-
1 warm
I Adj.1. warm (auch fig. Worte, Empfang etc.); stärker, auch Speisen, Farben etc., auch TECH.: hot; warme Küche von 18 bis 22 Uhr hot meals served from 6 to 10 p.m.; mir ist warm I feel ( oder I’m) warm, I’m getting hot; schön warm nice and warm; schön warm haben Sie’s it’s nice and warm in here; sich warm halten keep warm; warm machen warm (up); warm werden warm up; das Essen warm machen heat up the meal ( oder food); ich brauche etwas Warmes (zu essen) I’d like something hot; (zu trinken) I need a hot drink; sich (Dat) etwas Warmes überziehen cover o.s. up warm; das Zimmer kostet warm 300 Euro ( Miete) the room costs 300 Euros with heating; warme Fährte Jägerspr. warm scent; ihm wurde warm ums Herz fig. it made him feel all warm inside, it warmed the cockles of his heart umg., hum.; er wird nur langsam warm fig. it takes him a while to warm up ( oder to come out of his shell); die zwei müssen erst etwas warm werden they have to get to know each other a bit first; ich kann nicht mit ihm warm werden I can’t warm to him; weder warm noch kalt sein fig. not care very much either way, be indifferent; Regen, Semmel etc.2. SPORT: sich warm machen warm up; sich warm laufen do a warm-up run, warm up; sich warm schwimmen / spielen / springen etc. warm up; auch warm up by swimming a few lengths / having a knock-up / doing a few jumpsII Adv. fig. warmly; warm duschen have a hot shower; wir essen abends warm we have a hot meal in the evening; sich warm anziehen dress warmly; fig. be prepared for the worst; jemandem etw. wärmstens empfehlen warmly recommend s.th. to s.o.; warm halten (Essen etc.) keep warm ( oder hot)* * *hot; warm; open-armed* * *wạrm [varm]1. adj comp - er['vɛrmɐ] superl -ste(r, s) ['vɛrmstə] (lit, fig) warm; Wetter auch, Getränk, Speise (auf Wasserhahn) hot; (dated inf = homosexuell) queer (pej inf)warm werden (fig inf) — to thaw out (inf)
mit etw warm werden (mit Stelle) — to get used to sth; mit Stadt auch to get to know sth
See:→ Bruder, laufen, spielen2. adv comp -er, superl am -stensitzen in a warm place; schlafen in a warm roomsich warm anziehen — to dress up warmly; (fig inf: bei Schwierigkeiten) to prepare oneself for a rough ride
jdn/etw wärmstens empfehlen — to recommend sb/sth warmly
* * *1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) warm2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) warm3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) warm4) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) warm5) warmly* * *<wärmer, wärmste>[varm]I. adj1. (nicht kalt) warmein Glas \warme Milch a glass of hot milketw \warm halten to keep sth warm[jdm] etw \warm machen to heat sth up [for sb]; (Wärme aufweisend) warmein \warmes Bett a warm bedes [irgendwo] \warm haben to be warm [somewhere]mir ist zu \warm I'm too hot; (eine angenehme Wärme spüren) [to feel] pleasantly warm2. (aufwärmend) warmetw macht jdn \warm heißes Getränk, Suppe etc. sth warms sb up3. SPORTich würde mich gerne 5 Minuten \warm spielen I would like a five minute warm-upein \warmes Interesse a keen interest\warme Zustimmung enthusiastic agreement5.den Motor \warm laufen lassen to let the engine warm up▶ jdn/etw [jdm] wärmstens empfehlen to recommend sb/sth most warmly [to sb]* * *1.; wärmer, wärmst... Adjektiv1) warm; hot <meal, food, bath, spring>; hot, warm <climate, country, season, etc.>das Essen warm machen/stellen — heat up the food/keep the food warm or hot
warm halten — <coat, blanket, etc.> keep one warm
sich (Dat.) jemanden warm halten — (fig. ugs.) keep on the right side of somebody
mir ist/wird warm — I feel warm/I'm getting warm; (zu warm) I feel hot/I'm getting hot
2) (herzlich) warm <sympathy, appreciation, words, etc.>2.[mit jemandem/etwas] warm werden — (ugs.) warm [to somebody/something]
adverbial warmlywarm essen/duschen — have a hot meal/shower
