּמֶת דרכיה as the serpent moves in tortuous lines, so the government winds its ways; כשם שהנחש מע׳ אף פרעה מע׳ as the serpent is cunning, so is Pharaoh cunning; Ex. R. s. 9; a. e. Hithpa. הִתְעַקֵּם to wind ones self, be artful. Ib. כשיבוא להִתְעַקֵּםוכ׳ if he (Pharaoh) tries his tricks, go and say to Aaron ; Tanḥ. l. c.

    Jewish literature > עקם

  • 6 עָקַם

    עָקַם(cmp. עקב) 1) to curve, wind. Y.Erub.II, 20a bot. כל מה שהפרה פושטת … הגמל עוֹקֵםוכ׳ whereas the cow stretches her neck out straight, the camel turns his neck. Lev. R. s. 10, v. infra. Lam. R. to II, 8 עוקם את חוטמו turns up his nose (at the bad odor).Meil.17b ע׳ פיור׳ אליעזרוכ׳ R. El … curved his mouth (pouted speaking in an undertone, v. עֲקִימָה). 2) to circumvent, supersede, v. עָקַב. Pi. עִיקֵּם to curve, wind; to make a circuit. Y.Yoma VI, 44b bot. שלשים … והיה מְעַקְּמוֹוכ׳ the priests belt was thirty-two cubits long, and he wound it this way and that; Lev. R. s. 10 ועוקמו לפניו ולאחוריו (read: ועִיקְּמוֹ); Cant. R. to IV, 4 (not מעמקו). Gen. R. s. 50 (ref. to סורו, Gen. 19:2) אפי׳ איני כדאי עַקְּמוּ עלי את הדרך though I be not worthy (of your visit), go out of your way on my account; ib. עקמו עלי את הדרך כדי שלא תהיו נראיםוכ׳ take a circuitous route in coming to me, that you may not be seen going to me. Ib. s. 32 ע׳הקב״ה שתיםוכ׳ the Lord (Bible text) uses a circumlocution of two or three words (writes two or three words where one would have been sufficient) in order to avoid the word ‘unclean; Pes.3a; Lev. R. s. 26, beg.; a. e.Part. pass. מְעוּקָּם; f. מְעוּקֶּמֶת tortuous; tricky. Y.Erub.V, 22d top היה הנחל מע׳ if the wady meandered. Tanḥ. Vaëra 4 מה הנחש הולך מע׳ אף המלכות מְעַקֶּמֶת דרכיה as the serpent moves in tortuous lines, so the government winds its ways; כשם שהנחש מע׳ אף פרעה מע׳ as the serpent is cunning, so is Pharaoh cunning; Ex. R. s. 9; a. e. Hithpa. הִתְעַקֵּם to wind ones self, be artful. Ib. כשיבוא להִתְעַקֵּםוכ׳ if he (Pharaoh) tries his tricks, go and say to Aaron ; Tanḥ. l. c.

