Перевод: с английского на русский

с русского на английский

vice-consul

  • 41 v.c.

    1) Религия: Vir Clarissimus ("a most illustrious man")
    2) Юридический термин: Vice-Chairman, Vice-Chancellor
    4) Сокращение: Victoria Cross, vice-consul
    5) Сленг: безответственный солдат, нерадивый солдат, Вьетконг (или один из его солдат, партизан, сторонников Вьетконга в Южном Вьетнаме), плохой солдат (при выговоре американским военным), "дубина"
    6) Международные перевозки: vessels convenience

    Универсальный англо-русский словарь > v.c.

  • 42 V.C.

    I сокр. от Veterinary Corps II сокр. от Vice-Chairman III сокр. от Vice-Chancellor IV сокр. от Vice-Consul

    Англо-русский современный словарь > V.C.

  • 43 V.C.

    English-Russian dictionary of modern abbreviations > V.C.

  • 44 V.C.

    вице-председатель воен. ветеринарная служба в армии вице-консул

    English-Russian dictionary of modern abbreviations > V.C.

  • 45 certifying signature

    канц. юр. заверительная подпись (надпись); удостоверяющая подпись (надпись)
    Образец удостоверяющей (заверительной) подписи на письменном заявлении, сделанном в Посольстве США:

    In witness whereof I have hereunto set my hand and official seal the day and year last above written. — В подтверждение вышеизложенного я при сем ставлю свою подпись и официальную печать в день и год, указанный выше.

    * * *
    Образец удостоверяющей (заверительной) надписи на письменном заявлении, сделанном в Посольстве США:

    I, Christopher R. Reynolds, Vice Consul of the United States of America at Minsk, Belarus duly commissioned and qualified, do hereby certify that on this twenty-fifth day of May 2005 before me personally appeared and to me personally known, and known to me to be the individual — described in, whose name he subscribed to, and who executed the annexed instrument, and being informed by me of the contents of said instrument he duly acknowledged to me that he executed the same freely and voluntarily for the uses and purposes therein mentioned.

    I assume no responsibility for the truth or falsity of the representations which appear in the foregoing (or, annexed) document.
    Я, Кристофер Р. Рейнолдс, вице-консул Соединенных Штатов Америки в Минске (Беларусь), должным образом назначенный и утвержденный, настоящим удостоверяю, что сего дня, двадцать пятого мая 2005 года, лично явившийся ко мне и лично мне известный как упомянутое при сем лицо, поставившее свое имя и совершившее прилагаемый документ, и проинформированный мною о содержании упомянутого документа, он должным образом подтвердил мне, что он совершил указанный документ свободно и добровольно для использования и целей упомянутых при сем.
    Я не беру на себя ответственности за правдивость или ложность заявлений, содержащихся в вышеупомянутом или прилагаемом документе.

    (Вариант перевода:)

    Я (Ф.И.О. и должность) удостоверяю, что приведенный выше документ совершен лично явившимся ко мне (лицо, подписавшее документ), который известен мне как лицо, указанное в документе (лично известен / подтвердил на основании достаточных доказательств), собственноручно подписавшее его в моем присутствии и должным образом подтвердившее мне оформление настоящего документа в пределах его полномочной компетенции от себя лично или от организации, от имени которой оно выступает.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > certifying signature

  • 46 countersignature

    канц. юр. заверительная подпись (надпись); удостоверяющая подпись (надпись)
    Образец удостоверяющей (заверительной) подписи на письменном заявлении, сделанном в Посольстве США:

    In witness whereof I have hereunto set my hand and official seal the day and year last above written. — В подтверждение вышеизложенного я при сем ставлю свою подпись и официальную печать в день и год, указанный выше.

    * * *
    Образец удостоверяющей (заверительной) надписи на письменном заявлении, сделанном в Посольстве США:

    I, Christopher R. Reynolds, Vice Consul of the United States of America at Minsk, Belarus duly commissioned and qualified, do hereby certify that on this twenty-fifth day of May 2005 before me personally appeared and to me personally known, and known to me to be the individual — described in, whose name he subscribed to, and who executed the annexed instrument, and being informed by me of the contents of said instrument he duly acknowledged to me that he executed the same freely and voluntarily for the uses and purposes therein mentioned.

