-
101 барин
ба́ринуст. (grand)sinjoro;bienulo (помещик);Via Moŝto (в обращении).* * *м.1) стар. barin m (noble, terrateniente, aristócrata o alto funcionario en la Rusia zarista); señor m ( в обращении)2) перен. разг. gran señor, señorón mжить ба́рином — darse vida de gran señor, vivir a lo rey
сиде́ть ба́рином — formar rancho a parte, holgazanear vi
* * *м.1) стар. barin m (noble, terrateniente, aristócrata o alto funcionario en la Rusia zarista); señor m ( в обращении)2) перен. разг. gran señor, señorón mжить ба́рином — darse vida de gran señor, vivir a lo rey
сиде́ть ба́рином — formar rancho a parte, holgazanear vi
* * *n1) gener. amo, señor2) obs. barin (noble, terrateniente, aristócrata o alto funcionario en la Rusia zarista), señor (в обращении)3) liter. gran señor, señorón -
102 барствовать
несов.darse vida de gran señor, vivir a lo rey* * *vgener. darse vida de gran señor, vivir a lo rey -
103 бездыханный
бездыха́нныйsenspira.* * *прил.inanimado, exánime, sin señales de vida, sin aliento* * *adjgener. exánime, exànime, inanimado, sin aliento, sin señales de vida -
104 беспросветный
беспросве́тн||ый1. malluma, obskura;\беспросветныйая тьма profunda mallumo;2. перен. senespera.* * *прил.1) oscuro; sin luzбеспросве́тная тьма — oscuridad completa, tinieblas profundas
2) перен. ( без надежд на лучшее) sin esperanza(s); sin éxitoбеспросве́тная жизнь — una vida sin esperanza(s) (sin alegría)
* * *прил.1) oscuro; sin luzбеспросве́тная тьма — oscuridad completa, tinieblas profundas
2) перен. ( без надежд на лучшее) sin esperanza(s); sin éxitoбеспросве́тная жизнь — una vida sin esperanza(s) (sin alegría)
* * *adj1) gener. lóbrego, oscuro, sin luz2) liter. (áåç ñàäå¿ä ñà ëó÷øåå) sin esperanza (s), sin éxito -
105 беспутничать
несов.entregarse (darse) al libertinaje, llevar una vida disoluta* * *vgener. entregarse (darse) al libertinaje, llevar una vida disoluta -
106 биение
бие́ниеbatado;\биение пу́льса pulsobato, pulsado.* * *с.latido m ( сердца); palpitación f ( трепетание); pulsación f (пульсация; тж. физ.)бие́ние пу́льса — pulsaciones f pl
бие́ние жи́зни — palpitación de la vida
* * *с.latido m ( сердца); palpitación f ( трепетание); pulsación f (пульсация; тж. физ.)бие́ние пу́льса — pulsaciones f pl
бие́ние жи́зни — palpitación de la vida
* * *n1) gener. latido (пульсация; тж. физ.), palpitación (трепетание), pulsación (сердца), pulsada, latir (сердца, пульса)2) eng. latigazo, socollada (приводных ремней), batido, martillazo (напр., колес) -
107 будничность
-
108 будничный
cotidiano, de todos los días, diarioбу́дничный день — día corriente (cotidiano)
бу́дничная жизнь — vida prosaica (cotidiana)
бу́дничное пла́тье — vestido de diario
* * *cotidiano, de todos los días, diarioбу́дничный день — día corriente (cotidiano)
бу́дничная жизнь — vida prosaica (cotidiana)
бу́дничное пла́тье — vestido de diario
* * *adj1) gener. para todo trote (о платье и т.п.), ferial (о дне недели)2) liter. prosaico -
109 бурный
бу́рн||ый1. ŝtorma, tempesta;\бурныйые аплодисме́нты tondra aplaŭd(ad)o;2. (стремительно развивающийся) impeta, rapidkura.* * *прил.1) tempestuoso, agitado, borrascoso; violento (о пламени и т.п.); torrencial (о потоке и т.п.)бу́рный поры́в ве́тра — ráfaga f ( de aire)
бу́рная жизнь — vida agitada
2) ( стремительный) impetuoso, rápidoбу́рный рост — crecimiento rápido
3) перен. (пылкий; взволнованный) tempestuoso, impetuoso, fogoso; violento, agitado (о споре и т.п.)бу́рные аплодисме́нты — aplausos clamorosos (tempestuosos, frenéticos)
бу́рный восто́рг — entusiasmo tempestuoso
* * *прил.1) tempestuoso, agitado, borrascoso; violento (о пламени и т.п.); torrencial (о потоке и т.п.)бу́рный поры́в ве́тра — ráfaga f ( de aire)
бу́рная жизнь — vida agitada
2) ( стремительный) impetuoso, rápidoбу́рный рост — crecimiento rápido
3) перен. (пылкий; взволнованный) tempestuoso, impetuoso, fogoso; violento, agitado (о споре и т.п.)бу́рные аплодисме́нты — aplausos clamorosos (tempestuosos, frenéticos)
