-
21 even
1. adjective,be of even height/length — gleich hoch/lang sein
even with — genauso hoch/lang wie
on an even keel — (fig.) ausgeglichen
3) (straight) gerade [Saum, Kante]5) (regular) regelmäßig [Zähne]; (steady) gleichmäßig [Schrift, Rhythmus, Atmen, Schlagen]; stetig [Fortschritt]6) (equal) gleich [groß] [Menge, Abstand]; gleichmäßig [Verteilung, Aufteilung]the odds are even, it's an even bet — die Chancen stehen fünfzig zu fünfzig od. (ugs.) fifty-fifty
7) (balanced) im Gleichgewicht8) (quits, fully revenged)9) (divisible by two, so numbered) gerade [Zahl, Seite, Hausnummer]2. adverb1) sogar; selbsthard, unbearable even — hart, ja unerträglich
2) with negative3) with compar. adj. or adv. sogar noch [komplizierter, weniger, schlimmer usw.]4)even if Arsenal won — selbst wenn Arsenal gewinnen würde; (fact) obgleich Arsenal gewann
even so — [aber] trotzdem od. dennoch
even now/ then — selbst od. sogar jetzt/dann
Phrasal Verbs:- academic.ru/86762/even_out">even out- even up* * *I 1. [i:vən] adjective2) (smooth: Make the path more even.) eben3) (regular: He has a strong, even pulse.) gleichmäßig4) (divisible by 2 with no remainder: 2, 4, 6, 8, 10 etc are even numbers.) gerade5) (equal (in number, amount etc): The teams have scored one goal each and so they are even now.) gleich6) ((of temperament etc) calm: She has a very even temper.) ausgeglichen2. verb1) (to make equal: Smith's goal evened the score.) ausgleichen2) (to make smooth or level.) ebnen•- evenly- evenness
- be/get even with
- an even chance
- even out
- even up II [i:vən] adverb1) (used to point out something unexpected in what one is saying: `Have you finished yet?' `No, I haven't even started.'; Even the winner got no prize.) sogar2) (yet; still: My boots were dirty, but his were even dirtier.) noch•- even if- even so
- even though* * *[ˈi:vən]I. adv\even Jim was there selbst [o sogar] Jim war da2. (indeed) sogarit might \even take a year es könnte unter Umständen ein Jahr dauernI never cry, not \even when I hurt myself really badly ich weine nie, noch nicht mal, wenn ich mir sehr weh tuehe declined \even to consider the idea er lehnte es schon ab, die Idee überhaupt in Erwägung zu ziehen\even now I can't believe it ich kann es noch immer nicht ganz glauben... but \even then he managed to make a mess of it... und trotzdem hat er es geschafft, alles durcheinanderzubringen\even so... trotzdem...I had a terrible headache but \even so I went to the concert ich hatte fürchterliche Kopfschmerzen, bin aber dennoch ins Konzert gegangen\even though he left school at 16,... obwohl er mit sechzehn bereits von der Schule abging,...I find his habits rather unpleasant, disgusting \even ich finde seine Gewohnheiten ziemlich unangenehm, um nicht zu sagen abstoßend\even colder/faster noch kälter/schnellerII. adjto bring a boat onto an \even keel ein Boot in eine waagrechte Position bringenan \even row eine gerade Reihean \even surface eine glatte Oberflächethe odds are quoted as \even money die Gewinnquote steht fünfzig fünfzigthere's an \even chance of rain es sieht ganz nach Regen ausan \even contest ein ebenbürtiger Wettkampfan \even distribution of wealth eine gleichmäßige Verteilung des Reichtumsan \even game ein ausgeglichenes Spielto be on \even terms gleichgestellt seinto get \even with sb jdm etw heimzahlen3. (regular) gleichmäßigto walk at an \even pace in gleichmäßigem Tempo gehento work at an \even rate im regelmäßigen Rhythmus arbeitento walk with \even steps gleichmäßigen Schrittes gehento have an \even temper ausgeglichen sein4. (fair) günstigan \even bargain ein Schnäppchento distribute sth with an \even hand etw gleich verteilen▪ to be \even [with sb] [mit jdm] quitt seinan \even number eine gerade Zahlan \even page eine Seite mit gerader ZahlIII. vt1. (level)to \even a floor/surface einen Fußboden ebnen/eine Oberfläche glätten2. (equalize)▪ to \even sth etw ausgleichento \even the score das Gleichgewicht wiederherstellen▪ to \even out ⇆ sth etw ausgleichen3. (balance out)that should \even things up a bit das sollte alles etwas ausgleichen* * *I ['iːvən]1. adj1) surface, ground ebento make sth even (ground, earth) —