    Jewish literature > עָקַם

  • 7 לשון

    לָשוֹןc. (b. h.; לוּש) 1) tongue. Ber.61a, v. חָתַךְ. Bekh.VI, 8 (40a), v. מְדַבֵּר. Lev. R. s. 16; a. v. fr.Pl. לְשוֹנוֹת. Ib. s. 33, beg.; a. e.Transf. a) language. Sot.49b ל׳ סורסי, Syriac, v. סוּרְסִי; לְ׳ הקודש (abbr. לה״ק) Hebrew; ל׳ יונית Greek; a. v. fr.b) expression, phraseology, parlance. Ber.31b, a. fr. כלְשוֹן בני אדם, v. דָּבַר. Y.Ned.VI, beg.39c לְ׳ תורה Biblical usage; לְ׳ב״א common parlance (later Hebrew).ל׳ נקי or ל׳ נקייה decent expression, euphemism. Gen. R. s. 70; s. 86 (ref. to Gen. 39:6) ל׳נ׳ it is a euphemism, i. e. ‘the bread which he ate means his marital life. Pes.3a; a. fr.Ib.b לְ׳ כבוד respectful, chaste language.Par. I, 1 מה הל׳ שלשית what does the expression שלשית mean?Eduy. I, 3; Sabb.15a שחייב אדם לומר בל׳ רבו in transmitting a tradition one must use the very words of the teacher, v. הִין; Ber.47a.ל׳ כפול a reiteration of the same word or an amplification. Cant. R. to I, 16, opp. ל׳ פשוט plain expression, v. infra.ל׳ נופל על ל׳ assonance, alliteration. Gen. R. s. 31 (נָחָש a. נְחשֶׁת); a. e.ל׳ הרע (abbr. לה״ר) evil talk, calumny, gossip, denunciation. Arakh.15b; a. v. fr.לְ׳ זכר, לְ׳ נקבה, v. זָכָר, נְקֵבָה.Pl. as ab. Y.Sabb.XIX, 17a; Y.Yeb.VIII, 8d bot. (ref. to המול ימול, Gen. 17:13) ל׳ ריבויין הן the double expressions intimate amplification (repeated action); ל׳ כפוליןוכ׳ (ל׳ כפולות) they are merely double expressions, the Torah speaking in the usual way (according to popular usage, v. supra); Y.Ned.I, beg.36c. Y.B. Bath.VIII, end, 16c בעלי ל׳ linguists; a. fr. 2) anything tongue-shaped, strip, strap, wedge. Yoma VI, 8, v. זְהוֹרִית. Erub.12a לְ׳ ים a small inlet, creek; a. fr.Pl. as ab. B. Mets.II, 1 ל׳ של ארגמן purple wool coming in straps; Erub.96b, opp. חוטין in threads. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 6 שתי ל׳ two straps of a bed, v. לוּחַ I.Kel. XVIII, 4 מלבן שנתנו על ל׳ a bottom of a bed made to rest on wedge-shaped corner pieces; a. e.

    Jewish literature > לשון

  • 8 לָשוֹן

    לָשוֹןc. (b. h.; לוּש) 1) tongue. Ber.61a, v. חָתַךְ. Bekh.VI, 8 (40a), v. מְדַבֵּר. Lev. R. s. 16; a. v. fr.Pl. לְשוֹנוֹת. Ib. s. 33, beg.; a. e.Transf. a) language. Sot.49b ל׳ סורסי, Syriac, v. סוּרְסִי; לְ׳ הקודש (abbr. לה״ק) Hebrew; ל׳ יונית Greek; a. v. fr.b) expression, phraseology, parlance. Ber.31b, a. fr. כלְשוֹן בני אדם, v. דָּבַר. Y.Ned.VI, beg.39c לְ׳ תורה Biblical usage; לְ׳ב״א common parlance (later Hebrew).ל׳ נקי or ל׳ נקייה decent expression, euphemism. Gen. R. s. 70; s. 86 (ref. to Gen. 39:6) ל׳נ׳ it is a euphemism, i. e. ‘the bread which he ate means his marital life. Pes.3a; a. fr.Ib.b לְ׳ כבוד respectful, chaste language.Par. I, 1 מה הל׳ שלשית what does the expression שלשית mean?Eduy. I, 3; Sabb.15a שחייב אדם לומר בל׳ רבו in transmitting a tradition one must use the very words of the teacher, v. הִין; Ber.47a.ל׳ כפול a reiteration of the same word or an amplification. Cant. R. to I, 16, opp. ל׳ פשוט plain expression, v. infra.ל׳ נופל על ל׳ assonance, alliteration. Gen. R. s. 31 (נָחָש a. נְחשֶׁת); a. e.ל׳ הרע (abbr. לה״ר) evil talk, calumny, gossip, denunciation. Arakh.15b; a. v. fr.לְ׳ זכר, לְ׳ נקבה, v. זָכָר, נְקֵבָה.Pl. as ab. Y.Sabb.XIX, 17a; Y.Yeb.VIII, 8d bot. (ref. to המול ימול, Gen. 17:13) ל׳ ריבויין הן the double expressions intimate amplification (repeated action); ל׳ כפוליןוכ׳ (ל׳ כפולות) they are merely double expressions, the Torah speaking in the usual way (according to popular usage, v. supra); Y.Ned.I, beg.36c. Y.B. Bath.VIII, end, 16c בעלי ל׳ linguists; a. fr. 2) anything tongue-shaped, strip, strap, wedge. Yoma VI, 8, v. זְהוֹרִית. Erub.12a לְ׳ ים a small inlet, creek; a. fr.Pl. as ab. B. Mets.II, 1 ל׳ של ארגמן purple wool coming in straps; Erub.96b, opp. חוטין in threads. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 6 שתי ל׳ two straps of a bed, v. לוּחַ I.Kel. XVIII, 4 מלבן שנתנו על ל׳ a bottom of a bed made to rest on wedge-shaped corner pieces; a. e.