бу́рный восто́рг — entusiasmo tempestuoso
* * *adj1) gener. agitado, chubascoso, furioso, proceloso, rápido, tempestuoso, tormentoso, torrencial (о потоке и т. п.), tumultuario, tumultuoso, undoso (о реке, море и т.п.), violento (о пламени и т. п.), aborrascado, afortunado (о погоде), bienfortunado (о погоде), bienhadado (о погоде), borrascoso, bravio, bullicioso, deshecho, impetuoso, vehemente2) liter. (пылкий; взволнованный) tempestuoso, agitado (о споре и т. п.), fogoso -
110 бытовой
бытов||о́й\бытовойы́е усло́вия vivkondiĉoj.* * *прил.de costumbres; cotidiano ( повседневный); doméstico (о машинах и т.п.)бытово́й рома́н — novela de costumbres
бытово́й укла́д — usos y costumbres
бытовы́е усло́вия — condiciones de vida
бытово́е явле́ние — acontecimiento (hecho) corriente
стать бытовы́м явле́нием — hacerse habitual (corriente)
бытовы́е услу́ги — servicios comunitarios
комбина́т бытово́го обслу́живания — taller de reparación de prendas de vestir y objetos de uso corriente, taller de servicios a la población; empresa (compañía) de multiasistencia
* * *прил.de costumbres; cotidiano ( повседневный); doméstico (о машинах и т.п.)бытово́й рома́н — novela de costumbres
бытово́й укла́д — usos y costumbres
бытовы́е усло́вия — condiciones de vida
бытово́е явле́ние — acontecimiento (hecho) corriente
стать бытовы́м явле́нием — hacerse habitual (corriente)
бытовы́е услу́ги — servicios comunitarios
комбина́т бытово́го обслу́живания — taller de reparación de prendas de vestir y objetos de uso corriente, taller de servicios a la población; empresa (compañía) de multiasistencia
* * *adjgener. cotidiano (о машинах и т. п.), de costumbres, doméstico (повседневный), costumbrista -
111 бытьё
-
112 в продолжение
(+ род. п.) durante; a lo largo deв продолже́ние до́лгого вре́мени — durante largo tiempo
в продолже́ние всей свое́й жи́зни — durante toda mi (tu, etc.) vida
* * *(+ род. п.) durante; a lo largo deв продолже́ние до́лгого вре́мени — durante largo tiempo
в продолже́ние всей свое́й жи́зни — durante toda mi (tu, etc.) vida
* * *prepos.1) gener. al paso que, durante2) law. pendiente -
113 вдохнуть
вдохну́ть1. enspiri;2. перен. sugestii.* * *сов., вин. п.1) aspirar vt, inspirar vt; insuflar vt; inhalar vt (мед.)вдохну́ть во́здух — aspirar el aire
вдохну́ть за́пах — oler vt
2) перен. ( в кого-либо) inspirar vt (a)вдохну́ть му́жество — infundir valor
вдохну́ть жизнь ( в кого-либо) — alentar (непр.) vt, dar vida (ánimos) a
* * *сов., вин. п.1) aspirar vt, inspirar vt; insuflar vt; inhalar vt (мед.)вдохну́ть во́здух — aspirar el aire
вдохну́ть за́пах — oler vt
2) перен. ( в кого-либо) inspirar vt (a)вдохну́ть му́жество — infundir valor
вдохну́ть жизнь ( в кого-либо) — alentar (непр.) vt, dar vida (ánimos) a
* * *v1) gener. aspirar, inhalar (ìåä.), inspirar, insuflar2) liter. (â êîãî-ë.) inspirar (a) -
114 вдохнуть жизнь
vgener. alentar, dar vida (ánimos) a (в кого-л.), dar vida a una cosa (во что-л.) -
115 вернуть
верну́ть1. (отдать обратно) redoni;2. (получить обратно) rericevi;3. (заставить вернуться) revenigi, returnigi;\вернуться reveni;\вернуться домо́й reveni hejmon (или hejmen).* * *сов., вин. п.1) (отдать, помочь обрести кому-либо) devolver (непр.) vt; reembolsar vt ( деньги); restituir (непр.) vt ( незаконно полученное)верну́ть кни́гу — devolver el libro
верну́ть свобо́ду — devolver la libertad
верну́ть зре́ние ( кому-либо) — devolver la vista (a)
2) (получить, вновь обрести) recobrar vt, recuperar vtверну́ть (себе́) здоро́вье — recobrar (recuperar) la salud
про́шлого не верну́ть — el pasado no vuelve
3) ( заставить вернуться) hacer volver; hacer desandarверну́ть с доро́ги — hacer desandar el camino
верну́ть в исхо́дное положе́ние — hacerle volver a la posición de partida
верну́ть к жи́зни — volver a la vida
* * *сов., вин. п.1) (отдать, помочь обрести кому-либо) devolver (непр.) vt; reembolsar vt ( деньги); restituir (непр.) vt ( незаконно полученное)верну́ть кни́гу — devolver el libro
