Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

wave+band

  • 1 saludar con las manos

    • wave
    • wave band
    • wave with a crest of foam

    Diccionario Técnico Español-Inglés > saludar con las manos

  • 2 decir adiós

    • say good-bye
    • say goodbye
    • wave band
    • wave front

    Diccionario Técnico Español-Inglés > decir adiós

  • 3 banda de onda media

    • medium-wave band

    Diccionario Técnico Español-Inglés > banda de onda media

  • 4 banda de ondas ultracortas

    • ultrashort-wave band

    Diccionario Técnico Español-Inglés > banda de ondas ultracortas

  • 5 longitud de onda

    • wave heating
    • wave mechanics
    • waveguide calorimeter
    • wavelength band

    Diccionario Técnico Español-Inglés > longitud de onda

  • 6 banda

    f.
    banda armada terrorist organization
    2 sash (faja).
    banda magnética magnetic strip
    banda impositiva tax bracket
    banda salarial wage bracket, salary band
    4 waveband (radio).
    banda de frecuencias frequency (band)
    5 cushion.
    6 group of men, group of people, party, corps.
    7 music band, band.
    8 edge of billiard table.
    9 lemniscus.
    * * *
    1 (faja) sash
    2 (lista) band
    3 (tira) strip
    4 (lado) side
    5 (en billar) cushion
    \
    cerrarse en banda to dig one's heels in
    coger por banda a alguien / pillar en banda a alguien to lay one's hands on somebody
    banda magnética magnetic strip
    banda sonora sound track
    banda transportadora conveyor belt
    línea de banda touchline
    ————————
    1 (músicos) band
    3 (pájaros) flock
    \
    banda armada (delincuentes) armed gang 2 (terroristas) terrorist group
    banda de rock rock group
    banda municipal town band
    banda terrorista terrorist group
    * * *
    noun f.
    1) band
    2) gang
    * * *
    SF
    1) (=grupo) [de música] band; [de delincuentes, amigos] gang; [de guerrilleros] band; [de partidarios] party, group; [de aves] flock

    negociaciones a tres bandas — three-party talks, trilateral negotiations

    banda juvenil — youth gang, street gang

    2) (=cinta) [en la ropa] band, strip; [de gala] sash

    banda gástrica — (Med) gastric band

    3) (=franja) [de tierra] strip, ribbon; [de carretera, pista de atletismo] lane

    banda de frecuencia — band, waveband

    banda de rodaje, banda de rodamiento — (Aut) tread

    la Banda Oriental esp Cono Sur Uruguay

    banda sonora[de película] soundtrack; [en carretera] rumble strip

    4) (=lado) [de río] side, bank; [de monte] side, edge; [de barco] side

    coger a algn por banda —

    ¡como te coja por banda! — I'll get even with you!

    5) (Dep) sideline, touchline

    fuera de banda — out of play, in touch

    sacar de banda — to take a throw-in, throw the ball in

    línea de banda — sideline, touchline

    6) (Billar) cushion
    * * *
    1) (en la cintura, cruzando el pecho) sash; (franja, lista) band; ( para pelo) (Méx) hairband; ( en brazo) armband
    2) ( de barco) side; ( en billar) cushion; (en fútbol, rugby) touchline

    saque de banda — ( en fútbol) throw-in; ( en rugby) put-in

    irse en banda — (CS fam)

    el equipo se fue en bandathe team did terribly

    3)
    a) ( de delincuentes) gang
    b) (Mús) band
    * * *
    = bandwidth, strip, band, band, sideline, prong, stripe, group, pod, gang, sash, band.
    Ex. Digital transmission is therefore more profligate in its use of bandwidth for the same information.
    Ex. Later this strip is retyped into ordinary language, for in its nascent form it is intelligible only to the initiated.
    Ex. For transmission by the telephone network, data must be converted into signals in this band of frequencies, by means of modems.
    Ex. The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.
    Ex. The article 'Off the sidelines, onto the playing field' discusses a recent project which commissioned 9 research papers to explore the future of libraries.
    Ex. There are 2 prongs to this research, one explores the use of the term 'information' and the other major part of the study investigates a number of aspects of some information management positions.
    Ex. This paper describes an oscillating chemical reaction, and discusses numerous parallels to it in research, such as in fibrillation of the heart, body-clock rhythms of animals and plants, the self-assembly of multicellular organisms, and certain stripes in volcanic rock.
    Ex. The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex. Just one other question: why are some of the sashes worn from left shoulder to right hip or right shoulder to left hip?.
    Ex. In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    ----
    * ancho de banda = bandwidth.
    * asalto a dos bandas = two-pronged attack.
    * a tres bandas = three pronged.
    * banda ancha = wide-band, broadband.
    * banda antirrobo magnética = magnetic security tag.
    * banda callejera = street gang, gang, gang of youths.
    * banda de base = baseband.
    * banda de delincuentes = crime ring.
    * banda de linchadores = lynch mob.
    * banda de música = band, musical band, marching band, brass band.
    * banda de rodamiento de neumático = tyre tread.
    * banda estrecha = narrow-band.
    * banda gástrica = gastric band.
    * banda impositiva = income tax bracket, tax bracket.
    * banda juvenil = gang of youths.
    * banda magnética = magnetic strip, magnetic stripe, magstripe.
    * banda musical = musical band.
    * banda sonora = sound track film, soundtrack [sound track], rumble strip.
    * banda sonora de película = film music.
    * banda terrorista = terrorist group.
    * cabecilla de la banda = leader of the pack.
    * carrete de banda sonora = sound track film reel.
    * grabación de banda de música = band recording.
    * tarjeta de banda magnética = swipecard.
    * * *
    1) (en la cintura, cruzando el pecho) sash; (franja, lista) band; ( para pelo) (Méx) hairband; ( en brazo) armband
    2) ( de barco) side; ( en billar) cushion; (en fútbol, rugby) touchline

    saque de banda — ( en fútbol) throw-in; ( en rugby) put-in

    irse en banda — (CS fam)

    el equipo se fue en bandathe team did terribly

    3)
    a) ( de delincuentes) gang
    b) (Mús) band
    * * *
    = bandwidth, strip, band, band, sideline, prong, stripe, group, pod, gang, sash, band.

    Ex: Digital transmission is therefore more profligate in its use of bandwidth for the same information.

