-
41 notion
noun1) Vorstellung, dienot have the faintest/least notion of how/what — etc. nicht die blasseste/geringste Ahnung haben, wie/was usw.
he has no notion of time — er hat kein Verhältnis zur Zeit
* * *['nəuʃən]1) (understanding: I've no notion what he's talking about.) der Begriff3) (a desire for something or to do something: He had a sudden notion to visit his aunt.) die Neigung* * *no·tion[ˈnəʊʃən, AM ˈnoʊ-]n▪ the \notion that... die Vorstellung, dass...I haven't the faintest \notion [of] what you're talking about ich habe nicht die leiseste Ahnung, wovon du redesthave you any \notion how much the car costs? hast du irgendeine Vorstellung davon, was das Auto kostet?* * *['nəUSən]n1) (= idea, thought) Idee f; (= conception) Vorstellung f, Idee f; (= vague knowledge) Ahnung f; (= opinion) Meinung f, Ansicht for slightest notion (of what he means) — ich habe keine Ahnung or nicht die leiseste Ahnung(, was er meint)
to give sb notions — jdn auf Gedanken or Ideen bringen
that gave me the notion of inviting her — das brachte mich auf die Idee or den Gedanken, sie einzuladen
where did you get the notion or what gave you the notion that I...? — wie kommst du denn auf die Idee, dass ich...?
he got the notion ( into his head) that she wouldn't help him — irgendwie hat er sich (dat)
I have a notion that... — ich habe den Verdacht, dass...
2) (= whim) Idee fto have a notion to do sth — Lust haben, etw zu tun
if he gets a notion to do something, nothing can stop him — wenn er sich (dat)
I hit ( up)on or suddenly had the notion of going to see her — mir kam plötzlich die Idee, sie zu besuchen
* * *notion [ˈnəʊʃn] sI had no notion of this davon war mir nichts bekannt;I have a notion that …. ich denke mir, dass …2. Meinung f, Ansicht f:fall into the notion that … auf den Gedanken kommen, dass …3. Neigung f, Lust f, Absicht f, Impuls m:4. Grille f, verrückte Idee:take the notion of doing sth auf die Idee kommen, etwas zu tun5. pl besonders US Kurzwaren pl* * *noun1) Vorstellung, dienot have the faintest/least notion of how/what — etc. nicht die blasseste/geringste Ahnung haben, wie/was usw.
2) (knack, inkling)* * *n.Begriff -e m.Gedanke -n m.Idee -n f. -
42 price
[praɪs] nwhat \price are apples this week? was kosten diese Woche die Äpfel?;\prices have been on the rise die Preise sind gestiegen;for a \price of £200 für 200 Pfund;the \price of oil der Ölpreis;beyond \price unerschwinglich, unbezahlbarwhat \price fame? wie viel ist dir der Ruhm wert?;one's privacy is the \price one has to pay for fame Ruhm geht auf Kosten der Privatsphäre;I'll do it for a \price das kostet dich aber was (sl)that's too high a \price [to pay] for... das ist ein zu hoher Preis für...;to pay the \price Opfer ntpl bringen;at [or for] a \price ( not without difficulty) um einen hohen Preis ( fig), unter Inkaufnahme von Opfern;not at any \price um keinen PreisPHRASES:to have a \price on one's head steckbrieflich gesucht werden;to have [or put] [or set] a \price on sb's head eine Belohnung auf jdn [o auf jds Kopf] aussetzen vtto \price sth1) ( mark with price) etw auszeichnen;to \price oneself/ sth out of the market durch [die eigene] schlechte Preispolitik an Wettbewerbsfähigkeit verlieren;to be \priced at $10/£50 $10/£50 kosten;to be reasonably \priced einen angemessenen Preis haben, angemessen im Preis sein -
43 penny
noun1) (British coin, monetary unit) Penny, dertwo/five/ten/twenty/fifty pence [piece] — Zwei-/Fünf-/Zehn-/Zwanzig-/Fünfzigpencestück, das od. -münze, die; see also academic.ru/33307/halfpenny">halfpenny
2)keep turning up like a bad penny — (coll.) immer wieder auftauchen
the penny has dropped — (fig. coll.) der Groschen ist gefallen (ugs.)