верну́ть свобо́ду — devolver la libertad
верну́ть зре́ние ( кому-либо) — devolver la vista (a)
2) (получить, вновь обрести) recobrar vt, recuperar vtверну́ть (себе́) здоро́вье — recobrar (recuperar) la salud
про́шлого не верну́ть — el pasado no vuelve
3) ( заставить вернуться) hacer volver; hacer desandarверну́ть с доро́ги — hacer desandar el camino
верну́ть в исхо́дное положе́ние — hacerle volver a la posición de partida
верну́ть к жи́зни — volver a la vida
* * *vgener. (re)tornar, (заставить вернуться) hacer volver, (отдать, помочь обрести кому-л.) devolver, (получить, вновь обрести) recobrar, devolverse (Лат. Ам.), hacer desandar, recuperar, reembolsar (деньги), regresar, restituir (незаконно полученное), retornar, volver -
116 вести
вести́1. konduki;akompani (сопровождать);2. (руководить) gvid(ad)i;\вести заседа́ние prezidi kunsidon;♦ \вести войну́ militi;\вести борьбу́ batal(ad)i;\вести кни́ги бухг. librotenadi;\вести перегово́ры (inter)trakti;\вести перепи́ску korespond(ad)i;\вести бесе́ду konversacii;\вести бродя́чую жизнь nomadi;\вести тя́жбу pledi, procesi;\вести себя́ sin teni, konduti.* * *(1 ед. веду́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)1) вин. п. llevar vtвести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo
2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолёт)вести́ по́езд — conducir un tren
вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil
3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vtвести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda
вести́ дела́ — llevar los asuntos
вести́ заня́тия — dar clases
вести́ семина́р — dirigir un seminario
вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión
вести́ кни́ги бухг. — llevar los libros
вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt
вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque
куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?
э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada
6) без доп. спорт. ( иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganandoвести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0
7) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo
вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt
вести́ перепи́ску — mantener correspondencia
вести́ протоко́л — levantar acta
вести́ за́писи — tomar notas
вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación
вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt
вести́ пропага́нду — hacer propaganda
вести́ кампа́нию — hacer una campaña
вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha
вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi
вести́ бой — combatir vi, luchar vi
вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt
вести́ ого́нь — hacer fuego
вести́ интри́гу — intrigar vt
вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila
••вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
вести́ себя́ — portarse
хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien
и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader
* * *(1 ед. веду́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)1) вин. п. llevar vtвести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo
2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолёт)вести́ по́езд — conducir un tren
вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil
3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vtвести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda
вести́ дела́ — llevar los asuntos
вести́ заня́тия — dar clases
вести́ семина́р — dirigir un seminario
вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión
вести́ кни́ги бухг. — llevar los libros
вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt
вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque
куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?
