Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

victorem+discedere+(abire

  • 1 Победитель

    - victor (omnium gentium); superator (populi Etrusci); debellator;

    • победитель в войне - victor belli, bello;

    • быть (оказаться) победителем на олимпийских играх - vincere Olympia;

    • выйти победителем из боя - victorem discedere (abire) ex certamine; victorem exsistere in proelio;

    • победители - qui vicerunt, qui vincerant, vincentes;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Победитель

  • 2 Побеждать,

    победить - vincere (bello Galliam; in certamine; omnia vincit Amor); pervincere; captivare; superare (maximas nationes); domare (invidiam; libidines; vim fluminis; frigus famemque); debellare (aliquem); triumphare (aliquem; mortem cum suis terroribus);

    • победить в бою - victorem discedere (abire) ex certamine; victorem exsistere in proelio;

    • я полагал, что как победить, так и быть побеждённым окажется плачевным для Рима - et vincere et vinci luctuosum rei publicae fore putavi;

    • побеждённые народы - triumphatae gentes;

    • побеждённый и проведённый за колесницей триумфатора - victus et triumphatus;

    • побеждённые на войне - bello superati;

    • оратор был побеждён философом - philosopho succubuit orator;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Побеждать,

  • 3 побеждать

    vincere (bello Galliam; in certamine; omnia vincit Amor); pervincere; captivare; superare (maximas nationes); domare (invidiam; libidines; vim fluminis; frigus famemque); debellare (aliquem); triumphare (aliquem; mortem cum suis terroribus)

    • победить в бою victorem discedere (abire) ex certamine; victorem exsistere in proelio

    • я полагал, что как победить, так и быть побежденным окажется плачевным для Рима et vincere et vinci luctuosum rei publicae fore putavi

    • побежденные народы triumphatae gentes

    • побежденный и проведенный за колесницей триумфатора victus et triumphatus

    • побежденные на войне bello superati

    • оратор был побежден философом philosopho succubuit orator

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > побеждать

  • 4 siegen

    siegen, vincere (im allg.). – victoriam consequi od. adipisci (den Sieg erlangen, ersteres auch im Prozeß). – superiorem od. victorem discedere. victorem abire (im Kampf die Oberhand behalten, das Schlachtfeld als Sieger verlassen). – superare (übh. die Oberhand behalten, sowohl von Menschen als auch von einer Meinung etc.). – palmam ferre (bildl., den Vorzug haben). – pervincere (seine Meinung durchsetzen). – mit s. helfen, inter momenta victoriae esse (von einem Soldaten): ohne alles Blutvergießen s., victoriam incruentam adipisci; sine ullo vulnere victoriā potiri. – über jmd. od. etw. s., vincere alqm od. alqd (z.B. suas cupiditates); superare alqm; victoriam ferre ex alqo; victoriam adipisci ab alqo: völlig, devincere alqm (z.B. Poenos classe): die Väter siegten, victoria apud patres fuit.

    deutsch-lateinisches > siegen

  • 5 Sieger

    Sieger, victor (auch mit einem Genet., z.B. trium simul bellorum victor: u. Olympiae victor = Ὀλυμπιονίκης). – die Pompejaner hielten sich schon für Sieger, Pompeiani vicisse iam sibi videbantur: als S. aus dem Kampfe hervorgehen, victorem od. superiorem discedere; victorem abire: als S. über die Volsker nach Rom zurückkommen, victoriam ex Volscis Romam referre: sich als milden S. zeigen, victoriā mitius uti.

    deutsch-lateinisches > Sieger

  • 6 siegreich

    siegreich, victor. – victrix (bei Substst. gen. femin. u. neutr., z.B. classis: u. victricia signa, arma: aber [weil Soldaten] legiones victores). – s. Einzug, im Zshg. victoria: s. Taten, res bello bene gestae: s. aus dem Kampfe hervorgehen, victorem od. superiorem discedere; victorem abire: s. dartun, erweisen, erhärten, daß etc., vincere od. evincere m. Akk. u. Infin.

    deutsch-lateinisches > siegreich

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»