    I assume no responsibility for the truth or falsity of the representations which appear in the foregoing (or, annexed) document.
    Я, Кристофер Р. Рейнолдс, вице-консул Соединенных Штатов Америки в Минске (Беларусь), должным образом назначенный и утвержденный, настоящим удостоверяю, что сего дня, двадцать пятого мая 2005 года, лично явившийся ко мне и лично мне известный как упомянутое при сем лицо, поставившее свое имя и совершившее прилагаемый документ, и проинформированный мною о содержании упомянутого документа, он должным образом подтвердил мне, что он совершил указанный документ свободно и добровольно для использования и целей упомянутых при сем.
    Я не беру на себя ответственности за правдивость или ложность заявлений, содержащихся в вышеупомянутом или прилагаемом документе.

    (Вариант перевода:)

    Я (Ф.И.О. и должность) удостоверяю, что приведенный выше документ совершен лично явившимся ко мне (лицо, подписавшее документ), который известен мне как лицо, указанное в документе (лично известен / подтвердил на основании достаточных доказательств), собственноручно подписавшее его в моем присутствии и должным образом подтвердившее мне оформление настоящего документа в пределах его полномочной компетенции от себя лично или от организации, от имени которой оно выступает.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > countersignature

  • 47 V.C.

    V.C. I Veterinary Corps noun ветеринарная служба армии II Vice-Chairmannoun заместитель председателя III Vice-Chancellor noun вице-канцлер IVVice-Consul noun вице-консул

    Англо-русский словарь Мюллера > V.C.

См. также в других словарях:

  • vice-consul — [ viskɔ̃syl ] n. m. • 1591; de vice et consul ♦ Personne qui remplit les fonctions de consul dans une résidence où il n y a pas de consulat. Elle est vice consul de France. Des vice consuls. N. m. VICE CONSULAT , 1718 . ● vice consul, vice… …   Encyclopédie Universelle

  • Vice consul — Vice Vice, a. [Cf. F. vice . See {Vice}, prep.] Denoting one who in certain cases may assume the office or duties of a superior; designating an officer or an office that is second in rank or authority; as, vice president; vice agent; vice consul …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Vice consul — Consul Con sul (k[o^]n s[u^]l), n. [L., prob. fr. consulere to deliberate. See {Consult}.] 1. (Rom. Antiq.) One of the two chief magistrates of the republic. [1913 Webster] Note: They were chosen annually, originally from the patricians only, but …   The Collaborative International Dictionary of English

  • vice-consul — vice consular, adj. vice consulate, n. vice consulship, n. /vuys kon seuhl/, n. a consular officer of a grade below that of consul. Also, vice consul. [1550 60] * * * …   Universalium

  • vice–consul — vice–con·sul / vīs kän səl/ n: a consular officer subordinate to a consul general or to a consul Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • vice-cônsul — s. m. 1. Aquele que substitui o cônsul em sua falta ou ausência. 2. Agente consular em povoações de menor importância ou de menos relações com a nação representada. • Plural: vice cônsules …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • vice-consul — [vīs′kän′səl] n. an officer who is subordinate to or a substitute for a consul vice consular adj …   English World dictionary

  • vice-consul — Vice Consul. s. m. Celuy qui exerce le Consulat en l absence du Consul …   Dictionnaire de l'Académie française

  • VICE-CONSUL — s. m. Celui qui supplée le consul en son absence, ou qui fait les fonctions de consul dans les lieux où il n y a point de consul. Le consul et le vice consul de France à Cadix, à Lima. La France n est représentée que par des vice consuls dans les …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VICE-CONSUL — n. m. Celui qui supplée le consul en son absence, ou qui fait les fonctions de consul dans les lieux où il n’y a point de consul. Le consul et le vice consul de France. Des vice consuls …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • vice-consul — “+ noun Etymology: vice + consul : a consular officer subordinate to a consul general or to a consul …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»