э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada
6) без доп. спорт. ( иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganandoвести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0
7) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo
вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt
вести́ перепи́ску — mantener correspondencia
вести́ протоко́л — levantar acta
вести́ за́писи — tomar notas
вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación
вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt
вести́ пропага́нду — hacer propaganda
вести́ кампа́нию — hacer una campaña
вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha
вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi
вести́ бой — combatir vi, luchar vi
вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt
вести́ ого́нь — hacer fuego
вести́ интри́гу — intrigar vt
вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila
••вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
вести́ себя́ — portarse
хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien
и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader
* * *v1) gener. (быть во главе; руководить) dirigir, (проводить по чему-л.) pasar (alguna cosa por otra), (производить какое-л. действие) hacer, librar, llevar a cabo (осуществлять), mantener, menear (дело, торговлю), pilotar, pilotear (судно, самолёт), adestrar, adiestrar, (а) conducir, guiar, ir (о дороге), (а) llevar (о дороге), presidir, senderear, traer (дело, переговоры)2) sports. (иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganando3) eng. manejar (напр., машину), guiar (напр., машину)4) law. diligenciar, proseguir, procurar (дело, процесс)5) Col. normar -
117 вживе
-
118 видеть
ви́детьvidi;рад вас \видеть mi ĝojas vin vidi;\видеть во сне sonĝi;\видеться (друг с другом) vidiĝi, renkontiĝi.* * *несов., вин. п.1) тж. без доп. ver (непр.) vtнея́сно ви́деть — vislumbrar vt
ви́деть вдали́ — divisar vt
ви́деть ме́льком — echar un vistazo
ви́деть сон — soñar (непр.) vt, tener un sueño
ви́деть во сне — soñar (непр.) vt (con)
ви́деть во сне, что... — soñar que...
ви́деть наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), conocer hasta las entretelas (a)
я рад вас ви́деть — estoy contento (me alegro) de verle
2) (испытать, пережить) ver (непр.) vtон мно́го ви́дел на своём веку́ — ha visto mucho en su vida
3) тж. с союзом "что" (сознавать, понимать) ver (непр.) vt, darse cuentaя ви́жу, с кем име́ю де́ло — me doy cuenta (veo) con quien me las tengo que ver (haber)
••ви́дите ли, ви́дишь ли вводн. сл. — vea Vd., ves, es que
как ви́дите вводн. сл. — como ve(n); está ya claro
то́лько и ви́дели ( кого-либо) разг. — ahora mismo estaba aquí, se ha esfumado (se ha eclipsado)
за дере́вьями не ви́деть ле́са погов. — las hojas (los árboles) impiden ver el bosque; los árboles tapan el bosque
ви́дит о́ко, да зуб не неймёт погов. ≈≈ lo verás pero no lo catarás
* * *несов., вин. п.1) тж. без доп. ver (непр.) vtнея́сно ви́деть — vislumbrar vt
ви́деть вдали́ — divisar vt
ви́деть ме́льком — echar un vistazo
ви́деть сон — soñar (непр.) vt, tener un sueño
ви́деть во сне — soñar (непр.) vt (con)
ви́деть во сне, что... — soñar que...
ви́деть наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), conocer hasta las entretelas (a)
я рад вас ви́деть — estoy contento (me alegro) de verle
2) (испытать, пережить) ver (непр.) vtон мно́го ви́дел на своём веку́ — ha visto mucho en su vida
3) тж. с союзом "что" (сознавать, понимать) ver (непр.) vt, darse cuentaя ви́жу, с кем име́ю де́ло — me doy cuenta (veo) con quien me las tengo que ver (haber)
••ви́дите ли, ви́дишь ли вводн. сл. — vea Vd., ves, es que
как ви́дите вводн. сл. — como ve(n); está ya claro
то́лько и ви́дели ( кого-либо) разг. — ahora mismo estaba aquí, se ha esfumado (se ha eclipsado)
за дере́вьями не ви́деть ле́са погов. — las hojas (los árboles) impiden ver el bosque; los árboles tapan el bosque
ви́дит о́ко, да зуб не неймёт погов. — ≈ lo verás pero no lo catarás
* * *v1) gener. (испытать, пережить) ver, avistar, columbrar, darse cuenta, verse, с союзом "что"(сознавать, понимать) ver ***2) colloq. guipar3) law. ver -
