-
1 ROTFL
skriftlig, på elektronisk oppslagstavle, e-post e.l., forkortelse for rolling on the floor laughing) jeg vrir meg av latter• did you really ask her that? (ROTFL)spurte du henne virkelig om det? (jeg vrir meg av latter\/hånlatter) -
2 twist
twist 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) sno/bukte/slynge seg, vri2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) tvinne, flette3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) forvrenge, fordreie2. noun1) (the act of twisting.) forvrenging, fordreiing2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) noe som er vridd/presset3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) vridning, snuing, vending4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) (overraskende) vending; poeng•- twisted- twisterflette--------knepIsubst. \/twɪst\/1) vridning, snoing2) tvinning, (sammen)fletning3) (tvunnet) tråd, snøre, snor4) pussegarn, tvist5) (krapp) sving, dreining6) vrikking, forvridning, forstuing7) grimase, forvridning, forvrengning, rykning8) forvrengning, fordreining, feiltolkning9) tobakksrull10) forklaring: spiralformet stykke sitronskall e.l. i drink12) ende, stump, tamp13) forvirring, forstyrrelse, abnormitet14) særhet, særegenhet, egenartethet15) lune, hang, drag, tilbøyelighethan trekkes mot det kriminelle miljøet, han er litt småkriminell16) uventet retning, uventet vending, dreining20) (sport, om ball) skru, skruing21) ( militærvesen) riflestigning, rifling (i geværløp)get one's knickers in a twist miste fatningen, bli forvirret, bli vippet av pinnengive a twist (to) vri (på), vri omround the twist ( slang) gal, sprø, skruddtwist bread flettet bakverka twist of fortune skjebnens ironitwist of the tongue forsnakkelsetwist of the wrist godt håndlagtwists and turns ( også overført) kroker og svinger, krokveier, irrgangerIIverb \/twɪst\/1) vri2) sno, tvinne, vikle3) bøye (til), vri (til)4) dreie, vri5) vri over, vri i stykker• if you use too much force, you'll twist the keyhvis du vrir for hardt, vrir du nøkkelen i stykker6) vri ut av ledd, vrikke, forstue7) sno seg, bukte seg8) bukte seg, slynge seg, gå i svinger9) vri seg10) forvri, vri11) forvrenge, fordreie, feiltolke (med hensikt), forvanskepolitiet forsøkte å forvrenge forklaringen hans til (å innebære) en innrømmelse• this is one of those political slogans which can be twisted to mean anythingdette er et av disse politiske slagordene som kan tolkes i hvilken som helst retning12) binde sammen14) (sport, om ball) skru (seg), sette skru på, endre retning (på)15) (britisk, hverdagslig, overført) sno seg, være uærlig, jukse, lure16) twiste, danse twist17) revolvere, dreie rundttwist about in vri seg itwist and turn vri og vende seg, snu og vende (på) seg vri og vende påtwist into tvinne (sammen), flette (sammen), vikle inn itwist off vri av, skru avtwist out of joint vri ut av leddtwist round vikle rundttwist somebody's arm se ➢ arm, 1twist tobacco spinne tobakktwist up vikle inn, slå rundt -
3 dodger
subst. \/ˈdɒdʒə\/1) luring, lurendreier, skøyer2) person som vrir seg unna, person som unngår sannheten3) (amer., hverdagslig) reklameblad, reklametrykksak, flygeblad4) (amer., også corn dodger) forklaring: hardt maisbrød -
4 hedger
subst. \/ˈhedʒə\/1) en som planter, en som klipper hekker2) person som snakker seg bort fra noe, person som vrir seg unna noe, luring, slu rev3) person som lefler med flere parter, person som helgarderer seg -
5 laevo-compound
subst. \/ˈliːvə(ʊ)ˌkɒmpaʊnd\/ eller levo-compound( kjemi) forklaring: forbindelse som vrir polarisert lys til venstre -