    Ex: Later this strip is retyped into ordinary language, for in its nascent form it is intelligible only to the initiated.
    Ex: For transmission by the telephone network, data must be converted into signals in this band of frequencies, by means of modems.
    Ex: The cords themselves could be placed either outside the backs of the folded sheets, where they would show as raised bands across the spine of the book, or in slots sawn into the folds to give the book a flat back.
    Ex: The article 'Off the sidelines, onto the playing field' discusses a recent project which commissioned 9 research papers to explore the future of libraries.
    Ex: There are 2 prongs to this research, one explores the use of the term 'information' and the other major part of the study investigates a number of aspects of some information management positions.
    Ex: This paper describes an oscillating chemical reaction, and discusses numerous parallels to it in research, such as in fibrillation of the heart, body-clock rhythms of animals and plants, the self-assembly of multicellular organisms, and certain stripes in volcanic rock.
    Ex: The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex: Just one other question: why are some of the sashes worn from left shoulder to right hip or right shoulder to left hip?.
    Ex: In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    * ancho de banda = bandwidth.
    * asalto a dos bandas = two-pronged attack.
    * a tres bandas = three pronged.
    * banda ancha = wide-band, broadband.
    * banda antirrobo magnética = magnetic security tag.
    * banda callejera = street gang, gang, gang of youths.
    * banda de base = baseband.
    * banda de delincuentes = crime ring.
    * banda de linchadores = lynch mob.
    * banda de música = band, musical band, marching band, brass band.
    * banda de rodamiento de neumático = tyre tread.
    * banda estrecha = narrow-band.
    * banda gástrica = gastric band.
    * banda impositiva = income tax bracket, tax bracket.
    * banda juvenil = gang of youths.
    * banda magnética = magnetic strip, magnetic stripe, magstripe.
    * banda musical = musical band.
    * banda sonora = sound track film, soundtrack [sound track], rumble strip.
    * banda sonora de película = film music.
    * banda terrorista = terrorist group.
    * cabecilla de la banda = leader of the pack.
    * carrete de banda sonora = sound track film reel.
    * grabación de banda de música = band recording.
    * tarjeta de banda magnética = swipecard.

    * * *
    A
    1 ( Indum) (en la cintura, cruzando el pecho) sash; (franja, lista) band; (para el pelo) ( Méx) hair band
    llevaba una banda negra en el brazo he was wearing a black armband
    2 (de tierra) strip
    Compuestos:
    broad band
    frequency band
    ( Méx) fan belt
    tread
    ( Ven) rubber band, elastic band ( BrE)
    tax band
    trim
    magnetic strip
    ceremonial sash ( worn by the president)
    salary band
    ( Cin) sound track; ( Auto) rumble strip
    ( Méx) conveyor belt
    B
    2 (en el billar) cushion
    3 (en fútbol) touchline
    lanzó el balón fuera de banda he kicked the ball into touch o out of play o ( AmE) out of bounds
    cerrarse en banda to refuse to listen
    coger a algn por banda ( Esp fam); to corner sb
    dejar a algn/andar/quedar en banda ( RPl fam): anda en banda he doesn't know what to do with himself, he's at a bit of a loss
    se fueron y me dejaron en banda they went off and left me not knowing what to do with myself o and left me at a bit of a loss
    irse en banda (CS fam): el equipo se fue en banda the team did terribly
    C
    banda armada armed gang
    banda terrorista terrorist group
    2 ( Mús) band
    3 (de aves) flock
    * * *

     

    banda sustantivo femenino
    1 (en la cintura, cruzando el pecho) sash;
    (franja, lista) band;
    ( para pelo) (Méx) hair-band;
    ( en brazo) armband;

    banda sonora (Cin) sound track;
    banda ancha broadband;
    banda transportadora (Méx) conveyor belt
    2 ( de barco) side;
    ( en billar) cushion;
    (en fútbol, rugby) touchline;


    ( en rugby) put-in
    3

    b) (Mús) band

    banda 1 sustantivo femenino
    1 Mús band
    2 (de criminales) gang
    banda armada, armed gang
    banda terrorista, terrorist group
    3 (de pájaros) flock
    banda 2 sustantivo femenino
    1 (cinta) sash
    2 (franja, lista) strip
    3 (lado) side
    4 (billar) cushion
    5 Ftb línea de banda, touchline
    saque de banda, throw-in
    6 Telec banda de frecuencia, frequency band
    Cine banda sonora, sound track
    ♦ Locuciones: cerrarse en banda, to dig in one's heels
    coger a alguien por banda, to approach someone o to put one's hand in someone
    jugar a varias bandas, to double-deal o to play the field
    ' banda' also found in these entries:
    Spanish:
    cabeza
    - cerebro
    - cerrarse
    - escindirse
    - forajida
    - forajido
    - madriguera
    - saque
    - separarse
    - terrorista
    - barra
    - doblar
    - escoleta
    - franja
    - juez
    English:
    band
    - boundary
    - brass band
    - bust
    - flute
    - gang
    - protection money
    - ring
    - rough up
    - sideline
    - soundtrack
    - split off
    - strike up
    - throw in
    - throw-in
    - touch
    - touchline
    - wing
    - brass
    - broadband
    - conveyor (belt)
    - crew
    - elastic
    - fan
    - hair
    - sash
    - side
    - sound
    - swipe
    - tread
    - wave
    * * *
    banda nf
    1. [cuadrilla] gang
    banda armada terrorist organization
    2. [de música] [de viento y percusión] (brass) band;
    [de rock, pop] band;
    3. [faja] sash
    banda presidencial presidential sash
    4. [para el pelo] hairband
    5. [cinta] ribbon
    banda magnética magnetic strip;
    banda de Möbius Möbius strip;
    banda sonora [de película] soundtrack;
    banda transportadora [para bultos, mercancía] conveyor belt;
    [para peatones] moving walkway
    6. [franja] stripe;
    una camisa con bandas blancas a T-shirt with white stripes
    banda sonora [en carretera] rumble strip
    7. [escala] band
    Fin banda de fluctuación fluctuation o currency band;
    banda de precios price range o band;
    banda salarial salary range o band
    8. Rad waveband;
    ancho de banda bandwidth
    banda ancha broadband;
    banda estrecha narrow band;
    banda de frecuencia(s) frequency band
    9. [en fútbol]
    línea de banda touchline;
    el balón salió por la banda the ball went out of play;
    avanzar por la banda to go down the wing
    10. [en billar] cushion
    11. [pez] dealfish
    12. Hist la Banda Oriental = name of former Spanish territories comprising the present-day Republic of Uruguay and southern Brazil
    13. Méx [grupo de jóvenes] gang, crowd;
    se descolgó toda la banda al concierto de rock the whole gang went to the rock concert
    14. Comp
    cerrarse en banda to dig one's heels in;
    se han cerrado en banda a cualquier reforma they have flatly refused to accept any reforms;
    Esp Fam
    agarrar o [m5] coger a alguien por banda [para reñirle] to have a little word with sb;
    [atrapar] to buttonhole sb;
    jugar a dos bandas to play a double game;
    RP Fam
    estar/quedar en banda to be/be left at a loss
    * * *
    f
    1 MÚS ( grupo) band
    2 de delincuentes gang
    3 ( cinta) sash
    4 en fútbol touchline
    5 de billar cushion
    6
    :
    cerrarse en banda fam stand firm, dig one’s heels in fam
    * * *
    banda nf
    1) : band, strip
    2) Mex : belt
    banda transportadora: conveyor belt
    3) : band (of musicians)
    4) : gang (of persons), flock (of birds)
    5)
    banda de rodadura : tread (of a tire, etc.)
    6)
    banda de sonido : sound track
    * * *
    1. (de músicos) band / group
    3. (franja) stripe

