Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

vits

  • 1 прутик

    vits

    Русско-эстонский словарь (новый) > прутик

  • 2 прутяной

    vits-; vitstest

    Русско-эстонский словарь (новый) > прутяной

  • 3 батог

    n
    1) gener. kepp, vits

    Русско-эстонский универсальный словарь > батог

  • 4 как в воду канул

    part.
    gener. nagu vee alla kadus v. vajus, nagu vits vette

    Русско-эстонский универсальный словарь > как в воду канул

  • 5 лоза

    n
    botan. vits, väät

    Русско-эстонский универсальный словарь > лоза

  • 6 обруч

    n
    gener. peavõru, tünnivits, vits, võru

    Русско-эстонский универсальный словарь > обруч

  • 7 поминай как звали!

    v
    gener. kadus nagu vits vette, laskis jalga!, läks oma teed!

    Русско-эстонский универсальный словарь > поминай как звали!

  • 8 прут

    n
    gener. varb, varras, vits

    Русско-эстонский универсальный словарь > прут

  • 9 розга

    n
    gener. vits, roosk

    Русско-эстонский универсальный словарь > розга

  • 10 хворостина

    n
    gener. (hao) vits, -raag, vibalik

    Русско-эстонский универсальный словарь > хворостина

  • 11 хлыст

    n
    gener. (ratsa) piits, roosk, vits

    Русско-эстонский универсальный словарь > хлыст

  • 12 вода

    53 (вин. п. ед. ч. воду) С ж. неод.
    1. vesi; проточная \водаа läbivoolav vesi, стоячая \водаа seisev vesi, питьевая \водаа joogivesi, сырая \водаа keetmata vesi, кипячёная \водаа keedetud vesi, пресная \водаа mage vesi, минеральная \водаа mineraalvesi, tervisvesi, непитьевая \водаа, \водаа, непригодная для питья joogikõlbmatu vesi, сточная \водаа, сточные воды reovesi, -veed, heitvesi, колодезная \водаа kaevuvesi, родниковая v ключевая \водаа allikavesi, lättevesi, жёсткая \водаа kare vesi, высокая \водаа kõrgvesi, tulvavesi, грунтовая \водаа põhjavesi, geol. pinnasevesi, святая \водаа kirikl. pühavesi, pühitsetud vesi, тяжёлая \водаа keem., füüs. raske vesi, струя \водаы veejuga, уровень \водаы veeseis, -tase, жёлтая \водаа med. roheline kae, glaukoom, бриллиант чистой \водаы puhas v ehtne briljant, идти за \водаой, kõnek. идти по воду vett tooma minema, ехать по \водае, ехать \водаой veeteed v vesitsi v vett mööda sõitma, спустить корабль на воду laeva vette laskma, в его статье много \водаы ülek. tema artikkel on päris vesine v kesine v lahja;
    2. (обычно мн. ч.) veed; вешние воды kevadveed, территориальные воды territoriaalveed, лечение водами vesiravi, поехать на воды tervisvetele sõitma; ‚
    живая \водаа folkl. eluvesi;
    десятая \водаа на киселе kõnek. viies vesi taari peal (kaugelt sugulane);
    \водаой не разольёшь v
    не разлить kõnek. (lahutamatud) nagu sukk ja saabas;
    как с гуся \водаа kõnek. nagu hane selga vesi;
    мельницу kelle veskile vett valama;
    много \водаы утекло palju vett on merre voolanud; (молчит,)
    словно \водаы в рот набрал vait nagu sukk, nagu oleks suu vett täis;
    пройти огонь и воду tulest ja veest läbi käima;
    решетом воду носить kõnek. sõelaga vett kandma;
    вывести на чистую воду kõnek. päevavalgele tooma;
    выйти сухим из \водаы kõnek. puhtalt välja tulema, terve nahaga pääsema;
    как в воду канул kõnek. kadus nagu vits vette v nagu tina tuhka; (он)
    как в воду глядел kõnek. justkui oleks selgeltnägija;
    как в воду опущенный kõnek. nagu vette kastetud, norus;
    посадить на хлеб и воду vee ja leiva peale panema; (поõoжи,)
    как две капли \водаы sarnased nagu kaks tilka vett

    Русско-эстонский новый словарь > вода

  • 13 звать

    215 Г несов. кого, кем-чем, с инф. kutsuma, hüüdma; \звать на помощь appi kutsuma v hüüdma, \звать обедать lõunale v (lõunat) sööma kutsuma, \звать в гости külla kutsuma, как его зовут v звать? mis ta nimi on? ‚
    поминай как звали kõnek. kadus kui vits vette v kui tina tuhka; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > звать