the concrete has to be even with the ground — der Beton muss eben mit dem Boden abschließen
2) (= regular) layer etc, voice gleichmäßig; progress stetig; breathing, pulse regelmäßig, gleichmäßig3) quantities, distances, values gleichI will get even with you for that — das werde ich dir heimzahlen
that makes us even (in game) — damit steht es unentschieden; (fig) damit sind wir quitt
never give a sucker an even break ( dated US inf ) — gib einem Trottel keine Chance (inf)
4) number geradeeven money — Wette, bei der die doppelte Einsatzsumme als Gewinn ausgezahlt wird
I'll give you even money he's late (inf) — ich gehe jede Wette mit dir ein, dass er zu spät kommt
5) (= exact) genau2. adv1) sogar, selbstthat's good going, even for you — sogar or selbst für dich ist das allerhand
it'll be difficult, impossible even — das wird schwierig sein, wenn nicht (so)gar unmöglich
that's even better/more beautiful — das ist sogar (noch) besser/schöner
3)without even a smile —
he didn't even answer the letter — er hat den Brief (noch) nicht einmal beantwortet
4)even if you were a millionaire —
even though I live alone I'm not lonely — obwohl ich allein lebe, bin ich nicht einsam
even as I spoke someone knocked at the door —
even as... so (old) — genau wie... so
3. vtsurface glatt or eben machen, glätten II Abend m* * *even1 [ˈiːvn] adv1. sogar, selbst, auch (verstärkend):not even he nicht einmal er;I never even read it ich habe es nicht einmal gelesen;even then selbst dann;even though, even if selbst wenn, wenn auch;without even looking ohne auch nur hinzusehen2. noch (vor komp):even better (sogar) noch besser;even more noch mehr3. bereits, nur4. gerade (zeitlich):b) selbst jetzt oder heutzutage;not even now nicht einmal jetzt, selbst oder auch jetzt noch nicht5. eben, ganz, gerade (verstärkend):even as he spoke obs gerade als er sprach;even so immerhin, dennoch, trotzdem, selbst dann6. obs nämlich, das heißt:God, even our own God7. or even oder auch (nur), oder gareven2 [ˈiːvn]A adj1. eben, flach, glatt, gerade:even with the ground dem Boden gleich3. fig ausgeglichen, ruhig, gelassen:of an even temper ausgeglichen;an even voice eine ruhige Stimme4. gleichmäßig:even features regelmäßige (Gesichts)Züge6. WIRTSCHb) ohne (Gewinn od) Verlust:be even with sb mit jemandem quitt sein umg, a. fig( → A 10);7. im Gleichgewicht (auch fig)8. gerecht, unparteiisch (Gesetz etc)9. gleich, identisch (Teile etc):even bet Wette f mit gleichem Einsatz;even chances gleiche Chancen;it’s even chances that … umg die Chancen stehen fifty-fifty, dass …;he stands an even chance of winning er hat eine echte Chance zu gewinnen;meet on even ground mit gleichen Chancen kämpfen;even money gleicher (Wett)Einsatz;your letter of even date Ihr Schreiben gleichen Datums10. gleich (im Rang etc):be even with sb mit jemandem gleichstehen ( → A 6)11. gerade (Zahl):even page Buchseite f mit gerader Zahl;end even TYPO mit voller Zeile abschließen12. rund, voll (Summe)13. präzise, genau:an even dozen genau ein DutzendB v/ta) ausgleichen,b) (gleichmäßig) verteileneven up accounts Konten abstimmen;C v/ia) sich ausgleichen,b) sich (gleichmäßig) verteileneven3 [ˈiːvn] s poet Abend m* * *1. adjective,1) (smooth, flat) eben [Boden, Fläche]2) (level) gleich hoch [Stapel, Stuhl-, Tischbein]; gleich lang [Vorhang, Stuhl-, Tischbein usw.]be of even height/length — gleich hoch/lang sein
even with — genauso hoch/lang wie
on an even keel — (fig.) ausgeglichen
3) (straight) gerade [Saum, Kante]4) (parallel) parallel ( with zu)5) (regular) regelmäßig [Zähne]; (steady) gleichmäßig [Schrift, Rhythmus, Atmen, Schlagen]; stetig [Fortschritt]6) (equal) gleich [groß] [Menge, Abstand]; gleichmäßig [Verteilung, Aufteilung]the odds are even, it's an even bet — die Chancen stehen fünfzig zu fünfzig od. (ugs.) fifty-fifty
7) (balanced) im Gleichgewicht8) (quits, fully revenged)be or get even with somebody — es jemandem heimzahlen
9) (divisible by two, so numbered) gerade [Zahl, Seite, Hausnummer]2. adverb1) sogar; selbsthard, unbearable even — hart, ja unerträglich
2) with negativenot or never even... — [noch] nicht einmal...