    Spanish-English dictionary > banda

  • 7 un2

    = a (an).
    Ex. A good example is the British Catalogue of Music Classification.
    ----
    * a uno u otro lado de = on either side of.
    * a un paso asombroso = at an astounding pace.
    * cada uno = apiece, each.
    * cambiar de una vez a otra = vary + from time to time.
    * cercano uno del otro = in close proximity.
    * cerca uno del otro = in close proximity.
    * dedicar unos minutos = take + a few minutes.
    * de uno a otro = across.
    * en unos momentos = momentarily, at any moment.
    * estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.
    * estar un poco anticuado = be some years old.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por mencionar unos pocos = just to name a few.
    * por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.
    * pospuesto una y otra vez = ever-postponed.
    * ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
    * ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre.
    * todos y cada uno = all and sundry, each and everyone.
    * todos y cada uno de = any and every, any and all.
    * tropezar los unos con los otros = trip over + each other.
    * una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
    * una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.
    * una apuesta segura = a sure bet.
    * una avalancha de = a flood of, a flood tide of.
    * un abanico de = a palette of.
    * una bobadita = a little something.
    * una buena alternativa a = the next best thing to.
    * una buena cantidad de = a fair amount of.
    * una buena cosa = a good thing.
    * una buena forma de empezar = a good way to start.
    * una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
    * una buena pesca = a good catch.
    * una cadena de = a necklace of.
    * una cadena de + Montañas = a range of + Montañas.
    * una cantidad ingente de = a wealth of.
    * una capa fina de = a skim of.
    * una causa perdida = a dead dog.
    * una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
    * una clase de = a kind of.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of.
    * una comparsa de = a cavalcade of.
    * una constelación de = a galaxy of.
    * una convocatoria de = a call for.
    * una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
    * una cosita = a little something.
    * una cubeta llena de = a pailful of.
    * una cucharadita de = a teaspoon of.
    * una cuestión de principios = a matter of principle.
    * una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.
    * una desgracia = a crying shame.
    * una de varios = one of a variety of.
    * una diversidad de = a variety of, an array of, a mosaic of, a diversity of, a menu of.
    * una escasez de = a dearth of.
    * una especie de = a kind of.
    * una especie de + Nombre = Nombre + of sorts.
    * una espléndida variedad de = a panoply of.
    * una estaca en el corazón = a stake in the heart.
    * una estructura de = a pattern of.
    * una eternidad = ages and ages (and ages).
    * una fortuna = a king's ransom.
    * una fuente de = a treasure trove of.
    * una gama de = a suite of, a palette of.
    * una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
    * una gama muy variada de = a whole gamut of.
    * una gama variada de = a trawling of.
    * una gran = a large measure of.
    * una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
    * una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.
    * una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * una gran extensión de = a sea of.
    * una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una gran mayoría de = a large proportion of.
    * una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
    * una gran pérdida = a great loss.
    * una gran proporción de = a large proportion of.
    * una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * una guía general = a rough guide.
    * una idea general = a rough guide.
    * una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
    * una intentona de = attempted.
    * un aire de = an air of, a whiff of.
    * una joya = a little gem.
    * una lotería = hit (and/or) miss.
    * un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
    * un aluvión de = a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry of.
    * una manera de empezar = a foot in the door.
    * una mayor variedad de = a wider canvas of.
    * una mejor ocasión = a better time.
    * una mezcla de = a mixture of, a blend of, a mix of, a rollup of.
    * una mina de = a treasure trove of.
    * una mina de información = a mine of information.
    * una mina inagotable de = a treasure house of.
    * una minoría de = a minority of.
    * una minoría selecta = a select few.
    * una miscelánea de = a miscellany of.
    * una misma cosa = one and the same.
    * una montaña de = a mountain of.
    * un amplio espectro de = a broad band of, a broad spectrum of, a wide band of.
    * una muestra variada de = a mosaic of.
    * una mujer de mundo = a woman of the world.
    * una multidud de = a host of.
    * una multiplicidad de = a multiplicity of.
    * una multitud de = a swarm of.
    * una necesidad cada vez mayor = a growing need.
    * una negociación justa = a square deal.
    * una noche tras otra = night after night.
    * una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.
    * un año tras otro = year after year.
    * una ola de = a wave of, a tide of.
    * una oleada de = an army of, a flurry of, a swell of.
    * una oportunidad casi segura = a sporting chance.
    * una oportunidad como es debido = a fair chance.
    * una oportunidad de triunfar = a fighting chance.
    * una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.
    * una organización de = a pattern of.
    * una palmada en la espalda = a pat on the back.
    * una palmadita en la espala = a pat on the back.
    * una pareja ideal = a match made in heaven.
    * una pareja perfecta = a match made in heaven.
    * una parte de = a share of, a snatch of.
    * una pequeña minoría de = a marginal fringe of.
    * una pérdida constante de = a haemorrhage of.
    * una pila de = a pile of, a stack of, a sackful of, a whole slew of, a raft of, a mass of.
    * una pincelada de = a splash of, a hint of.
    * una pizca de = a dash of, a grain of, a pinch of.
    * una pizca de verdad = a grain of truth.
    * una plena convicción de = a strong sense of.
    * una posibilidad muy remota = a long shot.
    * una primera y última vez = a first and last time.
    * una probabilidad muy alta = a sporting chance.
    * una profusión de = a profusion of.
    * una provisión constante de = a diet of.
    * una racha de = a rash of, a stretch of.
    * una retahíla de = a volley of, a string of.
    * una ristra de = a long tail of, a volley of.
    * un arraigado sentido de = a strong sense of.
    * un arte = a fine art.
    * un arte en extinción = a dying art.
    * un arte que se está perdiendo = a dying art.
    * una salva de = a volley of.
    * una sarta de = a volley of.
    * una sarta de mentiras = a sackful of lies, a pack of lies.
    * unas cuantas ideas = a rough guide.
    * una segunda opinión = a second opinion.
    * una segunda vez = a second time around, a second time.
    * una selecta minoría, una minoría selecta, unos pocos elegidos = a select few.
    * una semblanza de = an air of.
    * una serie de = a choice of, a number of, a range of, a series of, a suite of, an array of, a string of, a pattern of, a stream of, a battery of, a succession of.
    * una serie de + Nombre + organizados por turnos = a rota of + Nombre.
    * un aspecto de = an air of.
    * una sucesión de = a succession of.
    * una tanda de = a flurry of.
    * un ataque de = an access of, a shock of.
    * una tentativa de = attempted.
    * una tira de = a raft of.
    * un atisbo de = a hint of.
    * una tontería = a little something.
    * una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
    * una última vez = one last time.
    * una única fuente para Algo = one-stop, one-stop shopping, one stop shop.
    * un auténtico infierno = a living hell.
    * una variada gama de = a whole gamut of.
    * una variedad de = a range of, a variety of, an array of, an assortment of, a spectrum of, a menu of, a diversity of, a palette of.
    * una variedad muy rica de = a treasure of.
    * una vasta cantidad de = a vast amount of.
    * una verdadera lástima = a crying shame.
    * una verdadera pena = a crying shame.
    * una vez cada quincena = once a fortnight.
    * una vez cumplimentado = completed.
    * una vez + Participio = upon + Nombre.
    * una vez + Participio Pasado = having + Participio Pasado, having + just + Participio Pasado.
    * una vez + Participio Pasado + Nombre = with + Nombre + Participio Pasado.
    * una vez que + Frase = once + Frase.
    * una vez quincenalmente = once a fortnight.
    * una vez relleno = completed.
    * una vista digna de contemplar = a sight to behold.
    * una vista digna de ver = a sight to behold.
    * una yarda de largo = a yard long.
    * una zona de = a stretch of.
    * un bariburrillo de = a welter of.
    * un bebé = a babe in arms.
    * un bocadito = a little something.
    * un bombardeo de = a barrage of.
    * un buen lugar de partida = a good place to start.
    * un buen número de = a good number of.
    * un buen partido = a good catch.
    * un camino largo y difícil = a long haul.
    * un camión de = a truckload of.
    * un caso perdido = a dead dog.
    * un caudal de experiencia = a wealth of experience.
    * un centro único = one stop shop.
    * un chorreón de = a splash of, a hint of.
    * un chorretón de = a splash of, a hint of.
    * un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.
    * un cierto número de = a number of.
    * un conglomerado de = a conglomeration of.
    * un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.
    * un conjunto de = a set of, a suite of, a pool of, an assembly of, a pattern of, a universe of, a harvest of, a complement of.
    * un corpus de = a body of.
    * un costal de = a sackful of.
    * un cuarto = one in four.
    * un cuarto de = a quarter of.
    * un cúmulo de = a treasure trove of.
    * un detalle = a little something.
    * un día de descanso = a day away from.
    * un día fuera = a day out.
    * un día haciendo algo diferente = a day away from.
    * un día normal = on a typical day.
    * un día sí y otro no = every other day.
    * un día sí y otro también = day in and day out.
    * un día tras otro = day after day.
    * un día y medio = one and a half days.
    * un dineral = a king's ransom, a huge amount of money.
    * un donnadie = a nobody.
    * un ejemplo claro = a case in question, a case in point.
    * un ejército de = an army of.
    * un enjambre de = a swarm of.
    * un equipo de = a team of.
    * un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.
    * un espectáculo digno de ver = a sight to behold.
    * un fuerte sentimiento de = a strong sense of.
    * un gran diversidad de = a broad range of.
    * un gran espectro de = a wide band of, a wide band of.
    * un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.
    * un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean, a drop of water in a bucket.
    * un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].
    * un gran volumen de = a vast corpus of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * un halo de bruma = a veil of mist.
    * un hombre de gentes = a man of the people.
    * un hombre de mundo = a man of the world.
    * un hombre de palabra = a man of his word.
    * un hombre de pocas palabras = a man of few words, a man of few words.
    * un intento de = an exercise in, attempted.
    * un juego de = a battery of.
    * un kaleidoscopio de = a mosaic of.
    * un lecho de rosas = a bed of roses.
    * un lujo asiático = the lap of luxury.
    * un manojo de llaves = a set of + keys.
    * un manojo de nervios = a bundle of nerves.
    * un mar de = a sea of.
    * un mar de papel = a sea of + paper.
    * un medio para alcanzar un fin = a means to an end.
    * un medio para conseguir un fin = a means to an end.
    * un medio para llegar a fin = a means to an end.
    * un mejor momento = a better time.
    * un mequetrefe = a nobody.
    * un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
    * un momento bueno de = a peak of.
    * un momento determinado = a frozen moment in time, a given moment in time.
    * un montón = like crazy, like mad.
    * un montonazo = like crazy, like mad.
    * un montonazo de = a truckload of, a whole slew of, a raft of.
    * un montonazo de dinero = a huge amount of money.
    * un montón de = a pile of, a stack of, a bundle of, a truckload of, a sackful of, a raft of.
    * un montón de dinero = a huge amount of money.
    * un mundo aparte = a world apart, a breed apart.
    * un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.
    * un + Nombre + a primera hora de la mañana = an early morning + Nombre.
    * un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.
    * un + Nombre + por la mañana temprano = an early morning + Nombre.
    * un no sé qué = a je ne sais quoi.
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * un nuevo impulso = a new lease of life.
    * un número cada vez mayor = growing numbers.
    * un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.
    * un número de = a series of.
    * un número reducido de = a residue of, a small number of.
    * un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.
    * un oásis de = an oasis of.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importantes = not the least of + Nombre.
    * uno de tantos = little fish in a big pond.
    * uno más = one of equals.
    * unos + Cantidad = around + Cantidad.
    * unos con otros = one another.
    * unos cuantos = a few, a smattering of + Nombre Contable, a sprinkling of.
    * unos de otros = one another.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * unos encima de los otros = one on another.
    * unos + Fecha = about + Fecha.
    * unos + Número = some + Número.
    * unos pocos elegidos = a select few.
    * unos segundos de reflexión = a moment's thought, a moment's reflection.
    * uno u otro = one or another.
    * un paquete de = a suite of.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.
    * un par de = a couple of.
    * un par de minutos = a couple of moments.
    * un pasado oscuro = a dark past.
    * un paso por delante de = one step ahead of.
    * un pequeño puntito = just a little dot.
    * un período de = a stretch of.
    * un período determinado = a frozen moment in time.
    * un periodo intenso de = a flurry of.
    * un pilón de = a raft of, a mass of, a stack of.
    * un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].
    * un poco áspero = roughish.
    * un poco como = kind of like.
    * un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.
    * un poco + Nombre = a shade + Nombre.
    * un poco obscuro = dusky.
    * un poco perdido = a bit at sea.
    * un poco rugoso = roughish.
    * un popurrí de = a potpourri of, a welter of.
    * un poquito = a wee bit.
    * un poquito (de) = a dash of, a tiny bit of, a splash of, a hint of, a touch (of).
    * un porrón de tiempo = donkey's years.
    * un puñado de = a bunch of, a handful of, a clutch of.
    * un rato = awhile.
    * un rayo de = a shimmer of.
    * un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.
    * un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light, a peep of light.
    * un regalito = a little something.
    * un revoltijo de = a jumble of, a welter of.
    * un rosario de = a rash of.
    * un saco de = a sackful of.
    * un saco lleno de = a sackful of.
    * un servicio las 24 horas = a 24-hour service.
    * un sinfín de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sinnúmero de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sueño hecho realidad = a dream come true.
    * un surtido de = an assortment of.
    * un tanto + Adjetivo = vaguely + Adjetivo.
    * un tiempo = awhile.
    * un tipo de = a kind of.
    * un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.
    * un torrente de = a cascade of.
    * un total de = a universe of, a total of.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * un trabajo cualquiera = casual job.
    * un tramo de = a stretch of.
    * un trato justo = a square deal.
    * un trozo de = a piece of, a snatch of, a stretch of.
    * un velo de bruma = a veil of mist.
    * un viso de = a whiff of.
    * variar de una vez a otra = vary + from time to time.

