-
1 Победитель
- victor (omnium gentium); superator (populi Etrusci); debellator;• победитель в войне - victor belli, bello;
• быть (оказаться) победителем на олимпийских играх - vincere Olympia;
• выйти победителем из боя - victorem discedere (abire) ex certamine; victorem exsistere in proelio;
• победители - qui vicerunt, qui vincerant, vincentes;
-
2 Побеждать,
победить - vincere (bello Galliam; in certamine; omnia vincit Amor); pervincere; captivare; superare (maximas nationes); domare (invidiam; libidines; vim fluminis; frigus famemque); debellare (aliquem); triumphare (aliquem; mortem cum suis terroribus);• победить в бою - victorem discedere (abire) ex certamine; victorem exsistere in proelio;
• я полагал, что как победить, так и быть побеждённым окажется плачевным для Рима - et vincere et vinci luctuosum rei publicae fore putavi;
• побеждённые народы - triumphatae gentes;
• побеждённый и проведённый за колесницей триумфатора - victus et triumphatus;
• побеждённые на войне - bello superati;
• оратор был побеждён философом - philosopho succubuit orator;
-
3 побеждать
vincere (bello Galliam; in certamine; omnia vincit Amor); pervincere; captivare; superare (maximas nationes); domare (invidiam; libidines; vim fluminis; frigus famemque); debellare (aliquem); triumphare (aliquem; mortem cum suis terroribus)• победить в бою victorem discedere (abire) ex certamine; victorem exsistere in proelio
• я полагал, что как победить, так и быть побежденным окажется плачевным для Рима et vincere et vinci luctuosum rei publicae fore putavi
• побежденные народы triumphatae gentes
• побежденный и проведенный за колесницей триумфатора victus et triumphatus
• побежденные на войне bello superati
• оратор был побежден философом philosopho succubuit orator
-
4 siegen
siegen, vincere (im allg.). – victoriam consequi od. adipisci (den Sieg erlangen, ersteres auch im Prozeß). – superiorem od. victorem discedere. victorem abire (im Kampf die Oberhand behalten, das Schlachtfeld als Sieger verlassen). – superare (übh. die Oberhand behalten, sowohl von Menschen als auch von einer Meinung etc.). – palmam ferre (bildl., den Vorzug haben). – pervincere (seine Meinung durchsetzen). – mit s. helfen, inter momenta victoriae esse (von einem Soldaten): ohne alles Blutvergießen s., victoriam incruentam adipisci; sine ullo vulnere victoriā potiri. – über jmd. od. etw. s., vincere alqm od. alqd (z.B. suas cupiditates); superare alqm; victoriam ferre ex alqo; victoriam adipisci ab alqo: völlig, devincere alqm (z.B. Poenos classe): die Väter siegten, victoria apud patres fuit.
-
5 Sieger
Sieger, victor (auch mit einem Genet., z.B. trium simul bellorum victor: u. Olympiae victor = Ὀλυμπιονίκης). – die Pompejaner hielten sich schon für Sieger, Pompeiani vicisse iam sibi videbantur: als S. aus dem Kampfe hervorgehen, victorem od. superiorem discedere; victorem abire: als S. über die Volsker nach Rom zurückkommen, victoriam ex Volscis Romam referre: sich als milden S. zeigen, victoriā mitius uti.
-
6 siegreich
siegreich, victor. – victrix (bei Substst. gen. femin. u. neutr., z.B. classis: u. victricia signa, arma: aber [weil Soldaten] legiones victores). – s. Einzug, im Zshg. victoria: s. Taten, res bello bene gestae: s. aus dem Kampfe hervorgehen, victorem od. superiorem discedere; victorem abire: s. dartun, erweisen, erhärten, daß etc., vincere od. evincere m. Akk. u. Infin.