3) with compar. adj. or adv. sogar noch [komplizierter, weniger, schlimmer usw.]4)even if Arsenal won — selbst wenn Arsenal gewinnen würde; (fact) obgleich Arsenal gewann
even so — [aber] trotzdem od. dennoch
even now/ then — selbst od. sogar jetzt/dann
Phrasal Verbs:- even out- even up* * *adj.eben adj.gerade (Mathematik) adj.gerade (Zahl) adj.gerade adj.gleichmäßigadj.selbst adj.sogar adj. n.Gerade -n f. -
22 pronounced
adjective1) (declared) erklärt; ausgesprochen [Gegner, Autorität]2) (marked) ausgeprägt* * *adjective (noticeable; definite: He walks with a pronounced limp.) deutlich* * *pro·nounced[prəˈnaʊn(t)st]adj deutlichshe has a \pronounced limp sie hinkt sehr starka \pronounced accent ein ausgeprägter [o starker] Akzent\pronounced views klare Vorstellungen* * *[prə'naʊnst]adj(= marked) ausgesprochen; accent ausgeprägt, stark, schwer; flavour ausgeprägt, stark; hipbones ausgeprägt; improvement, deterioration deutlich; views prononcierthe has a pronounced limp — er hinkt sehr stark
* * *pronounced [-st] adj1. ausgeprägt:walk with a pronounced limp stark hinken2. entschieden (Ansichten etc), (Gegner etc auch) ausgesprochen, erklärtpron. abk2. pronounced* * *adjective1) (declared) erklärt; ausgesprochen [Gegner, Autorität]2) (marked) ausgeprägtwalk with or have a pronounced limp — stark hinken
* * *adj.angekündigt adj.ausgeprägt adj.ausgesprochen adj. -
23 strut
I 1. intransitive verb, 2. noun II noun(support) Strebe, die* * *past tense, past participle - strutted; verb(to walk in a stiff, proud way: The cock strutted about the farmyard; The man was strutting along looking very pleased with himself.) stolzieren* * *[strʌt]I. vi<- tt->▪ to \strut about [or around] herumstolzieren▪ to \strut past vorbeistolzierenII. vt<- tt->* * *I [strʌt]1. vistolzierento strut about ( the yard) — (auf dem Hof) herumstolzieren
2. vtto strut one's stuff (inf) — zeigen, was man drauf hat; (sexually) zeigen, was man hat
3. nangeberischer Gang, Stolzieren nt IIn(horizontal) Strebe f; (sloping also) Stütze f; (vertical) Pfeiler m* * *strut1 [strʌt]A v/i1. stolzieren:2. fig großspurig auftreten, großtunB s1. stolzer Gang, Stolzieren n2. fig großspuriges Auftreten, Großtuerei fstrut2 [strʌt] ARCH, TECHA s Strebe f, Stütze f, Spreize f, Verstrebung fB v/t verstreben, abspreizen, abstützen* * *I 1. intransitive verb, 2. noun II noun(support) Strebe, die* * *n.Strebebalken m. v.stolzieren v.verstreben v. -
24 hobble
1. intransitive verb2. nounhobble [about] — [herum]humpeln od. -hinken
Humpeln, das; Hinken, das* * *['hobl](to walk with difficulty, usually taking short steps (eg because one is lame or because one's feet are sore): The old lady hobbled along with a stick.) humpeln* * *hob·ble[ˈhɒbl̩, AM ˈhɑ:bl̩]I. vi hinken, humpelnto \hobble around on crutches mit Krücken herumlaufenII. vt▪ to \hobble sth etw behindern2. (tie legs together)to \hobble an animal einem Tier die Beine zusammenbindenIII. nby the end of the football match he was reduced to a \hobble am Ende des Spiels hinkte er nur noch* * *['hɒbl]1. vihumpeln, hinkento hobble in/out — herein-/hinaushumpeln
2. vt3. n(for horses) Fußfessel f* * *A v/i1. hinken, humpelnB v/t1. einem Pferd Fußfesseln anlegenC s1. Hinken n, Humpeln n:walk with a hobble hinken, humpeln2. Fußfessel f3. fig Hindernis n, Hemmnis n* * *1. intransitive verb2. nounhobble [about] — [herum]humpeln od. -hinken
Humpeln, das; Hinken, das* * *v.humpeln v. -
25 slouch
1. noun1) (posture) schlaffe Haltung2. intransitive verbbe no slouch at something — etwas loshaben in etwas (Dat.)
don't slouch! — halte dich gerade!