in for a penny, in for a pound — (prov.) wennschon, dennschon (ugs.)
a pretty penny — (coll.) eine hübsche od. schöne Stange Geld (ugs.)
take care of the pence or pennies, and the pounds will look after themselves — (prov.) spare im Kleinen, dann hast du im Großen
a penny for your thoughts — (coll.) woran denkst du [gerade]?
something is two or ten a penny — etwas gibt es wie Sand am Meer (ugs.)
* * *['peni]plurals - pence; noun1) (in British currency, the hundredth part of `1: It costs seventy-five pence; Oranges, 12p each.) der Penny2) (in certain countries, a coin of low value.) der Pfennig3) (the value of such a coin.) der Pfennig•* * *pen·ny[ˈpeni, pl pen(t)s]I'll give you $5,000 and not a \penny more ich gebe Ihnen 5.000 Dollar und keinen Pfennig mehra 50 \penny piece ein 50-Pence-Stück mto not cost a \penny nichts kostento save up one's pennies sparen▶ to not have a \penny to one's name keinen Pfennig [o ÖSTERR Groschen] [o SCHWEIZ Rappen] haben fam▶ to keep turning up like a bad \penny immer wieder auftauchen▶ look after [or take care of] the pennies and the pounds will look after [or take care of] themselves ( prov) wer den Pfennig [o ÖSTERR Groschen] [o SCHWEIZ Rappen] nicht ehrt, ist des Talers nicht wert prov▶ a \penny for your thoughts was [o woran] denkst du gerade?▶ to be worth every \penny sein Geld wert sein* * *['penɪ]n pl (coins) pennies or( sum) pencePenny m; (US) Centstück nthe hasn't got a penny (to his name) — er hat keinen Cent (Geld)
in for a penny, in for a pound ( esp Brit prov ) — wennschon, dennschon (inf); (morally) wer A sagt muss auch B sagen (prov)
I'm not a penny the wiser — ich bin genauso klug wie zuvor
will take care of themselves (Prov) — spare im Kleinen, dann hast du im Großen
to count or watch the pennies — auf den Pfennig sehen
to spend a penny ( Brit inf ) — austreten, mal eben verschwinden (inf)
See:→ pretty, honest* * *penny [ˈpenı] s1. pl pennies, besonders koll pence [pens] Br Penny m (1/100 Pfund):in pennies in Pennymünzen;in for a penny, in for a pound (Sprichwort)a) wer A sagt, muss auch B sagen,b) wenn schon, denn schon;take care of the pence, and the pounds will take care of themselves (Sprichwort) spare im Kleinen, dann hast du im Großen;a penny for your thoughts ich gäb was dafür, wenn ich wüsste, woran Sie jetzt denken;the penny has dropped umg der Groschen ist gefallen;a bad penny always turns up (Sprichwort) pej solche Leute kommen immer wieder;a) sie sind spottbillig, man bekommt sie nachgeworfen,b) es gibt sie wie Sand am Meer;it won’t cost you a penny es wird dich keinen Pfennig kosten;count (the) pennies jeden Pfennig umdrehen;he hasn’t got two pence to rub together umg er hat keinen Pfennig Geld;2. pl pennies US Cent md. abk1. date2. daughter3. day4. deceased5. denarius, denarii pl, = penny, pence pl7. diedp. abk1. page S.2. part T.4. past5. Br penny, pence6. per7. post, after8. power* * *noun, pl. usu. pennies (for separate coins), pence (for sum of money)1) (British coin, monetary unit) Penny, dertwo/five/ten/twenty/fifty pence [piece] — Zwei-/Fünf-/Zehn-/Zwanzig-/Fünfzigpencestück, das od. -münze, die; see also halfpenny
2)keep turning up like a bad penny — (coll.) immer wieder auftauchen
the penny has dropped — (fig. coll.) der Groschen ist gefallen (ugs.)
in for a penny, in for a pound — (prov.) wennschon, dennschon (ugs.)
a pretty penny — (coll.) eine hübsche od. schöne Stange Geld (ugs.)
take care of the pence or pennies, and the pounds will look after themselves — (prov.) spare im Kleinen, dann hast du im Großen
a penny for your thoughts — (coll.) woran denkst du [gerade]?
something is two or ten a penny — etwas gibt es wie Sand am Meer (ugs.)
