Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

virginia

  • 61 Virginia tobacco

    → Virginia Virginia/

    English-Dutch dictionary > Virginia tobacco

  • 62 Virginia Woolf

    Virginia Wolf (engelsk författare och litterär kritiker)

    English-Swedish dictionary > Virginia Woolf

  • 63 Virginia creeper

    Virginia creeper n vigne f vierge.

    Big English-French dictionary > Virginia creeper

  • 64 Virginia tobacco

    Virginia tobacco n tabac m blond.

    Big English-French dictionary > Virginia tobacco

  • 65 Virginia Colony

    ист
    Вирджинская колония, (традиционно Виргинская колония)
    Первая английская колония в Северной Америке. Названа в честь английской "королевы-девственницы" ["Virgin Queen"] Елизаветы I. Колония была создана в местах традиционного проживания племен поухатан [ Powhatan], чероки [ Cherokee], саскуэханна [ Susquehanna] и др. Попытки создания колонии были впервые предприняты испанцами в 1570, когда они создали недолго просуществовавшую миссию на р. Йорк [York River]. В 1584 Уолтер Роли по приказу Елизаветы I предпринял экспедицию, которая создала на о. Роанок [ Roanoke Island] колонию, которой суждено было стать "исчезнувшей" [Roanoke Colony, Lost Colony]. 20 декабря 1606 группа поселенцев численностью 143 человека под предводительством Дж. Смита [ Smith, John] отправилась в будущую колонию на трех судах Лондонской компании [Virginia Company of London, London Company]. Высадившись 26 апреля 1607, они основали поселение Джеймстаун [ Jamestown], с которого началось развитие колонии. Из первых 105 колонистов 73 умерли от голода и болезней за первые 7 месяцев. Однако колония выжила. В 1610 ее укрепил губернатор барон де Лавэрр [ De La Warr, Thomas West, Baron], а в 1612 по инициативе Дж. Ролфа [ Rolfe, John] поселенцы стали выращивать табак и вывозить его в Англию; тогда же в колонии стали использовать труд африканских рабов. Периодически возникавшие с индейцами конфликты были временно погашены браком Ролфа с дочерью вождя Поухатана [ Powhatan I] Покахонтас [ Pocahontas] (1614), но уже в 1622 в результате неожиданного нападения на колонию индейцев погибли 347 поселенцев. В 1619 Джеймстаун стал местом проведения заседания законодательного органа колоний - Палаты горожан [House of Burgesses] и до 1698 был столицей Вирджинии, а после пожара столица была перенесена в Уильямсбург [Colonial Williamsburg, Williamsburg]. К 1635 численность населения в колонии, перешедшей в 1624 в ведение короны [royal colony, Royal Colony of Virginia], составляла около 5 тыс. человек. 1676 ознаменовался восстанием под предводительством плантатора Бэкона [ Bacon's Rebellion]. В начале XVIII в. под руководством губернатора А. Спотсвуда [ Spotswood, Alexander] началось интенсивное освоение Пидмонта [ Piedmont Plateau], территориальное расширение колонии к середине века стало одной из причин Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] (1754-63). Несмотря на победу Англии, Вирджиния фактически не получила земель на западе (их освоение было ограничено Прокламацией 1763 [ Proclamation of 1763]). Напряжение в отношениях колонии и метрополии возросло после принятие Закона о гербовом сборе [ Stamp Act] и законов Тауншенда [ Townshend Acts]. После Бостонского чаепития [ Boston Tea Party] (1773) губернатор лорд Данмор [ Dunmore, John Murray] распустил Палату горожан, боясь ее превращения в форум недовольных граждан. Тогда законодатели собрались в таверне Роли [Raleigh Tavern] в Уильямсберге и призвали созвать съезд представителей всех колоний. В мае 1776 была провозглашена независимость Вирджинии. Губернатор укрылся на английском военном корабле, издав на его борту приказ об освобождении рабов в надежде на их поддержку. В июне Вирджиния первой из колоний приняла конституцию и декларацию прав граждан [Virginia Declaration of Rights]. Делегаты от Вирджинии П. Рэндолф [ Randolph, Peyton] и Р. Ли [ Lee, Richard Henry] председательствовали на первом и втором Континентальных конгрессах [ Continental Congresses]. Вирджинец Т. Джефферсон [ Jefferson, Thomas] составил текст Декларации независимости [ Declaration of Independence], а его земляк Дж. Вашингтон [ Washington, George] был назначен главнокомандующим Континентальной армии [ Continental Army]. Вирджиния внесла ощутимый вклад в победу американцев в Войне за независимость [ Revolutionary War]; основные боевые действия войны в результате Йорктаунской кампании [ Yorktown Campaign] (1781) закончились на ее территории победой американцев. 25 июня 1788 Вирджиния стала десятым по счету штатом США.