6 slider
subst.1) (softball, baseball) glider (langsommere enn fastball, vrir seg nærmest sidelengs inn i slagsonen)2) ( elektronikk) glidekontakt -
7 twister
noun (a dishonest or deceiving person.) kjeltring, svindlersubst. \/ˈtwɪstə\/1) (garn)tvinner, tvinnemaskin, spinner2) ( sport) skrudd ball, skruball3) ( om tau) repslager4) (britisk, hverdagslig) bedrager, svindler5) ( slang) en som vrir og vrenger på alt, vriompeis6) ( hverdagslig) hard nøtt å knekke, innviklet problem7) (amer.) tornado, skypumpe
См. также в других словарях:
Morphologie du verbe français — En grammaire française, le verbe prend de nombreuses formes pour exprimer les différences de personne, de nombre, de mode et de temps : cet ensemble de formes s appelle conjugaison et concerne la morphologie flexionnelle de cette catégorie.… … Wikipédia en Français
appauvrir — (a pô vrir) v. a. 1° Rendre pauvre. Ses dépenses l ont appauvri. 2° Fig. • D abord qui t a parlé, sophiste insidieux, D appauvrir les autels et le culte des dieux ?, M. J. CHÉN. Gracques, II, 3. • Souvent trop d abondance appauvrit la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
couvrir — (kou vrir), je couvre, nous couvrons ; je couvrais ; je couvris ; je couvrirai ; je couvrirais ; couvre, couvrons ; que je couvre, que nous couvrions ; que je couvrisse ; couvrant ; couvert, v. a. 1° Garantir à l aide d une chose qu on étend ou … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
découvrir — (dé kou vrir), je découvre, tu découvres, il découvre, nous découvrons, vous découvrez, ils découvrent ; je découvrais ; je découvris ; je découvrirai ; je découvrirais ; découvre, découvrons ; que je découvre, que nous découvrions ; que je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
entr'ouvrir — (an trou vrir) v. a. Se conjugue comme ouvrir. 1° Ouvrir par disjonction. • Des mers pour eux il entr ouvrit les eaux, RAC. Athal. I, 4. • La terre .... nous paîra sa culture ; Ce bras, nerveux encore, est propre à l entr ouvrir, DUCIS… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
s'entre-couvrir — entre couvrir (s ) (an tre kou vrir) v. réfl. Se couvrir réciproquement. HISTORIQUE XVIe s. • Aussi seront les herbes posées en rangées convenablement esloignées les unes des autres, afin d eviter la confusion que le trop de presse causeroit … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ouvrir — (ou vrir), j ouvre, tu ouvres, il ouvre, nous ouvrons, vous ouvrez, ils ouvrent ; j ouvrais ; j ouvris ; j ouvrirai ; j ouvrirais ; ouvre, ouvrons ; que j ouvre, que nous ouvrions ; que j ouvrisse ; ouvrant, ouvert, v. a. 1° Écarter ce qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
recouvrir — (re kou vrir) v. a. Il se conjugue comme couvrir. 1° Couvrir de nouveau. Recouvrir de terre les semences. Recouvrir un toit. 2° Il se dit quelquefois simplement pour couvrir. • Ces béliers détournent la neige qui recouvre l herbe, et les … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rentr'ouvrir — (ran trou vrir) v. a. Entr ouvrir de nouveau. HISTORIQUE XVIe s. • Puis il revient un peu, rentr ouvrant la paupiere, Et monstre qu à regret il voit nostre lumiere, DESPORTES Elégies, I, 19. ÉTYMOLOGIE Re..., et entr ouvrir … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rouvrir — (rou vrir) v. a. Il se conjugue comme ouvrir. 1° Ouvrir de nouveau. • Claude même, lassé de ma plainte éternelle, Éloigna de son fils tous ceux de qui le zèle Pouvait du trône encor lui rouvrir les chemins, RAC. Brit. IV, 2. • À ses cris … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré