-
1 stile
m stylesports stile libero freestyle* * *stile s.m.1 style: stile barocco, gotico, romanico, Baroque, Gothic, Romanesque style; stile disadorno, conciso, bare, concise style; stile novecento, twentieth-century style; mobili stile Impero, Empire furniture; nello, secondo lo stile di Rubens, in the style of Rubens (o after the manner of Rubens); non mi piace il suo stile nello scrivere, I don't like his writing style // un impermeabile di stile inglese, an English (-style) raincoat2 ( eleganza, classe) style, class: quella ragazza ha molto stile, that girl has got style (o class); una persona di stile, a person that has got style // con stile, stylishly (o in style): gioca, si veste con stile, he plays, dresses stylishly; far le cose con stile, to do things in style // in grande stile, on a grand scale (o in grand style) // è questione di stile, it's a matter of style3 ( usanza, consuetudine) style, manner, way: lamentarsi non è nel suo stile, to complain it's not his style (o way)4 ( tecnica di esecuzione) style: (sport) salto in alto con stile dorsale, fosbury flop; ( nuoto) stile libero, freestyle (o crawl) // stile di canto, di recitazione, singing, acting style* * *['stile]sostantivo maschile stylemobili in stile — period furniture; (imitazione) reproduction period furniture
non è nel mio stile — colloq. that's not my style
avere stile — to have style, to be stylish
stile libero — (nel nuoto) crawl
nuotare a stile libero — to do o swim the crawl
* * *stile/'stile/sostantivo m.style; in stile neoclassico in the neoclassical style; nello stile di Van Gogh in the style of Van Gogh; mobili in stile period furniture; (imitazione) reproduction period furniture; stile di vita lifestyle; non è nel mio stile colloq. that's not my style; avere stile to have style, to be stylish; in grande stile in style\ -
2 gusto sm
['ɡusto]ha un gusto amaro/di lampone — it tastes bitter/of raspberries, it has a bitter/a raspberry taste
privo di gusto — tasteless, flavo(u)rless
2) (senso estetico) tastedi buon/cattivo gusto — in good/bad taste
abbiamo gli stessi gusti — we like the same things, we have the same tastes
3)fare qc di o con gusto — to do sth with pleasuremangiare/ridere di gusto — to eat/laugh heartily
prendere gusto a qc/a fare qc — to get a taste for sth/for doing sth, get to like sth/doing sth
ci ha preso gusto — he's acquired a taste for it, he's got to like it
non c'è gusto a... — there's no pleasure in...
4) (stile) stylePAROLA CHIAVE: gusto non si traduce mai con la parola inglese gust -
3 gusto
sm ['ɡusto]ha un gusto amaro/di lampone — it tastes bitter/of raspberries, it has a bitter/a raspberry taste
privo di gusto — tasteless, flavo(u)rless
2) (senso estetico) tastedi buon/cattivo gusto — in good/bad taste
abbiamo gli stessi gusti — we like the same things, we have the same tastes
3)fare qc di o con gusto — to do sth with pleasuremangiare/ridere di gusto — to eat/laugh heartily
prendere gusto a qc/a fare qc — to get a taste for sth/for doing sth, get to like sth/doing sth
ci ha preso gusto — he's acquired a taste for it, he's got to like it
non c'è gusto a... — there's no pleasure in...
4) (stile) stylePAROLA CHIAVE: gusto non si traduce mai con la parola inglese gust -
4 vestire
dress( portare) wear* * *vestire v.tr.1 to dress; ( procurare vestiti a) to clothe: la bambina vestiva la sua bambola, the little girl was dressing her doll; aveva vestito i suoi bambini particolarmente bene, she had dressed up her children; è molto costoso vestire una famiglia numerosa, it is very expensive to clothe a big family; vestire i poveri, to clothe the poor2 ( fare vestiti a) to make* (s.o.'s) clothes: quel sarto ha vestito le grandi dive, that tailor has made clothes for the great stars4 ( indossare) to wear*, to have on: vestiva un soprabito rosso, she was wearing (o she had on) a red coat; veste sempre maglioni a collo alto, he always wears a sweater with a high collar // vestire l'abito monacale, ( farsi monaca) to take the veil (o to become a nun), ( farsi monaco) to become a monk5 ( adattarsi) to fit*, to suit: una giacca che veste bene le spalle, a jacket that fits well on the shoulders // un abito che veste bene, a becoming dress◆ v. intr. to dress, to be dressed: non mi piace il suo modo di vestire, I don't like the way she dresses; veste sempre di nero, he is always dressed in black; vestire bene, alla moda, to dress well, fashionably; vestire a lutto, to wear mourning.◘ vestirsi v.rifl.1 to dress (oneself); (fam.) to get* dressed: il bambino non è capace di vestire, the child cannot dress himself; va' a vestirti, go and get dressed; vestire di nero, di seta, to be dressed in black, in silk // saper vestire, to dress with taste (o to know how to dress) // so di che panni si veste, I know what he is2 ( agghindarsi) to dress (up): bisogna vestire bene per entrare?, do you have to be dressed up to get in?; in questo albergo non ci vestiamo mai per il pranzo, at this hotel we never dress for dinner; si era vestita a festa, she had put on her Sunday clothes (o Sunday best) // alla festa si è vestito da antico romano, at the party he dressed up as an ancient Roman3 ( farsi fare i vestiti) to have one's clothes made (by s.o.): mi sono sempre vestita da quel sarto, I always have had my clothes made by that tailor.* * *[ves'tire]1. vt1)(