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Colony

  • 66 Virginia Vir·ginia n

    [və'dʒɪnjə]
    See:

    English-Italian dictionary > Virginia Vir·ginia n

  • 67 Virginia Company

    ист
    1) Название Лондонской компании [ London Company] в 1612-24.
    тж Virginia Company of London
    2) Второе название Плимутской компании [ Plymouth Company], существовавшей в 1606-20 и преобразованной в Совет Новой Англии [Council of New England].
    тж Virginia Company of Plymouth

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Company

  • 68 Virginia Highland

    Жилой и торговый район г. Атланта [ Atlanta], шт. Джорджия, примерно в 4 км северо-восточнее Файв-Пойнтс [Five Points], с востока примыкает к Друид-Хилс [Druid Hills]. Застроен бунгало [bungalow] в начале XX в. В последние годы качество жизни в районе существенно улучшилось, он стал модным среди молодых горожан, славится ночной жизнью - здесь много популярных ресторанов. Назван так по пересечению двух проспектов - Вирджиния-авеню [Virginia Avenue] и Хайленд-авеню [Highland Avenue]
    тж Virginia-Highland

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Highland

  • 69 Virginia Polytechnic Institute and State University

    Находится в ведении властей штата [ state university], расположен в г. Блэксберге, шт. Вирджиния. Основан в 1872 на дарованной земле [ land grant college] как Сельскохозяйственный и технический колледж Вирджинии [Virginia Agricultural and Mechanical College]. Около 25,8 тыс. студентов (2003). Библиотека насчитывает около 1,6 млн. томов
    тж Virginia Tech

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Polytechnic Institute and State University

  • 70 Virginia Tech

    Универсальный англо-русский словарь > Virginia Tech

  • 71 Virginia creeper

    Vir.gin.ia creep.er
    [vədʒinjə kr'i:pə] n videira virgem, também chamada hera americana.
    ————————
    Virginia creeper
    videira silvestre dos EUA.

    English-Portuguese dictionary > Virginia creeper

  • 72 virginia tobacco


    duhan tip virginia

    English-Croatian dictionary > virginia tobacco

  • 73 Virginia Woolf

    n. Virginia Woolf (een engels schrijfster literatuur kriticus)

    English-Dutch dictionary > Virginia Woolf

  • 74 Virginia creeper

    n
    wilder Wein, Jungfernrebe f
    * * *
    Virginia creeper s BOT wilder Wein, Jungfernrebe f

    English-german dictionary > Virginia creeper

  • 75 Virginia and Kentucky Resolutions

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia and Kentucky Resolutions

  • 76 Virginia Beach

    Город на юго-востоке штата Вирджиния, на побережье Атлантического океана, примыкает с востока к г. Норфолку [ Norfolk]. 425,2 тыс. жителей (2000), самый крупный город штата. Машиностроение, электроника, строительный бизнес. Приморский курорт, центр туризма. Статус города с 1906; независимый город (не входит в состав какого-либо округа). Вблизи города несколько крупных военных баз: крупная авиабаза ВМС Оушеана [Oceana Naval Air Station], база амфибийных сил Литл-Крик [Little Creek Naval Amphibious Base], учебно-тренировочный центр флота Дэм-Нек [Dam Neck Fleet Training Center], а также база Сухопутных войск форт Стори [Fort Story Military Reservation]. Штаб-квартира Христианской сети вещания [Christian Broadcasting Network, Inc.]. Среди достопримечательностей: один из старейших кирпичных домов на континенте (XVII в.), старый маяк на мысе Генри [Old Cape Henry Lighthouse] (1791), Приморский парк штата [Seashore State Park], Вирджинский морской музей [Virginia Marine Science Museum], тоннельно-мостовой переход через Чесапикский залив [ Chesapeake Bay Bridge - Tunnel]