2) (be ungainly) sich herumflegeln (ugs. abwertend)* * *(to sit, move or walk with shoulders rounded and head hanging: He slouched sulkily out of the room; He was slouching in an armchair.) krumm sitzen, gehen* * *[slaʊtʃ]I. n<pl -es>1. (bad posture) krumme Haltungto be no \slouch at sth etw gut könnenII. viquit \slouching steh nicht so krumm dashe saw him \slouching in the corner sie sah ihn in der Ecke herumsitzenshe sat \slouched over her desk sie hing über ihrem Schreibtisch2. (walk)to \slouch along the street die Straße entlangschlendern* * *[slaʊtʃ]1. nto walk with a slouch — latschen, latschig gehen (inf)
2. vi(= stand, sit) herumhängen, sich lümmeln (inf); (= move) latschento slouch off — davonzockeln (inf)
he was slouched over his desk — er hing über seinem Schreibtisch, er war über seinen Schreibtisch gebeugt
* * *slouch [slaʊtʃ]A s1. krumme, nachlässige Haltung2. latschiger Gang3. fig Laxheit f4. a) herabhängende Hutkrempeb) Schlapphut m5. besonders US umga) Nichtstuer(in)b) Niete f pej, Flasche f pej:the show is no slouch das Stück ist nicht ohne umgB v/i3. herabhängen (Krempe etc)C v/t1. die Krempe herunterbiegen2. die Schultern hängen lassen* * *1. noun1) (posture) schlaffe Haltung2) (coll.): (lazy person) Faulpelz, der2. intransitive verb2) (be ungainly) sich herumflegeln (ugs. abwertend)* * *adj.krumm dasitzen adj. -
26 step out
intransitive verb* * ** * *◆ step outvi1. (leave temporarily) [kurz] weggehen▪ to \step out out with sb mit jdm ausgehen3. (walk vigorously) ausschreiten* * *1. vt sep(= measure) abschreiten2. vi1) (= go out) hinausgehen2) (= walk briskly) zügig or schnell gehen, forsch ausschreiten (liter); (= speed up) schneller gehen3)* * *A v/i1. (besonders kurz) weggehen2. forsch ausschreiten3. ausgehen4.;step out on US umg seinen Ehepartner betrügen* * *intransitive verbthe car/boat stopped and she stepped out — der Wagen/das Boot hielt an und sie stieg aus
-
27 stump
1. noun2) (Cricket) Stab, der2. transitive verb(confound) verwirren; durcheinander bringen3. intransitive verbbe stumped for an answer — um eine Antwort verlegen sein
* * *1. noun1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) der Stumpf2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) der Stummel3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) der Torstab2. verb1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) stampfen2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) verblüffen•- academic.ru/71469/stumpy">stumpy- stump up* * *[stʌmp]I. n1. (part left) of a tree Stumpf m, Strunk m; of an arm Armstumpf m; of a leg Beinstumpf m; of a tooth Zahnstummel m2. AM POLout on the \stump im Wahlkampf3.II. vt▪ to \stump sb jdn verwirren [o durcheinanderbringen]you've \stumped me da bin ich überfragtwe're all completely \stumped wir sind mit unserem Latein am Endeto \stump the country/a state Wahlkampfreisen durch das Land/einen Staat machenIII. vi1. (stamp)she \stumped out of the room sie stapfte aus dem Raum hinaus2. POL Wahlreden halten* * *[stʌmp]1. nto stir one's stumps (inf) — sich rühren, sich regen
stump speaker — Wahlredner( in) m(f)
to go out on the stumps — (öffentlich or vor Ort) als Redner auftreten
2. vt2) (fig inf)you've got me stumped — da bin ich überfragt
I'm stumped by that problem, that problem's got me stumped — ich bin mit meiner Weisheit or meinem Latein am Ende
3) (US POL)3. vi (inf)stapfento stump along/about — entlang-/herumstapfen
* * *stump [stʌmp]A s1. (Baum-, Kerzen-, Zahn- etc) Stumpf m, (Bleistift-, Zigarren- etc) Stummel m, (Baum-, Ast-) Strunk m:2. pl sl Stelzen pl (Beine):stir one’s stumps Tempo machen3. Stampfen n, Stapfen n4. besonders USa) Rednertribüne fb) Wahlpropaganda f:go on ( oder take) the stump eine Propagandareise machen, von Ort zu Ort reisen und (Wahl)Reden halten5. MAL Wischer mB v/t3. umg verblüffen, ratlos machen:a problem that stumped me ( oder had me stumped) ein Problem, mit dem ich einfach nicht fertig wurde;be stumped mit seiner Weisheit am Ende sein;be stumped for um eine Antwort etc verlegen seinstump it → C 26. eine Zeichnung (mit dem Wischer) abtönenfor für)C v/i1. umg stampfen, stapfen2. US umg Wahlreden halten* * *1. noun1) (of tree, branch, tooth) Stumpf, der; (of cigar, pencil, limb, tail, etc.) Stummel, der2) (Cricket) Stab, der2. transitive verb(confound) verwirren; durcheinander bringen3. intransitive verb(walk stiffly) stapfen; (walk noisily) trampeln* * *n.Aststumpf m.Baumstumpf m.Stummel - m.Stumpf -¨e m. v.verblüffen v. -
28 trudge
intransitive verbtrotten; (through mud, snow, etc.) stapfen* * *1. verb(to walk with slow, tired steps: He trudged wearily up the hill.) (mühsam) stapfen2. noun(such a walk or way of walking.) mühseliger Marsch* * *[trʌʤ]I. vi1. (walk) wandern2. (work)II. nIII. vt* * *[trʌdZ]1. vito trudge in/out/along etc — hinein-/hinaus-/entlangtrotten etc
to trudge through the mud — durch den Matsch stapfen
we trudged (a)round the shops — wir sind durch die Geschäfte getrottet or gelatscht (inf)
2. vtstreets, town trotten durch; (looking for sth) abklappern3. nmühseliger Marsch* * *trudge [trʌdʒ]A v/i1. stapfen ( through durch)2. sich schleppen:B v/t stapfen durch* * *intransitive verbtrotten; (through mud, snow, etc.) stapfen* * *v.sich schleppen v. -
29 even