    Spanish-English dictionary > un2

  • 8 un

    adj.
    one.
    art.
    an, a.
    * * *
    un
    1 a, an
    1 (numeral) one
    2 (indef) some
    un día volverá he'll come some day Table 1 NOTA See also uno,-a/Table 1
    * * *
    1. adj. 2. = una, art.
    a, an
    - unos I
    - unas I
    * * *
    un, -a
    1. ART INDEF
    1) [en singular] [refiriéndose a algo no conocido o de forma imprecisa] a; [antes de vocal o de h] an; [dando mayor énfasis, con expresiones temporales] one
    2) [en plural]
    a) [uso indefinido] (=algunos) some; (=pocos) a few

    hay unas cervezas en la neverathere are a few o some beers in the fridge

    b) [con partes del cuerpo]
    c) [con objetos a pares] some
    d) [con cantidades, cifras] about, around

    había unas 20 personasthere were about o around 20 people, there were some 20 people

    unos 80 dólaresabout o around 80 dollars, some 80 dollars

    3) [enfático]

    ¡se dio un golpe...! — he banged himself really hard!

    ¡había una gente más rara...! — there were some real weirdos there! *

    ¡sois unos vagos! — you're so lazy!

    2.
    ADJ [numeral] one

    una excursión de un día — a one-day trip, a day trip

    uno
    * * *
    (pl unos), una (pl unas) articulo
    [the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with stressed a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz]
    1) (sing) a; (delante de sonido vocálico) an; (pl) some

    tú haces unas preguntas... — you do ask some questions!

    me dio una vergüenza... — I was so embarrassed!

    4) (sing) ( como genérico)
    5) (pl) ( expresando aproximación) about
    * * *
    (pl unos), una (pl unas) articulo
    [the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with stressed a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz]
    1) (sing) a; (delante de sonido vocálico) an; (pl) some

    tú haces unas preguntas... — you do ask some questions!

    me dio una vergüenza... — I was so embarrassed!

    4) (sing) ( como genérico)
    5) (pl) ( expresando aproximación) about
    * * *
    un2

    Ex: A good example is the British Catalogue of Music Classification.