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Beach

  • 77 Virginia Company of London

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Company of London

  • 78 Virginia Company of Plymouth

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Company of Plymouth

  • 79 Virginia Declaration of Rights

    ист
    Декларация о правах граждан, принятая на Вирджинском конвенте [Virginia Convention] 12 июня 1776 по инициативе Дж. Мейсона [ Mason, George], за 17 дней до принятия конституции Вирджинии, в которой объявлялась ее независимость. Стала образцом при составлении разделов о правах граждан в конституциях других штатов и Билля о правах [ Bill of Rights]

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Declaration of Rights

  • 80 Virginia Slims

    "Вирджиния слимс"
    Товарный знак дамских сигарет производства компании "Филип Моррис" [ Philip Morris Cos.]. Рекламный лозунг одного из вариантов этой марки сигарет "Вирджиния слимс лайтс" [Virginia Slims Lights] начала 1970-х "Ты прошла долгий путь, крошка" ["You've Come a Long Way, Baby"] был адресован женщине, "освободившейся" от гнета мужа. Снисходительное обращение "крошка" вызвало резкую критику феминистских организаций

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Slims

См. также в других словарях:

  • Virginia — (Details) (Detail …   Deutsch Wikipedia

  • Virginia — • One of the thirteen original states Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Virginia     Virginia     † …   Catholic encyclopedia

  • VIRGINIA — VIRGINIA, state on the east coast of the U.S. In 2001, approximately 66,000 residents were of the Jewish faith, comprising just 0.9% of the state s total population. One of the fastest growing Jewish populations in the country, the largest Jewish …   Encyclopedia of Judaism

  • Virgínia — Virginia Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Virginia — Vir*gin i*a, n. One of the States of the United States of America. a. Of or pertaining to the State of Virginia. [1913 Webster] {Virginia cowslip} (Bot.), the American lungwort ({Mertensia Virginica}). {Virginia creeper} (Bot.), a common… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Virginia — Virginia, NE U.S. village in Nebraska Population (2000): 67 Housing Units (2000): 35 Land area (2000): 0.098497 sq. miles (0.255105 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.098497 sq. miles (0.255105 sq …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Virginĭa [2] — Virginĭa (State of Virginia [spr. Steht of Virdschinie], Virginien; officielle Abkürzung: Va., seltener Virg.), der größte der ursprünglichen dreizehn Staaten der Nordamerikanischen Union, einer der sechs sogenannten Central Sklaven Staaten… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Virginia, IL — U.S. city in Illinois Population (2000): 1728 Housing Units (2000): 794 Land area (2000): 1.084637 sq. miles (2.809197 sq. km) Water area (2000): 0.012174 sq. miles (0.031531 sq. km) Total area (2000): 1.096811 sq. miles (2.840728 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Virginia, MN — U.S. city in Minnesota Population (2000): 9157 Housing Units (2000): 4692 Land area (2000): 18.837848 sq. miles (48.789800 sq. km) Water area (2000): 0.366461 sq. miles (0.949129 sq. km) Total area (2000): 19.204309 sq. miles (49.738929 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Virginia, NE — U.S. village in Nebraska Population (2000): 67 Housing Units (2000): 35 Land area (2000): 0.098497 sq. miles (0.255105 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.098497 sq. miles (0.255105 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Virginĭa [4] — Virginĭa, der 54. der Planetoiden (Asteroiden), zwischen Mars u. Jupiter; am 4. October 1857 von Ferguson in Washington im Bilde der Fische entdeckt. Sein Gouldsches Zeichen ist . Seine siderische Umlaufszeit beträgt 4 Jahr 113 Tage u. 9 Stunden; …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»