[ʼi:vən] adv1) ( unexpectedly) selbst;\even Chris was there selbst Chris war da2) ( indeed) sogar;it might \even take a year es könnte unter Umständen ein Jahr dauern;I never cry, not \even when I hurt myself really badly ich weine nie, noch nicht mal, wenn ich mir sehr wehtue;he declined \even to consider the idea er lehnte es schon ab, die Idee überhaupt in Erwägung zu ziehen3) ( despite) selbst;\even now I can't believe it ich kann es noch immer nicht ganz glauben;... but \even then he managed to make a mess of it... und trotzdem hat er es geschafft, alles durcheinanderzubringen;\even if... selbst wenn...;\even so... trotzdem...;I had a terrible headache but \even so I went to the concert ich hatte fürchterliche Kopfschmerzen, bin aber dennoch ins Konzert gegangen;\even though... selbst wenn...;\even though he left school at 16,... obwohl er mit sechzehn bereits von der Schule abging,...4) ( as intensifier) nahezu;I find his habits rather unpleasant, disgusting \even ich finde seine Gewohnheiten ziemlich unangenehm, um nicht zu sagen abstoßendto bring a boat onto an \even keel ein Boot in eine waagrechte Position bringen;an \even row eine gerade Reihe;an \even surface eine glatte Oberfläche2) ( equal) gleich [groß];(size, amount) gleich groß;the odds are quoted as \even money die Gewinnquote steht fünfzig fünfzig;there is an \even chance of sth die Chancen für etw akk stehen fünfzig zu fünfzig;there's an \even chance of rain es sieht ganz nach Regen aus;an \even contest ein ebenbürtiger Wettkampf;an \even distribution of wealth eine gleichmäßige Verteilung des Reichtums;an \even game ein ausgeglichenes Spiel;to be on \even terms gleichgestellt sein;to get \even with sb jdm etw heimzahlen3) ( regular) gleichmäßig;to walk at an \even pace in gleichmäßigem Tempo gehen;to work at an \even rate im regelmäßigen Rhythmus arbeiten;to walk with \even steps gleichmäßigen Schrittes gehen;to have an \even temper ausgeglichen sein4) ( fair) günstig;an \even bargain ein Schnäppchen;to distribute sth with an \even hand etw gleich verteilen;to be \even [with sb] [mit jdm] quitt seinan \even number eine gerade Zahl;an \even page eine Seite mit gerader Zahl vt1) ( level)to \even a floor/ surface einen Fußboden ebnen/eine Oberfläche glätten2) ( equalize)to \even sth etw ausgleichen;to \even the score das Gleichgewicht wiederherstellen;to \even out <-> sth etw ausgleichen3) ( balance out)to \even up <-> sth etw ausgleichen;( give parity to) aufeinander abgestimmt werden;that should \even things up a bit das sollte alles etwas ausgleichen vi sich ausgleichen; prices sich einpendeln -
30 mince
1. nounHackfleisch, das; Gehackte, das2. transitive verbmince beef — Rindfleisch durch den [Fleisch]wolf drehen
minced meat — Hackfleisch, das
not mince matters — die Dinge beim Namen nennen
3. intransitive verbnot mince one's words — kein Blatt vor den Mund nehmen
* * *[mins] 1. verb1) (to cut into small pieces or chop finely: Would you like me to mince the meat for you?) kleinhacken2) (to walk with short steps, in an unpleasantly dainty or delicate way: She minced over to him.) trippeln2. noun- academic.ru/46982/mincer">mincer- mincing
- mincingly
- mincemeat* * *[mɪn(t)s]▪ to \mince sth meat etw hacken; (in grinder) etw durch den Fleischwolf drehen; garlic, onions etw klein schneiden▶ to not \mince matters nichts beschönigenII. vi trippeln, tänzeln* * *[mɪns]1. n (esp Brit)Hackfleisch nt, Gehackte(s) nt2. vt (esp Brit)meat hacken, durch den Fleischwolf drehenhe doesn't mince his words — er nimmt kein Blatt vor den Mund
he didn't mince matters — er sagte es mal ganz deutlich or brutal (inf)
3. vi (Brit)(= walk) tänzeln, trippeln, scharwenzeln; (= behave/speak) sich geziert benehmen/ausdrücken* * *mince [mıns]A v/t1. zerhacken, in kleine Stücke (zer)schneiden, zerstückeln:mince meat Fleisch hacken oder durchdrehen, Hackfleisch machen;2. fig mildern, bemänteln:mince one’s words → B 2 a;not mince matters ( oder one’s words) kein Blatt vor den Mund nehmen; reden oder sprechen, wie einem der Schnabel gewachsen ist umg;not mince matters (Redew) im Klartext3. mince one’s way → B 2 bB v/i1. Fleisch, Gemüse etc (klein) schneiden, Hackfleisch machen2. a) geziert oder affektiert sprechenb) geziert gehen, tänzeln, trippeln* * *1. nounHackfleisch, das; Gehackte, das2. transitive verbmince beef — Rindfleisch durch den [Fleisch]wolf drehen
3. intransitive verbminced meat — Hackfleisch, das
* * *v.zerhacken v. -
31 gait
nounGang, der* * *[ɡeit]* * *[geɪt]to walk with a clumsy/slow \gait einen schwerfälligen/langsamen Gang haben* * *[geɪt]nGang m; (of horse) Gangart fto have a rolling/shuffling gait — einen schaukelnden/schlurfenden Gang haben
* * *gait [ɡeıt]A s1. Gang(art) m(f)2. Gangart f (des Pferdes)3. US Tempo nB v/t einem Pferd eine Gangart beibringen* * *nounGang, der* * *n.Gang ¨-e m. -
32 spring
[sprɪŋ] nin the \spring im Frühling\spring thaw Frühlingstauwetter nt1) ( move quickly) springen;to \spring into action den Betrieb aufnehmen;to \spring to sb's defence zu jds Verteidigung eilen;to \spring to one's feet aufspringen;to \spring open aufspringen;to \spring shut zufallen2) ( suddenly appear) auftauchen;where did you \spring from? wo kommst du denn plötzlich her?;to \spring to mind in den Kopf schießen4) ( have as source)to \spring sth1) ( operate) etw auslösen;to \spring a trap eine Falle zuschnappen lassen2) ( suddenly do)to \spring the news on sb jdn mit Neuigkeiten überfallen;to \spring a trick on sb jdm einen unverhofften Streich spielen3) ( provide with springs)to \spring sth etw federnto \spring sb jdn rausholen ( fam)PHRASES: -
33 hitch
1. transitive verb1) (move by a jerk) rücken2) (fasten) [fest]binden [Tier] (to an + Akk.); binden [Seil] ( round um + Akk.); [an]koppeln [Anhänger usw.] (to an + Akk.); spannen [Zugtier, -maschine usw.] (to vor + Akk.)2. intransitive verbsee academic.ru/102949/hitch-hike">hitch-hike 1.3. noun1) (stoppage) Unterbrechung, diehave one hitch — einen Haken haben (ugs.)