    * a uno u otro lado de = on either side of.
    * a un paso asombroso = at an astounding pace.
    * cada uno = apiece, each.
    * cambiar de una vez a otra = vary + from time to time.
    * cercano uno del otro = in close proximity.
    * cerca uno del otro = in close proximity.
    * dedicar unos minutos = take + a few minutes.
    * de uno a otro = across.
    * en unos momentos = momentarily, at any moment.
    * estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.
    * estar un poco anticuado = be some years old.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por mencionar unos pocos = just to name a few.
    * por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.
    * pospuesto una y otra vez = ever-postponed.
    * ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
    * ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre.
    * todos y cada uno = all and sundry, each and everyone.
    * todos y cada uno de = any and every, any and all.
    * tropezar los unos con los otros = trip over + each other.
    * una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
    * una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.
    * una apuesta segura = a sure bet.
    * una avalancha de = a flood of, a flood tide of.
    * un abanico de = a palette of.
    * una bobadita = a little something.
    * una buena alternativa a = the next best thing to.
    * una buena cantidad de = a fair amount of.
    * una buena cosa = a good thing.
    * una buena forma de empezar = a good way to start.
    * una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
    * una buena pesca = a good catch.
    * una cadena de = a necklace of.
    * una cadena de + Montañas = a range of + Montañas.
    * una cantidad ingente de = a wealth of.
    * una capa fina de = a skim of.
    * una causa perdida = a dead dog.
    * una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
    * una clase de = a kind of.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of.
    * una comparsa de = a cavalcade of.
    * una constelación de = a galaxy of.
    * una convocatoria de = a call for.
    * una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
    * una cosita = a little something.
    * una cubeta llena de = a pailful of.
    * una cucharadita de = a teaspoon of.
    * una cuestión de principios = a matter of principle.
    * una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.
    * una desgracia = a crying shame.
    * una de varios = one of a variety of.
    * una diversidad de = a variety of, an array of, a mosaic of, a diversity of, a menu of.
    * una escasez de = a dearth of.
    * una especie de = a kind of.
    * una especie de + Nombre = Nombre + of sorts.
    * una espléndida variedad de = a panoply of.
    * una estaca en el corazón = a stake in the heart.
    * una estructura de = a pattern of.
    * una eternidad = ages and ages (and ages).
    * una fortuna = a king's ransom.
    * una fuente de = a treasure trove of.
    * una gama de = a suite of, a palette of.
    * una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
    * una gama muy variada de = a whole gamut of.
    * una gama variada de = a trawling of.
    * una gran = a large measure of.
    * una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
    * una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.
    * una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * una gran extensión de = a sea of.
    * una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una gran mayoría de = a large proportion of.
    * una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
    * una gran pérdida = a great loss.
    * una gran proporción de = a large proportion of.
    * una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * una guía general = a rough guide.
    * una idea general = a rough guide.
    * una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
    * una intentona de = attempted.
    * un aire de = an air of, a whiff of.
    * una joya = a little gem.
    * una lotería = hit (and/or) miss.
    * un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
    * un aluvión de = a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry of.
    * una manera de empezar = a foot in the door.
    * un amante = a little something on the side.
    * una mayor variedad de = a wider canvas of.
    * una mejor ocasión = a better time.
    * una mezcla de = a mixture of, a blend of, a mix of, a rollup of.
    * una mina de = a treasure trove of.
    * una mina de información = a mine of information.
    * una mina inagotable de = a treasure house of.
    * una minoría de = a minority of.
    * una minoría selecta = a select few.
    * una miscelánea de = a miscellany of.
    * una misma cosa = one and the same.
    * una montaña de = a mountain of.
    * un amplio espectro de = a broad band of, a broad spectrum of, a wide band of.
    * una muestra variada de = a mosaic of.
    * una mujer de mundo = a woman of the world.
    * una multidud de = a host of.
    * una multiplicidad de = a multiplicity of.
    * una multitud de = a swarm of.
    * una necesidad cada vez mayor = a growing need.
    * una negociación justa = a square deal.
    * una noche tras otra = night after night.
    * una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.
    * un año tras otro = year after year.
    * una ola de = a wave of, a tide of.
    * una oleada de = an army of, a flurry of, a swell of.
    * una oportunidad casi segura = a sporting chance.
    * una oportunidad como es debido = a fair chance.
    * una oportunidad de triunfar = a fighting chance.
    * una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.
    * una organización de = a pattern of.
    * una palmada en la espalda = a pat on the back.
    * una palmadita en la espala = a pat on the back.
    * una pareja ideal = a match made in heaven.
    * una pareja perfecta = a match made in heaven.
    * una parte de = a share of, a snatch of.
    * una pequeña minoría de = a marginal fringe of.
    * una pérdida constante de = a haemorrhage of.
    * una pila de = a pile of, a stack of, a sackful of, a whole slew of, a raft of, a mass of.
    * una pincelada de = a splash of, a hint of.
    * una pizca de = a dash of, a grain of, a pinch of.
    * una pizca de verdad = a grain of truth.
    * una plena convicción de = a strong sense of.
    * una posibilidad muy remota = a long shot.
    * una primera y última vez = a first and last time.
    * una probabilidad muy alta = a sporting chance.
    * una profusión de = a profusion of.
    * una provisión constante de = a diet of.
    * una racha de = a rash of, a stretch of.
    * una retahíla de = a volley of, a string of.
    * una ristra de = a long tail of, a volley of.
    * un arraigado sentido de = a strong sense of.
    * un arte = a fine art.
    * un arte en extinción = a dying art.
    * un arte que se está perdiendo = a dying art.
    * una salva de = a volley of.
    * una sarta de = a volley of.
    * una sarta de mentiras = a sackful of lies, a pack of lies.
    * unas cuantas ideas = a rough guide.
    * una segunda opinión = a second opinion.
    * una segunda vez = a second time around, a second time.
    * una selecta minoría, una minoría selecta, unos pocos elegidos = a select few.
    * una semblanza de = an air of.
    * una serie de = a choice of, a number of, a range of, a series of, a suite of, an array of, a string of, a pattern of, a stream of, a battery of, a succession of.
    * una serie de + Nombre + organizados por turnos = a rota of + Nombre.
    * un aspecto de = an air of.
    * una sucesión de = a succession of.
    * una tanda de = a flurry of.
    * un ataque de = an access of, a shock of.
    * una tentativa de = attempted.
    * una tira de = a raft of.
    * un atisbo de = a hint of.
    * una tontería = a little something.
    * una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
    * una última vez = one last time.
    * una única fuente para Algo = one-stop, one-stop shopping, one stop shop.
    * un auténtico infierno = a living hell.
    * una variada gama de = a whole gamut of.
    * una variedad de = a range of, a variety of, an array of, an assortment of, a spectrum of, a menu of, a diversity of, a palette of.
    * una variedad muy rica de = a treasure of.
    * una vasta cantidad de = a vast amount of.
    * una verdadera lástima = a crying shame.
    * una verdadera pena = a crying shame.
    * una vez cada quincena = once a fortnight.
    * una vez cumplimentado = completed.
    * una vez + Participio = upon + Nombre.
    * una vez + Participio Pasado = having + Participio Pasado, having + just + Participio Pasado.
    * una vez + Participio Pasado + Nombre = with + Nombre + Participio Pasado.
    * una vez que + Frase = once + Frase.
    * una vez quincenalmente = once a fortnight.
    * una vez relleno = completed.
    * una vista digna de contemplar = a sight to behold.
    * una vista digna de ver = a sight to behold.
    * una yarda de largo = a yard long.
    * una zona de = a stretch of.
    * un bariburrillo de = a welter of.
    * un bebé = a babe in arms.
    * un bocadito = a little something.
    * un bombardeo de = a barrage of.
    * un buen lugar de partida = a good place to start.
    * un buen número de = a good number of.
    * un buen partido = a good catch.
    * un camino largo y difícil = a long haul.
    * un camión de = a truckload of.
    * un caso perdido = a dead dog.
    * un caudal de experiencia = a wealth of experience.
    * un centro único = one stop shop.
    * un chorreón de = a splash of, a hint of.
    * un chorretón de = a splash of, a hint of.
    * un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.
    * un cierto número de = a number of.
    * un conglomerado de = a conglomeration of.
    * un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.
    * un conjunto de = a set of, a suite of, a pool of, an assembly of, a pattern of, a universe of, a harvest of, a complement of.
    * un corpus de = a body of.
    * un costal de = a sackful of.
    * un cuarto = one in four.
    * un cuarto de = a quarter of.
    * un cúmulo de = a treasure trove of.
    * un detalle = a little something.
    * un día de descanso = a day away from.
    * un día fuera = a day out.
    * un día haciendo algo diferente = a day away from.
    * un día normal = on a typical day.
    * un día sí y otro no = every other day.
    * un día sí y otro también = day in and day out.
    * un día tras otro = day after day.
    * un día y medio = one and a half days.
    * un dineral = a king's ransom, a huge amount of money.
    * un donnadie = a nobody.
    * un ejemplo claro = a case in question, a case in point.
    * un ejército de = an army of.
    * un enjambre de = a swarm of.
    * un equipo de = a team of.
    * un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.
    * un espectáculo digno de ver = a sight to behold.
    * un fuerte sentimiento de = a strong sense of.
    * un gran diversidad de = a broad range of.
    * un gran espectro de = a wide band of, a wide band of.
    * un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.
    * un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean, a drop of water in a bucket.
    * un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].
    * un gran volumen de = a vast corpus of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * un halo de bruma = a veil of mist.
    * un hombre de gentes = a man of the people.
    * un hombre de mundo = a man of the world.
    * un hombre de palabra = a man of his word.
    * un hombre de pocas palabras = a man of few words, a man of few words.
    * un intento de = an exercise in, attempted.
    * un juego de = a battery of.
    * un kaleidoscopio de = a mosaic of.
    * un lecho de rosas = a bed of roses.
    * un lujo asiático = the lap of luxury.
    * un manojo de llaves = a set of + keys.
    * un manojo de nervios = a bundle of nerves.
    * un mar de = a sea of.
    * un mar de papel = a sea of + paper.
    * un medio para alcanzar un fin = a means to an end.
    * un medio para conseguir un fin = a means to an end.
    * un medio para llegar a fin = a means to an end.
    * un mejor momento = a better time.
    * un mequetrefe = a nobody.
    * un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
    * un momento bueno de = a peak of.
    * un momento determinado = a frozen moment in time, a given moment in time.
    * un montón = like crazy, like mad.
    * un montonazo = like crazy, like mad.
    * un montonazo de = a truckload of, a whole slew of, a raft of.
    * un montonazo de dinero = a huge amount of money.
    * un montón de = a pile of, a stack of, a bundle of, a truckload of, a sackful of, a raft of.
    * un montón de dinero = a huge amount of money.
    * un mundo aparte = a world apart, a breed apart.
    * un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.
    * un + Nombre + a primera hora de la mañana = an early morning + Nombre.
    * un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.
    * un + Nombre + por la mañana temprano = an early morning + Nombre.
    * un no sé qué = a je ne sais quoi.
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * un nuevo impulso = a new lease of life.
    * un número cada vez mayor = growing numbers.
    * un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.
    * un número de = a series of.
    * un número reducido de = a residue of, a small number of.
    * un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.
    * un oásis de = an oasis of.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importantes = not the least of + Nombre.
    * uno de tantos = little fish in a big pond.
    * uno más = one of equals.
    * unos + Cantidad = around + Cantidad.
    * unos con otros = one another.
    * unos cuantos = a few, a smattering of + Nombre Contable, a sprinkling of.
    * unos de otros = one another.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * unos encima de los otros = one on another.
    * unos + Fecha = about + Fecha.
    * unos + Número = some + Número.
    * unos pocos elegidos = a select few.
    * unos segundos de reflexión = a moment's thought, a moment's reflection.
    * uno u otro = one or another.
    * un paquete de = a suite of.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.
    * un par de = a couple of.
    * un par de minutos = a couple of moments.
    * un pasado oscuro = a dark past.
    * un paso por delante de = one step ahead of.
    * un pequeño puntito = just a little dot.
    * un período de = a stretch of.
    * un período determinado = a frozen moment in time.
    * un periodo intenso de = a flurry of.
    * un pilón de = a raft of, a mass of, a stack of.
    * un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].
    * un poco áspero = roughish.
    * un poco como = kind of like.
    * un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.
    * un poco + Nombre = a shade + Nombre.
    * un poco obscuro = dusky.
    * un poco perdido = a bit at sea.
    * un poco rugoso = roughish.
    * un popurrí de = a potpourri of, a welter of.
    * un poquito = a wee bit.
    * un poquito (de) = a dash of, a tiny bit of, a splash of, a hint of, a touch (of).
    * un porrón de tiempo = donkey's years.
    * un puñado de = a bunch of, a handful of, a clutch of.
    * un querido = a little something on the side.
    * un rato = awhile.
    * un rayo de = a shimmer of.
    * un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.
    * un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light, a peep of light.
    * un regalito = a little something.
    * un revoltijo de = a jumble of, a welter of.
    * un rosario de = a rash of.
    * un saco de = a sackful of.
    * un saco lleno de = a sackful of.
    * un servicio las 24 horas = a 24-hour service.
    * un sinfín de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sinnúmero de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sueño hecho realidad = a dream come true.
    * un surtido de = an assortment of.
    * un tanto + Adjetivo = vaguely + Adjetivo.
    * un tiempo = awhile.
    * un tipo de = a kind of.
    * un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.
    * un torrente de = a cascade of.
    * un total de = a universe of, a total of.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * un trabajo cualquiera = casual job.
    * un tramo de = a stretch of.
    * un trato justo = a square deal.
    * un trozo de = a piece of, a snatch of, a stretch of.
    * un velo de bruma = a veil of mist.
    * un viso de = a whiff of.
    * variar de una vez a otra = vary + from time to time.