* * *n.Penny -s m. -
44 throw
[ɵrəʊ, Am ɵroʊ] ndiscus \throw Diskuswurf m;a stone's \throw [away] ( fig) nur einen Steinwurf von hiera \throw pro Stück;they're charging nearly £100 a \throw for concert tickets! eine Konzertkarte kostet fast 100 Pfund!1) ( propel with arm)to \throw sth etw werfen;( hurl) etw schleudern;my friend threw the ball back over the fence mein Freund warf den Ball über den Zaun zurück;to \throw oneself into sb's arms sich akk jdm in die Arme werfen;to \throw a haymaker einen Schwinger schlagen;to \throw money at sth etw mit Geld ausgleichen;we can't solve this problem by \throwing money at it wir können dieses Problem nicht mit Geld lösen;to \throw a punch at sb jdm einen Schlag versetzen;to \throw punches Schläge austeilen;to \throw sb a kiss jdm eine Kusshand zuwerfen;to \throw one's voice seine Stimme zum Tragen bringen2) ( pounce upon)to \throw oneself onto sb sich akk auf jdn stürzen;exhausted after the long day she threw herself onto the sofa nach dem langen Tag ließ sie sich erschöpft auf das Sofa fallen3) sportsto \throw a rider einen Reiter abwerfen4) ( of dice)to \throw an eight eine Acht würfelnto \throw a game ein Spiel absichtlich verlieren6) ( direct)to \throw sb a cue jdm ein Stichwort geben;to \throw an angry look at sb jdm einen wütenden Blick zuwerfen;to \throw sb a line jdm ein Seil zuwerfen; theat jdm soufflieren;to \throw a remark at sb jdm gegenüber eine Bemerkung fallen lassen7) ( dedicate)she was \thrown into the funeral preparations and so had no time to grieve die Vorbereitungen für die Beerdigung ließen ihr keine Zeit zum Trauern;to \throw one's energy/ one's resources into sth seine Energie/sein Vermögen in etw akk stecken ( fam)8) ( move violently)to \throw sth against sth etw gegen etw akk schleudern;the ship was \thrown against the cliffs das Schiff wurde gegen die Klippen geschleudertto \throw sth etw töpfern [o auf der Drehscheibe formen];hand-\thrown pottery handgetöpferte Keramikto \throw a spell on sb jdn verzaubern [o in seinen Bann ziehen];to \throw the bones die Zukunft vorhersagen;to \throw a shadow over sth einen Schatten auf etw akk werfen13) (turn on, off)to \throw a switch einen Schalter betätigen14) ( show emotion)to \throw a fit ( fam) einen Anfall bekommen;( become nervous) nur noch ein Nervenbündel seinto \throw sb jdn durcheinanderbringen ( fam)to \throw sb into confusion jdn verwirren;to \throw sb into a state of panic jdn in Panik versetzen;to \throw sb off balance jdn aus der Fassung [o dem Gleichgewicht] bringen18) ( give birth)PHRASES:to \throw the book at sb jdn nach allen Regeln der Kunst fertigmachen;to \throw the book at sth etw heftig kritisieren;to \throw caution to the winds eine Warnung in den Wind schlagen;to \throw dust in sb's eyes jdm Sand in die Augen streuen;to \throw one's hat into the ring seine Kandidatur anmelden;people who live in glass houses shouldn't \throw stones (shouldn't \throw stones) wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen ( prov)to \throw good money after bad noch mehr Geld rausschmeißen ( fam)to \throw mud at sb jdn mit Schmutz bewerfen;to \throw cold water on sth etw dat einen Dämpfer versetzen;to not trust sb further than one could \throw them jdm nicht über den Weg trauen -
45 glory
1. noun2) (fame) Ruhm, der3)2. intransitive verbglory [be] to God in the highest — Ehre sei Gott in der Höhe