    Jewish literature > לָשוֹן

См. также в других словарях:

  • by way of speaking — in a manner of speaking …   English contemporary dictionary

  • Speaking Circles — are small groups of 8 10 people who come together to feel at ease in public speaking. Originally developed as a way to combat stage fright, independent practitioners now also report successful applications to treating stutteringcitation |… …   Wikipedia

  • Speaking Heart to Heart — Non Profit Organization in Austin, Texas Our Story [http://www.SpeakingHeart2Heart.com Speaking Heart to Heart] non profit organization was established in September 2005. It was birthed out of Rachael’s desire to speak to the heart of women who… …   Wikipedia

  • Speaking of Dreams — Album par Joan Baez Sortie novembre 1989 Genre folk Producteur Alan Abrahams Label Gold Castle Critique …   Wikipédia en Français

  • speaking — [[t]spi͟ːkɪŋ[/t]] 1) N UNCOUNT: oft supp N Speaking is the activity of giving speeches and talks. It would also train women union members in public speaking and decision making... His work schedule still includes speaking engagements and other… …   English dictionary

  • Speaking of Now — Infobox Album | Name = Speaking Of Now Type = Album Artist = Pat Metheny Group Released = 2002 Genre = Fusion, Jazz Label = Warner Bros. Producer = Pat Metheny and Lyle Mays Reviews = * Allmusic Rating|4|5 [http://allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… …   Wikipedia

  • speaking — Synonyms and related words: ESP, accents, answer, articulate, breathing, chatter, comment, commerce, communication, communion, congress, connection, contact, conversation, converse, correspondence, dealing, dealings, debating, declamation,… …   Moby Thesaurus

  • way — way1 [ weı ] noun count *** ▸ 1 method/manner ▸ 2 direction/distance ▸ 3 means of going in/out ▸ 4 area/position ▸ 5 situation/condition ▸ 6 aspect/attitude ▸ + PHRASES 1. ) a method for doing something: way (that): There are so many delicious… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • way — I UK [weɪ] / US noun [countable] Word forms way : singular way plural ways *** Other words meaning way: method a way of doing something that involves following a detailed plan: He has his own method of making coffee. means a way that makes it… …   English dictionary

  • Speaking of Dreams — Infobox Album Name = Speaking of Dreams Type = Album Artist = Joan Baez Released = November 1989 Recorded = 1989 Genre = Folk Length = ?:? Label = Gold Castle Producer = Alan Abrahams Reviews = *Allmusic Rating|2.5|5… …   Wikipedia

  • Way Down East — Infobox Film name = Way Down East caption = Theatrical poster director = D. W. Griffith producer = D. W. Griffith writer = Story: Lottie Blair Parker Screenplay: Anthony Paul Kelly D. W. Griffith starring = Lillian Gish Richard Barthelmess Lowell …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»