    * * *
    UN
    (en Col) = Universidad Nacional
    * * *

     

    un (pl
    unos), una (pl unas) art the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with stressed a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz

    1 ( sing) a;
    ( delante de sonido vocálico) an;
    (pl) some;

    un asunto importante an important matter;
    hay unas cartas para ti there are some letters for you;
    tiene unos ojos preciosos he has lovely eyes
    2 ( con valor ponderativo):
    tú haces unas preguntas … you do ask some questions!

    3 ( con nombres propios) a;

    4 (pl) ( expresando aproximación) about;

    un, una
    I art indet
    1 a
    una azafata, a hostess
    (antes de vocal) an
    un paraguas, an umbrella
    2 unos,-as, some: pasamos unos días en la playa, we spent some days by the sea
    II adj (cardinal) one: solo queda una, there is only one
    un kilo de azúcar, one kilo of sugar ➣ tb uno,-a
    'un' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abanderar
    - abandonar
    - abandono
    - abanico
    - abatirse
    - aberración
    - abertura
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - ablandar
    - abogada
    - abogado
    - abordar
    - abrir
    - abrazar
    - abrazo
    - abreviar
    - abrigar
    - abrochar
    - abrupta
    - abrupto
    - absoluta
    - absoluto
    - absurda
    - absurdo
    - abusar
    - abusiva
    - abusivo
    - abusón
    - abusona
    - acá
    - acabada
    - acabado
    - acariciar
    - acaudillar
    - accidental
    - accidente
    - acelerón
    - acento
    - achatamiento
    - achicar
    - acidez
    - acierto
    - aclimatarse
    - acoger
    - acogida
    - acompañar
    English:
    A
    - abandon
    - abandoned
    - about
    - abridged
    - abroad
    - abrupt
    - absent
    - absolute
    - abuse
    - academy
    - accent
    - accept
    - acceptable
    - accepted
    - accidentally
    - accommodation
    - accomplishment
    - accuracy
    - accurate
    - accustom
    - achievement
    - acknowledgement
    - across
    - act
    - action
    - actual
    - addicted
    - adjourn
    - adjust
    - administer
    - administration
    - admission
    - admit
    - advance
    - advertise
    - advice
    - advise
    - adviser
    - afford
    - Afro
    - after
    - after-sales
    - aged
    - agent
    - aggravating
    - aggregate
    - aggressive
    - agree
    - agreement
    * * *
    un, una1 (mpl unos, fpl unas) art indeterminado Un is used instead of una before feminine nouns which begin with a stressed “a” or “ha” (e.g. un águila an eagle; un hacha an axe).
    1. [singular] a;
    [ante sonido vocálico] an;
    un hombre/tren a man/train;
    una mujer/mesa a woman/table;
    una hora an hour;
    tengo un hambre enorme I'm extremely hungry;
    un Picasso auténtico a genuine Picasso;
    un niño necesita cariño children need o a child needs affection
    2. [plural] some;
    tengo unos regalos para ti I have some presents for you;
    llegaremos en unos minutos we will arrive in a few minutes;
    había unos coches mal estacionados there were some badly parked cars;
    son unas personas muy amables they are very kind people;
    tiene unas ganas enormes de viajar he is extremely keen to travel;
    unas tijeras/gafas a pair of scissors/glasses;
    llevaba unas gafas de sol she was wearing sunglasses
    3. [ante números] [indica aproximación]
    había unos doce muchachos there were about o some twelve boys there
    4. [con valor enfático]
    ¡me dio una pena! I felt so sorry for her!;
    se te ocurren unas ideas you have some really odd ideas
    * * *
    un, una
    art indet a; antes de vocal y h muda an;
    unos coches/pájaros some cars/birds
    * * *
    un uno
    un, una art, mpl unos
    1) : a, an
    2) unos or unas pl
    : some, a few
    hace unas semanas: a few weeks ago
    3) unos or unas pl
    : about, approximately
    unos veinte años antes: about twenty years before
    * * *
    un det a / an

    Spanish-English dictionary > un

  • 9 gama

    f.
    1 range (conjunto).
    2 female deer, doe.
    3 gamma.
    * * *
    1 MÚSICA scale
    2 (gradación, variedad) range
    ————————
    1 ZOOLOGÍA doe
    * * *
    noun f.
    range, spectrum
    * * *
    I
    SF
    1) (=serie) range

    alto de gama, de gama alta — top of the range

    bajo de gama, de gama baja — bottom of the range

    2) (Mús) scale
    II
    SF (=letra) gamma
    III
    SF (Zool) doe ( of fallow deer)
    * * *
    a) (de colores, productos) range
    b) ( de notas musicales) scale
    * * *
    = catalogue [catalog, -USA], mix, spectrum [spectra, -pl.], gamut, line-up, range.
    Ex. The arrival of the school doctor or dentist or of well-knwon personalities visiting the school - the catalogue is again endless.
    Ex. There are important employment opportunities available to people equipped with the right mix of skills and experience.
    Ex. As one respondent from this end of the information spectrum put it, 'Context is all in the information world'.
    Ex. This gamut of information presents the indexer and user with problems in choosing access points for conference proceedings.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex. It is unavoidable in such cases that provision will be less adequate in range, balance, colleciton size or physical quality for a language in which little is published.
    ----
    * cubrir toda la gama = run + the gamut.
    * de la gama alta = high-end.
    * de la gama baja = low-end.
    * de la gama inferior = low-end.
    * gama de colores = colour space, palette, palette of colours.
    * gama de productos = product mix, product range.
    * una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
    * una gama de = a suite of, a palette of.
    * una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
    * una gama muy variada de = a whole gamut of.
    * una gama variada de = a trawling of.
    * una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una variada gama de = a whole gamut of.
    * * *
    a) (de colores, productos) range
    b) ( de notas musicales) scale
    * * *
    = catalogue [catalog, -USA], mix, spectrum [spectra, -pl.], gamut, line-up, range.

    Ex: The arrival of the school doctor or dentist or of well-knwon personalities visiting the school - the catalogue is again endless.

    Ex: There are important employment opportunities available to people equipped with the right mix of skills and experience.
    Ex: As one respondent from this end of the information spectrum put it, 'Context is all in the information world'.
    Ex: This gamut of information presents the indexer and user with problems in choosing access points for conference proceedings.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex: It is unavoidable in such cases that provision will be less adequate in range, balance, colleciton size or physical quality for a language in which little is published.
    * cubrir toda la gama = run + the gamut.
    * de la gama alta = high-end.
    * de la gama baja = low-end.
    * de la gama inferior = low-end.
    * gama de colores = colour space, palette, palette of colours.
    * gama de productos = product mix, product range.
    * una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
    * una gama de = a suite of, a palette of.
    * una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
    * una gama muy variada de = a whole gamut of.
    * una gama variada de = a trawling of.
    * una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una variada gama de = a whole gamut of.

    * * *
    A
    1 (de colores) range, gamut; (de artículos, productos) range
    en toda la gama política across the whole political spectrum
    B (letra) gamma
    * * *

     

    gama sustantivo femenino
    a) (de colores, productos) range


    gama sustantivo femenino
    1 range
    2 Mús scale
    ' gama' also found in these entries:
    Spanish:
    abanico
    - espectro
    - amplio
    - línea
    English:
    activity
    - from
    - inclusive
    - line
    - price range
    - product range
    - range
    - spread
    - doe
    - gamut
    - selection
    - spectrum
    * * *
    gama nf
    1. [conjunto] range;
    de gama alta top of the range;
    de gama media middle of the range;
    un modelo de gama baja an economy o budget model;
    una computadora de gama baja an entry-level computer
    2. [de colores, modelos] range
    gama de productos product range
    3. Mús scale
    * * *
    f
    1 de tonalidades range
    2 MÚS scale
    * * *
    gama nf
    1) : range, spectrum, gamut
    2) gamo
    * * *
    gama n
    1. (serie) range

    Spanish-English dictionary > gama

  • 10 frecuencia

    f.
    1 frequency.
    ¿con qué frecuencia? how often?
    alta/baja frecuencia high/low frequency
    frecuencia modulada, modulación de frecuencia frequency modulation
    2 incidence.
    * * *
    1 frequency
    \
    con frecuencia frequently, often
    alta frecuencia high frequency
    baja frecuencia low frequency
    frecuencia modulada frequency modulation
    * * *
    noun f.
    * * *

    con frecuencia — frequently, often

    alta frecuencia — (Elec, Radio) high frequency

    * * *
    femenino frequency
    * * *
    femenino frequency
    * * *
    frecuencia1
    1 = extent, frequency, incidence, posting.

    Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.

    Ex: The nature of the users, their background, their work, the frequency with which they use the system, and their mode of access to the system (that is, through an intermediary information officer, or directly) are all factors to be considered.
    Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
    Ex: An entry in the inverted file consists of the term to be searched, the number of records containing the term (known as the number of postings), and the reference number of those records (known as the addresses).
    * con bastante frecuencia = quite frequently, fairly often.
    * con cierta frecuencia = not uncommonly.
    * con demasiada frecuencia = all too often, all too frequently, too often.
    * con frecuencia = frequently, often [oftener -comp., oftenest -sup.], oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con mucha frecuencia = very often.
    * con muy poca frecuencia = all too seldom, all too seldom.
    * con tanta frecuencia = so often.
    * dispersión de frecuencias = frequency distribution.
    * frecuencia de actualización = frequency of updating.
    * frecuencia de aparición = frequency of occurrence.
    * frecuencia de cita = citation rate.
    * frecuencia de citación = citation frequency.
    * frecuencia de palabras = word count.
    * frecuencia de préstamo del material = turnover rate.
    * frecuencia de uso = usage rate.
    * ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law.
    * método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).
    * regado con demasiada frecuencia = heavily watered.
    * ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.
    * ser el que con mayor frecuencia = be (the) most likely to.
    * ser el que con menor frecuencia = be (the) least likely to.
    * usado con poca frecuencia = seldom used [seldom-used].
    * utilizarse con demasiada frecuencia = be overworked.

    frecuencia2

    Ex: It is this kind of unequal circuit response to signals of differing frequency that will be our specific focus in the next chapter.

    * frecuencia de transmisión = carrier frequency.
    * frecuencia modulada (FM) = frequency modulated (FM).
    * identificación por radiofrecuencia = radio frequency identification (RFID).
    * sintonizar una frecuencia = tune to + frequency.

    * * *
    1 (periodicidad) frequency
    2 (asiduidad) frequency
    viaja a Ginebra con mucha frecuencia she travels to Geneva very frequently o regularly, she often goes to Geneva
    con más frecuencia more frequently, more often
    3 ( Electrón) frequency alto1 (↑ alto (1))
    Compuestos:
    acoustic frequency
    wave frequency
    frequency modulation, FM
    * * *

     

    frecuencia sustantivo femenino
    frequency;

    frecuencia modulada frequency modulation, FM
    frecuencia sustantivo femenino frequency
    frecuencia modulada (FM), frequency modulation (FM)
    ♦ Locuciones: con frecuencia, frequently, often ➣ Ver nota en often

    ' frecuencia' also found in these entries:
    Spanish:
    banda
    - cada
    - FM
    - mutar
    - mutarse
    - continuamente
    - corriente
    - modulación
    - semestral
    English:
    always
    - band
    - expect
    - FM
    - frequency
    - frequently
    - how
    - incidence
    - let out
    - often
    - proposition
    - uncommonly
    - VHF
    - high
    - modulation
    - more
    - regularly
    - sight
    - wave
    * * *
    1. [asiduidad] frequency;
    el tren pasa con una frecuencia de dos horas there's a train every two hours;
    ¿con qué frecuencia? how often?
    2. Fís frequency;
    alta frecuencia high frequency;
    baja frecuencia low frequency
    frecuencia muy alta very high frequency;
    frecuencia modulada frequency modulation;
    frecuencia natural natural frequency
    * * *
    f frequency;
    con frecuencia frequently
    * * *
    : frequency
    * * *
    frecuencia n frequency [pl. frequencies]
    con frecuencia often / frequently

    Spanish-English dictionary > frecuencia

См. также в других словарях:

  • wave|band — «WAYV BAND», noun, or wave band, a series of wavelengths of electromagnetic waves that fall between two given limits: »The honeyed tones of the announcers fill every waveband on local wireless sets (London Times) …   Useful english dictionary

  • wave band — wave′ band n. rtv band II, 6) • Etymology: 1920–25 …   From formal English to slang

  • wave band — n. Radio TV a specific range of radio frequencies …   English World dictionary

  • wave band — noun 1. : a range of radio wave frequencies assigned to a particular type of broadcasting (as television or FM) 2. : channel I 1i * * * Radio and Television. band2 (def. 9). [1920 25] * * * wave|band «WAYV BAND», noun, or wave band, a series of… …   Useful english dictionary

  • wave band filter — juostinis filtras statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. band filter; bandpass filter; wave band filter vok. Bandfilter, n; Bandpaßfilter, n rus. полосовой фильтр, m pranc. filtre à bande, m; filtre passe bande, m …   Automatikos terminų žodynas

  • Wave (band) — Infobox musical artist Name = Wave Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Canada Genre = Pop rock Years active = c. 1999 ndash;2003 Label = Warner Music Canada Associated acts = URL = Current members = Dave… …   Wikipedia

  • wave band — noun Date: 1923 a band of radio wave frequencies …   New Collegiate Dictionary

  • wave band — Radio and Television. band2 (def. 9). [1920 25] * * * …   Universalium

  • Wave band — Диапазон волн …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • wave band — range of radio waves …   English contemporary dictionary

  • Rogue Wave (band) — Infobox musical artist Name = Rogue Wave Img capt = Background = group or band Origin = Oakland, California, USA Genre = Indie rock, Lo Fi Years active = 2002 ndash;present Label = Brushfire Records URL = [http://www.roguewavemusic.com/ Official… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»