Phrasal Verbs:- hitch up* * *[hi ] 1. verb1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) festmachen2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) trampen2. noun1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) die Schwierigkeit2) (a kind of knot.) der Knoten3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) der Ruck•- hitch-hike- hitch-hiker
- hitch a lift/ride
- hitch up* * *[hɪtʃ]I. n<pl -es>but there is a \hitch aber die Sache hat einen Hakena technical \hitch ein technisches Problemto go off without a \hitch reibungslos ablaufenshe gave her stockings a quick \hitch sie zog schnell ihre Strümpfe hochII. vt1. (fasten)to \hitch a horse to a cart ein Pferd vor einen Wagen spannento \hitch a trailer to a car einen Anhänger an einem Auto anhängento \hitch a lift [or ride] trampen, per Anhalter fahren* * *[hɪtʃ]1. nwithout a hitch — reibungslos, ohne Schwierigkeiten
there's been a hitch — es haben sich Schwierigkeiten ergeben, da ist ein Problem aufgetaucht
2) (= quick pull) Ruck mshe gave her skirt a quick hitch — sie zog schnell ihren Rock am Bund zurecht
3) (= knot) Knoten m; (NAUT) Stek m4) (inf= lift)
I got a hitch all the way to London — ich bin in einem Rutsch bis London (durch)getrampt (inf)2. vt1) (= fasten) festmachen, anbinden (sth to sth etw an etw dat)to hitch one's wagon to a star ( dated US ) — sich (dat) ein hohes Ziel setzen, nach den Sternen greifen (geh)
to hitch one's wagon to sb ( dated US ) — sich mit jdm zusammentun
2) (inf)to get hitched — heiraten, vor Anker gehen (hum)
3)to hitch a lift or ride — trampen, per Anhalter fahren
3. vi (esp Brit)trampen, per Anhalter fahren → also hitchhikeSee:→ also hitchhike* * *hitch [hıtʃ]A s2. Schwierigkeit f, Problem n, Haken m umg:without a hitch glatt, reibungslos3. Ruck m, Zug m:give sth a hitch an etwas ziehen;give one’s trousers a hitch seine Hosen hochziehen4. besonders US Humpeln n, Hinken n:walk with a hitch humpeln, hinken5. TECH Verbindungshaken m, -glied n7. US sl Zeit(spanne) f, besondersa) Militärzeit fb) Knast m (Gefängnisstrafe):serve a three-year hitch in prison eine dreijährige Strafe abbrummen umgB v/t1. (ruckartig) ziehen, rücken:he hitched his chair closer to the table er rückte mit seinem Stuhl näher an den Tisch heran;hitch up one’s trousers seine Hosen hochziehenC v/i1. besonders US humpeln, hinken:hitch along dahinhumpeln2. sich festhaken, sich verfangen, hängen bleiben ( alle:on an dat)* * *1. transitive verb1) (move by a jerk) rücken2) (fasten) [fest]binden [Tier] (to an + Akk.); binden [Seil] ( round um + Akk.); [an]koppeln [Anhänger usw.] (to an + Akk.); spannen [Zugtier, -maschine usw.] (to vor + Akk.)2. intransitive verbsee hitch-hike 1.3. noun1) (stoppage) Unterbrechung, diehave one hitch — einen Haken haben (ugs.)