  • 14 земля

    64 (вин. п. ед. ч. землю, род. п. мн. ч. земель, дат. п. землям, тв. п. землями, предл. п. о землях) С ж. неод.
    1. (без мн. ч.) maa, maismaa, maa-ala; летать низко над \земляёй madalal maa kohal lendama, поклониться до \земляи maani kummardama, небо слилось с \земляёю taevas ja maa sulasid ühte, бросить на землю maha viskama;
    2. maa(pind), (без мн. ч.) muld; maa, maavaldus; пахотная \земляя künnimaa, плодородная \земляя viljakas v viljakandev maa, болотистая \земляя soine maa, целинные и залежные земли uudis- ja jäätmaad, обработка \земляи maaharimine, põlluharimine, mullaharimine, рыхлая \земляя kobe muld, тучная \земляя rammus muld, засыпать \земляёй mulda peale v täis ajama, pinnasega täitma, ничейная \земляя eikellegimaa, общинная \земляя kogukonnamaa, помещичья \земляя mõisamaa, церковная \земляя kirikumaa;
    3. maa, kõrgst. ka riik; родная \земляя sünnimaa, kodumaa, isamaa, на чужой \земляе võõral maal, võõrsil;
    4. Земля (без мн. ч.) Maa, maakera; окружность Земли maakera v Maa ümbermõõt, искусственный спутник Земли Maa tehiskaaslane; ‚
    обетованная \земляя kõrgst. tõotatud maa, õnnemaa;
    \земляя горит под ногами у кого kellel on jalgealune tuline v maa(pind) põleb jalge all;
    \земляя из-под ног уходит v
    бежит у кого kellel kõigub maapind jalge all;
    за тридевять земель seitsme maa ja mere taga v taha;
    \земляе kõrgst. (maa)mulda sängitama keda;
    сравнять с \земляёй что maatasa tegema mida;
    между небом и \земляёй maa ja taeva vahel (olema);
    из-под \земляи доставать v
    достать что kas või maa alt välja võtma mida;
    как из \земляи v
    из-под \земляи вырос nagu maa alt kerkis üles, nagu taevast kukkus alla (äkilise ilmumise kohta);
    стереть с лица \земляи кого-что maamunalt minema pühkima, maatasa v pihuks ja põrmuks tegema keda-mida;
    как сквозь землю провалился kõnek. kadus nagu vits vette, kadus nagu tina tuhka, (on) nagu maa alla vajunud

    Русско-эстонский новый словарь > земля

  • 15 лоза

    53 С ж. неод.
    1. väät, vits, oks; виноградная \лоза viinamarjaväät;
    2. paju (rahvakeeles)

    Русско-эстонский новый словарь > лоза

  • 16 молочай

    41 С м. неод. bot. piimalill ( Euphorbia); лозный \молочай vits-piimalill ( Euphorbia virgata), острый \молочай kibe piimalill ( Euphorbia esula)

    Русско-эстонский новый словарь > молочай

  • 17 провалиться

    305 Г сов.несов.
    проваливаться 1. куда sisse v läbi vajuma v kukkuma; (без 1 и 2 л.) sisse kukkuma v langema v varisema; \провалитьсяться в яму auku kukkuma, \провалитьсяться под лёд jääst läbi vajuma, \провалитьсяться по пояс в снег vööni lumme vajuma, потолок \провалитьсялся lagi on sisse langenud, диван \провалитьсялся diivan on auku vajunud, щёки \провалитьсялись põsed on auku vajunud;
    2. ülek. kõnek. läbi kukkuma; \провалитьсяться на выборах valimistel läbi kukkuma, пьеса \провалитьсялась näidend kukkus läbi;
    3. ülek. kõnek. luhta v nurja minema, nurjuma, luhtuma, liiva jooksma; попытка \провалитьсялась katse nurjus;
    4. ülek. madalk. kaduma; куда это она \провалитьсялась? kuhu ta küll kadus? да \провалитьсясь он! ülek. madalk. käigu ta kus see ja teine v kus kurat; ‚
    словно сквозь землю \провалитьсялся kõnek. (on) nagu maa alla vajunud, kadunud nagu vits vette v tina tuhka;
    готов (сквозь землю) \провалитьсяться vaju kas või maa alla;
    чтоб мне \провалитьсяться, \провалитьсяться мне на этом (самом) месте ülek. madalk. jumala tõsi; (see on) tõsi mis tõsi, see on niisama tõsi kui see, et ma siin seisan

    Русско-эстонский новый словарь > провалиться

  • 18 сдуть

    346 Г сов.несов.
    1. с чего ära v maha puhuma; ветром \сдутьло снег с поля tuul on lume põllult ära puhunud v kandnud;
    2. у кого madalk. maha vehkima v treima v puksima; \сдутьть сочинение kirjandit maha treima; ‚
    словно ветром \сдутьло kõnek. (1) кого kes kadus nagu tina tuhka v vits vette v välkkiirelt, (2) чего mis on nagu käega v peoga pühitud