glory in something/doing something — (be pleased by) etwas genießen/es genießen, etwas zu tun; (be proud of) sich einer Sache (Gen.) rühmen/sich rühmen, etwas zu tun
glory in the name of... — den stolzen Namen... besitzen od. führen
* * *['ɡlo:ri] 1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) der Ruhm2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) der Stolz3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) die Herrlichkeit2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) sich sonnen in- academic.ru/31407/glorify">glorify- glorification
- glorious
- gloriously* * *glo·ry[ˈglɔ:ri]I. nin the days of its \glory, this city was the world's cultural centre in ihrer Blütezeit war diese Stadt das kulturelle Zentrum der Welthe didn't exactly cover himself in [or with] \glory er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert iron famin a blaze of \glory ruhmvoll, glanzvollthe museum houses many of the artistic glories of the ancient world das Museum beherbergt viele der Kunstschätze des Altertumshow long will it take to restore the castle to its former \glory? wie lange wird es dauern, der Burg wieder zu ihrer alten Pracht zu verhelfen?this pupil is the school's \glory dieser Schüler ist der Stolz der Schulepast glories vergangene Ruhmestaten; of soldiers vergangene Heldentaten\glory to God in the highest Ehre sei Gott in der Höhe▪ to be in \glory im Himmel sein6.▶ \glory be! Gott [o dem Himmel] sei Dank!II. vi<- ie->▪ to \glory in [doing] sth etw genießenshe's always gloried in the fact that she's better qualified than her sister sie hat sich immer gerühmt, eine bessere Ausbildung zu haben als ihre Schwestermy sister glories in pointing out my failings meine Schwester kostet es richtig aus, meine Fehler hervorzuhebento \glory in one's success sich akk in seinem Erfolg sonnen [o baden]* * *['glɔːrɪ]1. n1) (= honour, fame) Ruhm m2) (= praise) Ehre f3) (= beauty, magnificence) Herrlichkeit fthe glories of the past, past glories — vergangene Herrlichkeiten pl
the rose in all its glory — die Rose in ihrer ganzen Pracht or Herrlichkeit
Rome at the height of its glory — Rom in seiner Blütezeit
they restored the car to its former glory — sie restaurierten das Auto, bis es seine frühere Schönheit wiedererlangt hatte
4) (= source of pride) Stolz m5)(= celestial bliss)
the saints in glory — die Heiligen in der himmlischen Herrlichkeitto go to glory (euph liter) — ins ewige Leben or in die Ewigkeit eingehen (euph liter)
2. vito glory in one's/sb's success — sich in seinem/jds Erfolg sonnen
to glory in the knowledge/fact that... — das Wissen/die Tatsache, dass..., voll auskosten
they gloried in showing me my mistakes —
to glory in the name/title of... — den stolzen Namen/Titel... führen
* * *A s1. Ruhm m, Ehre f:to the glory of God zum Ruhme oder zur Ehre Gottes;glory to God, in the highest Ehre sei Gott in der Höhe;crowned with glory poet ruhmbekränzt, -gekrönt;glory be! umga) (überrascht) ach du lieber Himmel!,2. Zier(de) f, Stolz m, Glanz (-punkt) m3. Herrlichkeit f, Glanz m, Pracht f, Glorie f4. voller Glanz, höchste Blüte:5. RELa) himmlische Herrlichkeitb) Himmel m:go to glory umg in die ewigen Jagdgründe eingehen;send to glory umg jemanden ins Jenseits befördern7. Ekstase f, Verzückung fB v/i1. sich freuen, glücklich sein ( beide:in über akk)2. sich sonnen (in in dat)* * *1. noun2) (fame) Ruhm, der3)2. intransitive verbglory [be] to God in the highest — Ehre sei Gott in der Höhe
glory in something/doing something — (be pleased by) etwas genießen/es genießen, etwas zu tun; (be proud of) sich einer Sache (Gen.) rühmen/sich rühmen, etwas zu tun
glory in the name of... — den stolzen Namen... besitzen od. führen
* * *n.Heiligenschein m.Herrlichkeit f.Pracht -en f.Ruhm nur sing. m. -
46 postage
-
47 exclude
transitive verbsomebody is excluded from a profession/the Church — jemandem ist die Ausübung eines Berufes/die Zugehörigkeit zur Kirche verwehrt
* * *[ik'sklu:d]1) (to prevent (someone) from sharing or taking part in something: They excluded her from the meeting.) ausschließen3) (to leave out of consideration: We cannot exclude the possibility that he was lying.) ausschließen•- academic.ru/25518/exclusion">exclusion- excluding* * *ex·clude[ɪksˈklu:d, eks-]vt1. (keep out)to \exclude sb from a club jdn für einen Verein nicht zulassento be \excluded from school von der Schule ausgeschlossen sein2. (leave out)the price \excludes local taxes im Preis sind die Kommunalsteuern nicht inbegriffento \exclude a possibility eine Möglichkeit ausschließen* * *[ɪk'skluːd]vtausschließento exclude sb from the team/an occupation — jdn aus der Mannschaft/von einer Beschäftigung ausschließen
to exclude sb from doing sth —
if we don't exclude the possibility that... — wenn wir die Möglichkeit nicht ausschließen, dass...
the meal costs £15 excluding wine — das Essen kostet £ 15 ohne Wein
everything excluding the house — alles außer or ausgenommen das Haus
* * ** * *transitive verb1) (keep out) ausschließen ( from von)somebody is excluded from a profession/the Church — jemandem ist die Ausübung eines Berufes/die Zugehörigkeit zur Kirche verwehrt
2) (leave out of account) nicht berücksichtigen ( from bei)* * *v.absondern v.ausschließen v. -
48 glory
glo·ry [ʼglɔ:ri] nin the days of its \glory, this city was the world's cultural centre in ihrer Blütezeit war diese Stadt das kulturelle Zentrum der Welt;he didn't exactly cover himself in [or with] \glory er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert ( iron) ( fam)in a blaze of \glory ruhmvoll, glanzvoll;the museum houses many of the artistic glories of the ancient world das Museum beherbergt viele der Kunstschätze des Altertums;how long will it take to restore the castle to its former \glory? wie lange wird es dauern, der Burg wieder zu ihrer alten Pracht zu verhelfen?3) ( attracting honour) ruhmreiche Tat;( achievement) Glanzleistung f;this pupil is the school's \glory dieser Schüler ist der Stolz der Schule;past glories vergangene Ruhmestaten; of soldiers vergangene Heldentaten\glory to God in the highest Ehre sei Gott in der Höheto be in \glory im Himmel sein;PHRASES:to \glory in [doing] sth etw genießen;she's always gloried in the fact that she's better qualified than her sister sie hat sich immer gerühmt, eine bessere Ausbildung zu haben als ihre Schwester;my sister glories in pointing out my failings meine Schwester kostet es richtig aus, meine Fehler hervorzuheben; -
49 however
adverb1) wie... auch; egal, wie (ugs.)I shall never win this race, however hard I try — ich werde dieses Rennen nie gewinnen, und wenn ich mich noch so anstrenge od. wie sehr ich mich auch anstrenge
2) (nevertheless) jedoch; aberI don't like him very much. However, he has never done me any harm — Ich mag ihn nicht sehr. Er hat mir allerdings noch nie etwas getan
however, the rain soon stopped, and... — es hörte jedoch od. aber bald auf zu regnen, und...