gen) vestire (di) — to dress (in)vestire da — to dress up as2) (provvedere degli indumenti necessari) to clotheValentino veste le attrici più famose — Valentino makes o designs clothes for all the most famous actresses
3) (indossare: stato) to wear, have on, (atto) to put on2. vivestire di bianco/a lutto — to wear white/mourning
3. vr (vestirsi)(gen) to dress, get dressed, (abbigliarsi) to dressvestirsi da — (negozio) to buy o get one's clothes at, (sarto) to have one's clothes made at
vestirsi da pirata/Peter Pan — to dress up as a pirate/Peter Pan
vestirsi a festa — to wear one's Sunday best o one's best clothes
vestirsi bene/con gusto — to dress well/tastefully
vestiti, che usciamo — get dressed, we're going out
* * *I 1. [ves'tire]verbo transitivo1) (mettere dei vestiti a) to dress [persona, bambola]2) (fornire l'abbigliamento a) to clothe [ figlio]; to provide [sb.] with clothing [recluta, personale]3) (indossare) to wear*, to have* on4) (adattarsi)2.1) (abbigliarsi) to dressvestire di nero — to dress in o wear black
2) (adattarsi)3.verbo pronominale vestirsi1) (mettersi addosso indu menti) to dress, to get* dressed-rsi da vecchio, all'ultima moda — to dress old, in the latest fashion
4) (travestirsi) to dress upII [ves'tire]sostantivo maschile (vestiario)quanto spendi nel vestire? — how much do you spend on clothes? (modo di vestirsi)
* * *vestire1/ves'tire/ [3]Tra gli equivalenti inglesi di vestire e vestirsi, vanno notati i diversi usi di to dress: con uso intransitivo, to dress è un verbo d'uso abbastanza formale, mentre la forma più comune è to get dressed; to dress up significa vestirsi con particolare eleganza per un'occasione particolare, oppure travestirsi ( dovremo vestirci bene per la sua festa di compleanno? = will we have to dress up for her birthday party? per fare uno scherzo, John si è vestito da donna = John dressed up as a woman for a laugh); to dress oneself con il pronome riflessivo si usa solo per indicare un certo sforzo nel vestirsi ( Jim ha tre anni, non riesce ancora a vestirsi da solo = Jim is three, he can't dress himself yet); to dress e to be / get dressed sono seguiti da in ( vestirsi di verde = to be dressed in green).1 (mettere dei vestiti a) to dress [ persona, bambola]; vestire un bambino da angelo to dress a child up as an angel2 (fornire l'abbigliamento a) to clothe [ figlio]; to provide [sb.] with clothing [ recluta, personale]3 (indossare) to wear*, to have* on; vestire abiti firmati to wear designer clothes4 (adattarsi) questo cappotto ti veste bene this coat fits you very well(aus. avere)2 (adattarsi) la giacca veste in maniera perfetta the jacket is a perfect fitIII vestirsi verbo pronominale1 (mettersi addosso indu menti) to dress, to get* dressed2 (scegliere uno stile) -rsi da vecchio, all'ultima moda to dress old, in the latest fashion; - rsi in lungo to wear a full-lenght dress3 (fornirsi di vestiti) - rsi da un grande sarto to get one's clothes from a couturier4 (travestirsi) to dress up; - rsi da donna to dress up as a woman.————————vestire2/ves'tire/sostantivo m.(vestiario) quanto spendi nel vestire? how much do you spend on clothes? (modo di vestirsi) (non) avere gusto nel vestire to have (no) dress sense.
См. также в других словарях:
gusto — gù·sto s.m. FO 1. senso che permette di percepire e distinguere i sapori, nell uomo localizzato nelle papille gustative situate spec. sul dorso della lingua: perdere, riacquistare il gusto, piacevole, spiacevole al gusto 2a. sapore: una minestra… … Dizionario italiano
succinto — suc·cìn·to p.pass., agg. 1. p.pass. → succingere, succingersi 2. agg. OB LE legato in basso: el tenea soccinto | dinanzi l altro e dietro il braccio destro | d una catena (Dante) 3. agg. LE di veste, fermata con una cintura in vita, in modo da… … Dizionario italiano
camera — / kamera/ s.f. [lat. camĕra, camăra volta, soffitto a volta di una stanza , gr. kamára ]. 1. a. (archit.) [ambiente interno di un abitazione; locale che compone un appartamento] ▶◀ ambiente, locale, stanza, vano. ‖ sala. ● Espressioni: camera da… … Enciclopedia Italiana
abbigliamento — /ab:iʎa mento/ s.m. [dal fr. habillement ]. 1. [modo di vestirsi] ▶◀ foggia, mise, stile. 2. (estens.) [l insieme degli oggetti con cui ci si veste] ▶◀ abiti, capi (di abbigliamento), capi di vestiario, guardaroba, indumenti, mise, toilette,… … Enciclopedia Italiana