* * *A. adj1. warm (auch fig Worte, Empfang etc); stärker, auch Speisen, Farben etc, auch TECH hot;warme Küche von 18 bis 22 Uhr hot meals served from 6 to 10 p.m.;mir ist warm I feel ( oder I’m) warm, I’m getting hot;schön warm nice and warm;schön warm haben Sie’s it’s nice and warm in here;sich warm halten keep warm;warm machen warm (up);warm werden warm up;das Essen warm machen heat up the meal ( oder food);sich (dat)etwas Warmes überziehen cover o.s. up warm;das Zimmer kostet warm 300 Euro (Miete) the room costs 300 Euros with heating;warme Fährte JAGD warm scent;ihm wurde warm ums Herz fig it made him feel all warm inside, it warmed the cockles of his heart umg, hum;die zwei müssen erst etwas warm werden they have to get to know each other a bit first;ich kann nicht mit ihm warm werden I can’t warm to him;2. SPORT:sich warm machen warm up;sich warm laufen do a warm-up run, warm up;warm laufen AUTO run hot;warm laufen lassen warm up;sich warm schwimmen/spielen/springen etc warm up; auch warm up by swimming a few lengths/having a knock-up/doing a few jumps3. obs, umg, pej (homosexuell) queer;warmer Bruder queer, US auch fag(got), fruitB. adv fig warmly;warm duschen have a hot shower;wir essen abends warm we have a hot meal in the evening;sich warm anziehen dress warmly; fig be prepared for the worst;jemandem etwas wärmstens empfehlen warmly recommend sth to sb;* * *1.; wärmer, wärmst... Adjektiv1) warm; hot <meal, food, bath, spring>; hot, warm <climate, country, season, etc.>das Essen warm machen/stellen — heat up the food/keep the food warm or hot
warm halten — <coat, blanket, etc.> keep one warm
sich (Dat.) jemanden warm halten — (fig. ugs.) keep on the right side of somebody
mir ist/wird warm — I feel warm/I'm getting warm; (zu warm) I feel hot/I'm getting hot
2) (herzlich) warm <sympathy, appreciation, words, etc.>2.[mit jemandem/etwas] warm werden — (ugs.) warm [to somebody/something]
adverbial warmlywarm essen/duschen — have a hot meal/shower
* * *adj.hot adj.thermal adj.warm adj. adv.warmly adv. -
2 теплые слова
-
3 теплые слова
-
4 тёплый
warm; (о погоде тж.) mild; (перен.: сердечный) warm, cordial, kindly; (нежный, ласковый) affectionateтёплый приём — warm / hearty / cordial welcome
тёплые слова — kind / warm words; ( сочувственные) sympathetic words
♢
тёплое местечко разг. — snug / cushy jobтёплая компания — cosy little gathering; (о жуликах и т. п.) rascally crew, bunch of rogues
-
5 тёплый
1) ( связанный с теплом или ощущением тепла) warmтёплая зима́ — warm winter
тёплый фронт метеор. — warm front
тёплая оде́жда — warm clothes pl
2) ( сердечный) warm, cordial, kindly; (нежный, ласковый) affectionateтёплый приём — warm / hearty / cordial welcome
тёплые слова́ — kind / warm words; ( сочувственные) sympathetic words
3) (о цвете, оттенке) warm••тёплое месте́чко разг. — ≈ snug / cushy ['kʊ-] job
тёплая компа́ния — 1) ( душевная) cosy little gathering 2) (о жуликах и т.п.) rascally crew, bunch of rogues [rəʊgz]
сказа́ть па́ру тёплых слов кому́-л разг. — tell smb a thing or two; give smb a piece of one's mind
-
6 palabras de alabanza
(n.) = words of praiseEx. The comments sections also contained warm words of praise for her and her work.* * *(n.) = words of praiseEx: The comments sections also contained warm words of praise for her and her work.
-
7 apartado de comentarios
(n.) = comments sectionEx. The comments sections also contained warm words of praise for her and her work.* * *(n.) = comments sectionEx: The comments sections also contained warm words of praise for her and her work.
-
8 sección de comentarios
(n.) = comments sectionEx. The comments sections also contained warm words of praise for her and her work.* * *(n.) = comments sectionEx: The comments sections also contained warm words of praise for her and her work.
-
9 брань
abuse имя существительное:vituperation (брань, поношение)vernacular (родной язык, местный диалект, народное название, профессиональный жаргон, общеупотребительное название, брань)словосочетание:hot words (брань, крупный разговор)warm words (брань, крупный разговор) -
10 крупный разговор
General subject: hard words, high words, warm words, words -
11 крупный разговор
-
12 брань
1) General subject: Anglo-Saxon, abuse, abusive language, bad language, battle, blackguardism, curse, dirt, fight, invective, invectives, lamming, lashing, name calling, name-calling, names, quarrel, railing, revilement, scolding, slang, strong language, swearing, thunder, unparliamentary language, violent language, vituperation, warm words, wigging2) Colloquial: warm language3) Dialect: scold4) Jocular: blessing, vernacular5) Religion: opprobrium6) Jargon: rough stuff, earful (Tom got an earful for his part of the prank. Тома побранили за его некоторые проделки.), pepper-and-salt7) Makarov: thunders -
13 поссориться
1) General subject: be out with (с кем-л.), brawl, differ, disagree, fall foul of, fall out, fall out with (с кем-л.), have a difference with (с кем-л.), have a tiff, have warm words with, quarrel, scrap with (с кем-л.), threap, tiff, to be (fall) out with (smb.) (с кем-л.), have words with, part company, run foul, split with (с кем-л.), scrap with (подраться, с кем-л.), run afoul of (с кем-л.), part brass-rags3) Jargon: put the chill on4) Makarov: fall aboard, fall afoul of (с кем-л.), fasten a quarrel upon (с кем-л.) -
14 теплі слова
-
15 теплые слова
kind/warm words; sympathetic words (сочувственные) -
16 поругаться
1) General subject: have a row with (с кем-л.), have warm words with (с кем-л.), let out at2) American: slam3) Makarov: have a row with (smb.) (с кем-л.) -
17 резко поговорить
General subject: give the edge of tongue (с кем-л.), have warm words with (с кем-л.) -
18 a schimba cuvinte tari cu cineva
to have hard / high / hot / sharp / warm words with smb.Română-Engleză dicționar expresii > a schimba cuvinte tari cu cineva
-
19 сказать кому-л. пару теплых слов
tell smb. a couple of warm wordsРусско-английский синонимический словарь > сказать кому-л. пару теплых слов
-
20 heiße Luft
См. также в других словарях:
warm as toast — phrase warm and comfortable Thesaurus: general words for warm and hotsynonym making you feel comfortablesynonym warm and hot weatherseealso Main entry: toast * * * (as) warm as toast see … Useful english dictionary
warm-chair attrition — (warm chair uh.TRISH.un) n. The loss of workplace productivity due to employees who dislike their jobs and are just waiting for the right time to quit and move on to something better. Example Citations: Surveys indicate that more than a third of… … New words
warm — adj warmhearted, sympathetic, *tender, compassionate, responsive Analogous words: *loving, affectionate: cordial, *gracious, affable: ardent, fervent, passionate (see IMPASSIONED): *sincere, heartfelt, hearty, wholehearted Antonyms: cool: austere … New Dictionary of Synonyms
warm — [[t]wɔ͟ː(r)m[/t]] ♦♦ warmer, warmest, warms, warming, warmed 1) ADJ GRADED: oft it v link ADJ Something that is warm has some heat but not enough to be hot. Wheat is grown in places which have cold winters and warm, dry summers... Because it was… … English dictionary
warm line — n. A phone service designed to solve relatively minor problems or to prevent those problems from becoming serious (cf. hot line). Example Citation: Picking up the telephone, Alan Stern knows he ll hear just about anything from heartbreak to… … New words
warm — Synonyms and related words: Christian, Christlike, Christly, Titian, Titian red, abandoned, ablaze, abounding in riches, affable, affectionate, affluent, afire, amiable, animate, annoy, approaching, approximate, approximating, ardent, arm in arm … Moby Thesaurus
warm up — Synonyms and related words: arrangement, basic training, break in, briefing, bring back, bring to, call back, chafe, charge, clearing the decks, cock, cook, electric heat, equipment, familiarization, fire, fire up, fixing, foment, foundation, gas … Moby Thesaurus
Here Come the Warm Jets — Here Come the Warm Jets … Wikipedia
Very Warm for May — Infobox Musical name= Very Warm for May subtitle= caption= music= Jerome Kern lyrics= Oscar Hammerstein II book= Oscar Hammerstein II basis= productions= 1939 Broadway awards= Very Warm for May opened at the Alvin Theatre on November 17, 1939. It … Wikipedia
List of words having different meanings in British and American English: A–L — Differences between American and British English American English … Wikipedia
List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… … Wikipedia