* * *1) (in spite of that: It would be nice if we had more money. However, I suppose we'll manage with what we have.) wie auch immer2) ((also how ever) in what way; by what means: However did you get here?; However did you do that?) wie3) (to no matter what extent: However hard I try, I still can't do it.) wie auch* * *how·ever[haʊˈevəʳ, AM -ɚ]\however hungry I am,... ich kann so hungrig sein, wie ich will,...\however angry/inexpensive/small egal wie böse/billig/klein2. (showing contradiction) jedochI love ice cream — \however, I am trying to lose weight, so... ich liebe Eis — ich versuche jedoch gerade abzunehmen, daher...\however did you manage to get so dirty? wie hast du es bloß geschafft, so schmutzig zu werden?II. conj1. (nevertheless) aber, jedochthere may, \however, be other reasons es mag jedoch auch andere Gründe geben2. (in any way) wie auch immeryou can do it \however you like du kannst es machen, wie du willst\however you do it,... wie auch immer du es machst,...* * *[haʊ'evə(r)]1. conj1) jedoch, aberhowever, we finally succeeded — wir haben es schließlich doch noch geschafft
2. advhowever strong he is — wie stark er auch ist, egal wie stark er ist (inf)
however you do it —
do it however you like — machs, wie du willst
buy it however expensive it is — kaufen Sie es, egal, was es kostet
however much you cry — und wenn du noch so weinst, wie sehr du auch weinst
wait 30 minutes or however long it takes — warte eine halbe Stunde oder so lange, wie es dauert
however that may be — wie dem auch sei
2) (in question) wie... bloß or nurhowever did you manage it? — wie hast du das bloß or nur geschafft?
* * *however [haʊˈevə(r)]A adv1. wie auch (immer), wenn auch noch so:however it (may) be wie dem auch sei;however you do it wie du es auch machst;however hard he tried sosehr er sich auch bemühte;however much we wish it wie sehr wir es auch wünschen2. umg wie (denn) nur:however did you manage that?B konj dennoch, (je)doch, aber, indes* * *adverb1) wie... auch; egal, wie (ugs.)I shall never win this race, however hard I try — ich werde dieses Rennen nie gewinnen, und wenn ich mich noch so anstrenge od. wie sehr ich mich auch anstrenge
2) (nevertheless) jedoch; aberI don't like him very much. However, he has never done me any harm — Ich mag ihn nicht sehr. Er hat mir allerdings noch nie etwas getan
however, the rain soon stopped, and... — es hörte jedoch od. aber bald auf zu regnen, und...
* * *conj.aber konj.dennoch konj.doch konj.jedoch konj. -
50 hang
[hæŋ] nto get the \hang of sth ( master a skill) bei etw dat den [richtigen] Dreh [o Bogen] herausbekommen ( fam) ( understand) auf den [richtigen] Trichter kommen ( fam)he managed to get the \hang of philosophy er kriegte einen Draht zur Philosophie ( fam) vt <hung, hung>1) (put on hook, hanger)to \hang sth etw aufhängen;to \hang sth from a hook etw an einem Haken aufhängen2) ( put on wall)to \hang sth painting, etc etw aufhängen;the Tate Gallery hung her works die Tate Gallery stellte ihre Werke aus;to \hang a door eine Tür einhängen;to \hang sth from a nail etw an einem Nagel aufhängen, etw an einen Nagel hängen;to \hang wallpaper [on a wall] [eine Wand] tapezieren3) ( decorate)to \hang sth with sth etw mit etw dat behängento \hang sb jdn [auf]hängen;to \hang sb in effigy jdn symbolisch aufhängen;5) ( let droop)to \hang one's head den Kopf hängen lassen;to \hang one's head in shame beschämt den Kopf senken;to \hang fire [es] abwarten [können]PHRASES:\hang the cost [or expense] ! ganz egal, was es kostet!;you might as well be \hanged [or hung] for a sheep as for a lamb (esp Brit, Aus) ( prov) wenn schon, denn schon;I'll be \hanged if... der Teufel soll mich holen, wenn... ( fam)the curtains \hang in thick folds die Vorhänge werfen breite Falten;a heavy gold necklace hung around her neck eine schwere Goldkette lag um ihren Hals;to \hang from a hook an einem Haken hängen;to \hang down herunterhängen, herabhängen ( geh)the branches hung heavy with snow die Äste hingen voll Schneeto \hang in the balance ( fig) in der Schwebe sein;to \hang [up]on sb/ sth von jdm/etw abhängento \hang upon sth etw dat folgen;to \hang on sb's [every] word an jds Lippen fpl hängento \hang onto sth etw behaltensb can go \hang! zum Henker [o Kuckuck] mit jdm!, jd kann mir [mal] gestohlen bleiben!to \hang at a place an einem Ort rumhängen [o herumlümmeln] ( fam), sich akk an einem Ort herumtreiben [o ( fam) herumdrücken];PHRASES:to \hang by a hair [or thread] an einem [dünnen [o seidenen] ] Faden hängen; -
51 notion
no·tion [ʼnəʊʃən, Am ʼnoʊ-] nthe \notion that... die Vorstellung, dass...;I haven't the faintest \notion [of] what you're talking about ich habe nicht die leiseste Ahnung, wovon du redest;have you any \notion how much the car costs? hast du irgendeine Vorstellung davon, was das Auto kostet?