    Русско-эстонский новый словарь > сдуть

  • 19 сквозь

    предлог с вин. п. läbi mille, millest läbi; \сквозь сон läbi une, \сквозь стену läbi seina, \сквозь плачь läbi nutu, \сквозь зубы läbi hammaste, смотреть \сквозь щель läbi pilu vaatama, сеять муку \сквозь сито jahu sõeluma v läbi sõela laskma, пробираться \сквозь толпу läbi rahvahulga v rahvahulgast läbi trügima, прогнать \сквозь строй aj. läbi kadalipu ajama; ‚
    точно \сквозь землю провалиться kõnek. nagu maa alla vajuma, nagu tina tuhka kaduma, nagu vits vette kaduma;
    \сквозь пальцы läbi sõrmede vaatama millele;
    пройти \сквозь огонь, воду и медные трубы tulest ja veest läbi käima

    Русско-эстонский новый словарь > сквозь

  • 20 след

    3 (предл. п. ед. ч. о \следе и на \следу) С м. неод. jälg (ka ülek.); свежие \следы на снегу värsked jäljed lumel, заячьи \следы jänesejäljed, \след от сапог saapajälg, вихревой \след lenn. keerisjälg, keerisjoon, \след ледниковой эрозии geol. jääkulutuse jälg, \след колодки nahat. liistu põhi, \следы зубов hambajäljed, \следы слёз pisarate jäljed, \следы жизни eluilmingud, elujäljed, eluavaldused, \следы войны sõjajäljed, \следы преступления kuriteo jäljed, \следы печали nukrusevari, \следы радости rõõmuvari, \следы красоты ilu v nägususe v kenaduse meenutus v jäljed, об этом и \следа не осталось sellest pole jälgegi järel, исчезнуть без \следа jäljetult kaduma, оставить \след (1) jälgi tegema (põrandale), (2) ülek. jälge jätma (näit. teaduses), идти по чьим \следам (1) jälgi mööda minema, (2) ülek. kelle jälgedes käima, идти \след в \след (üksteise) jälgedesse astuma, найти \след jälgi üles võtma, потерять \след v сбиться со \следа jälgi kaotama, jälgedelt eksima, по свежим \следам кого-чего, чьим (1) värskeid jälgi pidi, (2) ülek. kuni asi veel värske v värskelt meeles, värskeid jälgi mööda; ‚
    и \след простыл v
    пропал чей, кого kõnek. kellest pole enam jälgegi, kes kadus nagu vits vette;
    навести на ложный \след кого keda valejälgedele juhtima, keda eksiteele viima;
    путать \след(ы) чего mille jälgi segama v kaotama v hävitama

    Русско-эстонский новый словарь > след

См. также в других словарях:

  • vits — sb., en, er, erne …   Dansk ordbog

  • Vitsœ — Infobox company company name = Vitsoe Limited foundation = 1959 company company type = Limited location city = London location country = UK industry = Furniture and home interiors homepage = [http://www.vitsoe.com/ www.vitsoe.com] Vitsœ… …   Wikipedia

  • Vits — Der Name Vits steht für die Person Astrid Vits (* 1973), deutsche Journalistin und Nachrichtensprecherin Emil Vits, Gründer der VITS Elektro GmbH, Düsseldorf im Jahre 1928 Ernst Vits (Ernst August Vits; 1868−1939), evangelischer Hof und… …   Deutsch Wikipedia

  • vits — • berättelse, lustighet, skämt, vits • kvickhet, infall, lustighet, rolighet, skämt, vits • kvickhet, lustighet, rolighet, skämt, vits …   Svensk synonymlexikon

  • Vits’ba — Sp Vicbà Ap Віцьба/Vits’ba baltarusiškai (gudiškai) Ap Витьба/Vit’ba rusiškai L u. ŠR Baltarusijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Vits’ — Sp Vicė Ap Віць/Vits’ baltarusiškai (gudiškai) Ap Вить/Vit’ rusiškai L u. PR Baltarusijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Vits Rimkus — Vīts Rimkus Spielerinformationen Geburtstag 21. Juni 1973 Geburtsort Riga, Lettland Vereine a …   Deutsch Wikipedia

  • Vīts Rimkus —  Spielerinformationen Geburtstag 21. Juni 1973 Geburtsort Riga, …   Deutsch Wikipedia

  • Vīts Rimkus — Vits Rimkus Vits Rimkus …   Wikipédia en Français

  • VITS,Pune — (Пуне,Индия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Adjacent to chattrapati Shivaji Sp …   Каталог отелей

  • VITS Mumbai — (Мумбай,Индия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Andheri Kurla Road, Western Su …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»