Phrasal Verbs:- hitch up* * *(problem) n.(§ pl.: hitches)Knoten - m.Ruck -e m. -
34 stride
1. nounSchritt, derget into one's stride — seinen Rhythmus finden; (fig.) in Fahrt od. Schwung kommen
put somebody off his stride — (fig.) jemanden aus dem Konzept bringen
2. intransitive verb,take something in one's stride — (fig.) mit etwas gut fertig werden
Phrasal Verbs:- academic.ru/120871/stride_out">stride out* * *1. past tense strode [stroud]: past participle stridden ['stridn] - verb 2. noun(a long step: He walked with long strides.) der Schritt- make great strides- take in one's stride* * *[straɪd]I. vi<strode, stridden>to \stride purposefully up to sth zielstrebig auf etw akk zugehen▪ to \stride ahead davonschreitenII. nto break one's \stride stehen bleiben, anhaltento lengthen one's \stride größere Schritte machento take sth in [ BRIT one's] \stride ( fig) mit etw dat gut fertigwerden, etw spielend [leicht] schaffento make \strides forward Fortschritte machen* * *[straɪd] vb: pret strode, ptp stridden ['strɪdn]1. n(= step) Schritt m; (= gait also) Gang m; (fig) Fortschritt mto get into or hit one's stride (fig) — in Schwung or in Fahrt kommen
or in stride (US) — mit etw spielend fertig werden; exam, interview etw spielend schaffen
to put sb off his/her stride — jdn aus dem Konzept bringen
he took everything in his stride — es schien alles spurlos an ihm vorübergegangen zu sein
2. vischreiten (geh), mit großen Schritten gehento stride along — ausschreiten (geh)
to stride away or off — sich mit schnellen Schritten entfernen, davonschreiten (geh)
to stride up to sb — (mit großen Schritten) auf jdn zugehen, auf jdn zuschreiten (geh)
* * *stride [straıd]A v/i prät strode [strəʊd], pperf stridden [ˈstrıdn] schreiten:stride out (forsch) ausschreitenB v/t1. etwas entlang-, abschreiten2. über-, durchschreiten, -queren3. mit gespreizten Beinen gehen über (akk) oder stehen über (dat)4. rittlings sitzen auf (dat)C s1. Schreiten n, gemessener Schritt2. langer oder großer Schritt:make great strides fig große Fortschritte machen3. a) Schritt(weise) m(f)b) Gangart f (eines Pferdes):get into one’s stride fig (richtig) in Schwung oder Fahrt kommen, besonders SPORT seinen Rhythmus finden;put sb off their stride fig jemanden aus dem Konzept bringen;take sth in one’s stride fig gut mit etwas fertig werden* * *1. nounSchritt, dermake strides [towards something] — (fig.) [in Richtung auf etwas (Akk.)] Fortschritte machen
get into one's stride — seinen Rhythmus finden; (fig.) in Fahrt od. Schwung kommen
put somebody off his stride — (fig.) jemanden aus dem Konzept bringen
2. intransitive verb,take something in one's stride — (fig.) mit etwas gut fertig werden
Phrasal Verbs:* * *v.(§ p.,p.p.: strode, stridden)= durchschreiten v.schreiten v.(§ p.,pp.: schritt, ist geschritten) -
35 giant
1. nounRiese, der2. attributive adjectiveriesig; Riesen- (ugs.)* * *1. feminine - giantess; noun1) ((in fairy stories etc) a huge person: Jack met a giant when he climbed the beanstalk.) der Riese, die Riesin2) (a person of unusually great height and size.) der Riese3) (a person of very great ability or importance: Einstein is one of the giants of twentieth-century science.) das Genie2. adjective* * *gi·ant[ˈʤaɪənt]I. nsleeping \giant ( fig) schlafender Rieseindustrial \giants Industriegigantenshe took a \giant bite of my pizza sie nahm einen riesigen Biss von meiner Pizzato walk with \giant steps mit riesigen Schritten gehento make \giant strides große Fortschritte machen* * *['dZaɪənt]1. nRiese m; (= star also) Riesenstern m; (fig) (führende) Größe; (= company) Gigant mfootball giant — Fußballass nt, (führende) Größe im Fußball
insurance/publishing giant — Großversicherung f/-verlag m
the giant of opera, Luciano Pavarotti — der Gigant der Oper, Luciano Pavarotti
2. adj(= huge) riesig, riesenhaft, Riesen-; hill enorm; (in animal names) Riesen-* * *giant [ˈdʒaıənt]A s1. MYTH Riese m2. Riese m, Koloss m3. riesiges Exemplar (Tier etc)4. MED an Gigantismus Leidende(r) m/f(m)5. fig Gigant m (Person, Sache, Organisation)6. ASTRON Riesenstern mgiant(-size) packet Riesenpackung f;giant star → A 6;a) Riesenschritt m (a. fig),b) Rundlauf m (Turngerät);giant wheel Riesenrad n* * *1. nounRiese, der2. attributive adjectiveriesig; Riesen- (ugs.)* * *adj.riesig adj. n.Gigant -en m.Riese -n m. -
36 infirm
adjective(weak) gebrechlich; (irresolute) schwach* * *[in'fə:m]- academic.ru/37990/infirmary">infirmary- infirmity* * *in·firm[ɪnˈfɜ:m, AM -ˈfɜ:rm]I. adj1. (ill) schwach, gebrechlichold and \infirm alt und gebrechlichto be of \infirm mind geistig nicht im Vollbesitz seiner Kräfte seinII. n▪ the \infirm pl die Kranken und Pflegebedürftigenthe mentally \infirm die Geistesschwachen* * *[ɪn'fɜːm]adjgebrechlich, schwachinfirm of purpose (liter) — willensschwach, wenig zielstrebig
* * *1. MED schwach, gebrechlich:walk with infirm steps mit unsicheren Schritten gehen2. a) MED geistesschwachb) charakter-, willensschwach:infirm of purpose unentschlossen, schwankend3. anfechtbar, fragwürdig (Annahme etc)* * *adjective(weak) gebrechlich; (irresolute) schwach* * *adj.kraftlos adj.schwach adj. -
37 shimmy
shim·my[ˈʃɪmi]I. n1. (dance)▪ the \shimmy der Shimmyto do the \shimmy den Shimmy tanzenII. vi<- ie->she shimmied through the door mit einem eleganten Hüftschwung ging sie durch die Tür* * *['ʃImɪ]1. nShimmy m2. visich schieben; (= dance the shimmy) den Shimmy tanzen* * *shimmy [ˈʃımı]A s2. TECH Flattern n (der Vorderräder)3. umg (Damen)Hemd nB v/i1. Shimmy tanzen* * *v.flattern v. -
38 waddle
1. intransitive verb 2. noun* * *['wodl] 1. verb(to take short steps and move from side to side in walking (as a duck does): The ducks waddled across the road; The fat old lady waddled down the street.) watscheln2. noun(a clumsy, rocking way of walking.) das Watscheln* * *wad·dle[ˈwɒdl̩, AM ˈwɑ:d-]I. vi watscheln* * *['wɒdl]1. nWatscheln nt2. viwatscheln* * *A v/i watschelnB s watschelnder Gang, Watschelgang m, Watscheln n* * *1. intransitive verb 2. noun* * *v.watscheln v. n.watschelnder Gang m. -
39 gait
[geɪt] nto walk with a clumsy/slow \gait einen schwerfälligen/langsamen Gang haben -
40 giant
gi·ant [ʼʤaɪənt] nsleeping \giant ( fig) schlafender Rieseindustrial \giants Industriegiganteninv machine riesig;she took a \giant bite of my pizza sie nahm einen riesigen Biss von meiner Pizza;to walk with \giant steps mit riesigen Schritten gehen;to make \giant strides große Fortschritte machen
См. также в других словарях:
Walk With Me — Saltar a navegación, búsqueda Walk With Me Álbum de Jamelia Publicación 25 de septiembre de 2006 Grabación 2006 … Wikipedia Español
Walk with Me — can refer to either:* Walk with Me (Tom Springfield song) mdash; a song by Tom Springfield (1966) * Walk with Me (Seven and the Sun song) mdash; a song by Seven and the Sun (2002) * Walk with Me (album) mdash; an album by Jamelia (2006) * Walk… … Wikipedia
Walk with me — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Walk with Me est une chanson de Tom Springfield (1966). Walk with Me est une chanson de Seven and the Sun (2002). Walk with Me est un album de Jamelia… … Wikipédia en Français
Walk with Me — Álbum de Jamelia Publicación 25 de septiembre de 2006 Grabación 2006 Género(s) Pop Duración … Wikipedia Español
Walk with Me — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Walk with Me est une chanson de Tom Springfield (1966). Walk with Me est une chanson de Seven and the Sun (2002). Walk with Me est un album de Jamelia… … Wikipédia en Français
Walk with You — «Walk with You» Sencillo de Ringo Starr del álbum Y not Género(s) Rock Duración 4:37 Discográfica Hip O Records Auto … Wikipedia Español
Walk With Me Now — Saltar a navegación, búsqueda Walk With Me Now es el séptimo álbum de estudio de DMX (rapero) y fue programado para ser lanzado el 14 de octubre de 2008, pero desde entonces ha sido postergado para una fecha posterior. Este es su debut en la… … Wikipedia Español
Walk with Me in Hell (DVD) — Infobox music DVD Name = Walk with Me in Hell Type = Artist = Lamb of God Cover size = Released = start date|2008|7|1 Recorded = Rating = Genre = Groove metal Region = Length = Total Running Time: 4hrs31 min Label = Roadrunner Director = Doug… … Wikipedia
Walk with Me (album) — Infobox Album | Name = Walk with Me Type = Album Artist = Jamelia Released = flagicon|Europe September 25, 2006 flagicon|Australia March 17 2007 [cite web|url=http://www.musichead.com.au/site/artistProduct.asp?actID=135754 catalogNo=3735522|title … Wikipedia
Walk with Me Now — Infobox Album Name = Walk with Me Now [ [http://www.mtv.com/news/articles/1578827/20080102/dmx.jhtml DMX To Release Gospel Album In 08 No Joke! News Story | Music, Celebrity, Artist News | MTV News ] ] Type = Studio Album Artist = Released =… … Wikipedia
Walk with Me in Hell — Infobox Album | Name = Walk with Me in Hell Type = EP Artist = Lamb of God |200px Released = August 8, 2006 Recorded = Genre = Groove metal Length = 5:11 Label = Epic/Prosthetic Producer = Machine Reviews = Last album = Ashes of the Wake (2004)… … Wikipedia