См. также в других словарях:
was kostet das? — was kostet das? … Deutsch Wörterbuch
wie viel kostet das? — [Redensart] Bsp.: • Ich hatte Steak, Pommes frites und ein Glas Rotwein. Was macht das zusammen? … Deutsch Wörterbuch
was — welches * * * 1was [vas] <Interrogativpronomen>: 1. fragt nach etwas, dessen Nennung oder Bezeichnung erwartet oder gefordert wird: was ist das?; was hast du getan; was sind Bakterien?; weißt du, was du bist? Stinkfaul [bist du];… … Universal-Lexikon
Das ganze Drum und Dran — Das ganze Drum und Dran; mit allem Drum und Dran;. .. was drum und dran ist (auch: hängt) In der Umgangssprache bezeichnet das Drum und Dran alles, was dazugehört: Das ganze Drum und Dran der Veranstaltung war wenig erfreulich. Mit allem Drum… … Universal-Lexikon
... was drum und dran ist (auch: hängt) — Das ganze Drum und Dran; mit allem Drum und Dran;. .. was drum und dran ist (auch: hängt) In der Umgangssprache bezeichnet das Drum und Dran alles, was dazugehört: Das ganze Drum und Dran der Veranstaltung war wenig erfreulich. Mit allem Drum… … Universal-Lexikon
das — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • der • die • dies • diese(r, s) • welche(r, s) • … Deutsch Wörterbuch
was — wạs1 Interrogativpronomen; 1 (in direkten und indirekten Fragesätzen) verwendet, um nach einer Sache oder einem Sachverhalt zu fragen: Was möchtest du trinken?; Was soll ich anziehen?; Weißt du, was sie zu mir gesagt hat? Was bedeutet dieses… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Das Zeitalter der Fünf — (englischer Originaltitel: Age of the Five) ist ein dreiteiliger Fantasy Roman von Trudi Canavan der vom Leben der Protagonistin Auraya und einem von real existierenden Göttern angezettelten Religionskrieg handelt. Die Trilogie umfasst die Bücher … Deutsch Wikipedia
Das Marsprojekt (Roman) — Das Marsprojekt ist eine Pentalogie geschrieben von Andreas Eschbach. Der Autor schlug dem Verlag Die Marskinder als Titel vor, was von diesem aber abgelehnt wurde. [1] Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 1.1 Das ferne Leuchten 1.2 Di … Deutsch Wikipedia
Das Judenthum in der Musik — „Das Judenthum in der Musik, wie es Richard Wagner gefällt – wenn es nämlich 25 Gulden für einen Fauteuil bezahlt“ – Karikatur in der Zeitschrift Kikeriki, 1872. Das Judenthum in der Musik ist ein antisemitischer Aufsatz Richard Wagners, den er… … Deutsch Wikipedia
Das Judentum in der Musik — Das Judenthum in der Musik ist ein antisemitischer Aufsatz Richard Wagners, den er 1850 während seines Aufenthalts in Zürich schrieb. Am 8. und 9. September 1850 erschien er in der von Robert Schumann gegründeten „Neuen Zeitschrift für Musik”… … Deutsch Wikipedia