119 во цвете лет
prepos.gener. en la flor de la edad (de la vida), en la flor de la vida (de la edad) -
120 возвратить
(1 ед. возвращу́) сов., вин. п.1) (отдать, помочь обрести кому-либо) devolver (непр.) vt; reembolsar vt, restituir (непр.) vt ( деньги)возврати́ть кни́гу — devolver el libro
возврати́ть свобо́ду — devolver la libertad
возврати́ть зре́ние — devolver la vista
2) (получить, вновь обрести) recobrar vt, recuperar vtвозврати́ть (себе́) здоро́вье — recobrar (recuperar) la salud
про́шлого не возврати́ть — el pasado no vuelve
3) ( заставить вернуться) hacer volver, hacer desandarвозврати́ть с доро́ги — hacer desandar el camino
возврати́ть к жи́зни — volver a la vida
* * *(1 ед. возвращу́) сов., вин. п.1) (отдать, помочь обрести кому-либо) devolver (непр.) vt; reembolsar vt, restituir (непр.) vt ( деньги)возврати́ть кни́гу — devolver el libro
возврати́ть свобо́ду — devolver la libertad
возврати́ть зре́ние — devolver la vista
2) (получить, вновь обрести) recobrar vt, recuperar vtвозврати́ть (себе́) здоро́вье — recobrar (recuperar) la salud
про́шлого не возврати́ть — el pasado no vuelve
3) ( заставить вернуться) hacer volver, hacer desandarвозврати́ть с доро́ги — hacer desandar el camino
возврати́ть к жи́зни — volver a la vida
* * *vgener. (re)tornar, (заставить вернуться) hacer volver, (отдать, помочь обрести кому-л.) devolver, (получить, вновь обрести) recobrar, devolverse (Лат. Ам.), hacer desandar, recuperar, reembolsar, regresar, restituir (деньги), retornar, volver
См. также в других словарях:
vida — vida … Dictionnaire des rimes
vida — (Del lat. vita). 1. f. Fuerza o actividad interna sustancial, mediante la que obra el ser que la posee. 2. Estado de actividad de los seres orgánicos. 3. Unión del alma y del cuerpo. 4. Espacio de tiempo que transcurre desde el nacimiento de un… … Diccionario de la lengua española
Vida — may refer to: *Club Deportivo y Social Vida, a football team from Honduras. *Lake Vida, an ice covered super concentrated saltwater endorheic lake located in Victoria Valley, one of the McMurdo Dry Valleys in Antarctica.Arts and entertainment*… … Wikipedia
Vidå — Gewässerkennzahl DE: 958 Lage Region Syddanmark, Dänemark Flusssystem Vidå Vorlage:Infobox Fluss/ABFLUSSWEG fehlt … Deutsch Wikipedia
vida — s. f. 1. O período de tempo que decorre desde o nascimento até à morte dos seres. 2. Modo de viver. 3. Comportamento. 4. Alimentação e necessidade da vida. 5. Ocupação, profissão, carreira. 6. Princípio de existência, de força, de entusiasmo, de… … Dicionário da Língua Portuguesa
vida — VIDÁ, videz, vb. I. tranz. (fiz.) A realiza vid într un spaţiu închis. – Din fr. vider. Trimis de oprocopiuc, 08.03.2004. Sursa: DEX 98 VIDÁ vb. v. descărca, deşerta, goli. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
Vida AB — is the largest privately owned sawmill group of Sweden with its approximately 1000 employees. The sawmills are strategically placed in near the huge forest areas in the province of Småland and the western Götaland province. About 85% of the… … Wikipedia
Vida TV — puede referirse a: Vida TV, programa de televisión mexicano. Vida TV, canal de televisión venezolano. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
Vida — [v ], Marco Girolamo, italienischer humanistischer Dichter, * Cremona vor 1490, ✝ Alba 27. 9. 1566; war Chorherr an der Laterankirche in Rom und wurde von Papst Leo X. zum Prior, von Papst Klemens VII. 1532 zum Bischof von Alba erhoben; beim… … Universal-Lexikon
Vida — Vida, Marcus Hieronymus, geb. um 1480 in Cremona; studirte Theologie, wurde Canonicus an der Laterankirche in Rom u. 1532 Bischof von Alba, wo er 27. September 1568 starb. Er ist einer der besten neulateinischen Dichter. Sein Hauptgedicht ist die … Pierer's Universal-Lexikon
Vida — Vida, Marco Girolamo, neulat. Dichter, geb. um 1480 in Cremona, gest. 27. Sept. 1566 zu Alba im Herzogtum Montserrat, studierte Theologie und wurde Kanonikus in Rom, 1532 Bischof von Alba. Sein Hauptwerk ist: »Christias« (in 6 Büchern, Cremona… … Meyers Großes Konversations-Lexikon