-
1 sobrentender
verbo transitivosobreentender verbo transitivo————————sobrentenderse verbo pronominalsobreentenderse verbo pronominalsobre(e)ntendersobre(e)ntender [soβre(e)DC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>(adivinar) zwischen den Zeilen lesen, ableiten, erraten; sobre(e)ntendemos que... wir setzen selbstverständlich voraus, dass...; de todo ello sobre(e)ntendemos que... aus all(e)dem schließen wir, dass...■ sobrentenderse sich von selbst verstehen; aquí se sobre(e)ntiende que...; aquí queda sobre(e)ntendido que... das impliziert hier gleichzeitig, dass...————————sobrentendersobrentender [soβreDC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>verbo transitivo, verbo reflexivover link=sobreentender sobreentender{ -
2 chulear
verbo transitivo————————verbo intransitivochulearchulear [6B36F75Cʧ6B36F75Cule'ar]I verbo intransitivo, verbo reflexivo -
3 encallecer
verbo intransitivo————————encallecerse verbo pronominalencallecerencallecer [eŋkaλe'θer]I verbo intransitivo, verbo reflexivo -
4 adormilarse
verbo pronominaladormilarseadormilarse [aðormi'larse] verbo reflexivo, adormitarse [aðormi'tarse]einnicken -
5 amoscarse
verbo pronominalamoscarse, amostazarse [amosta'θarse]<z ⇒ c> verbo reflexivo(familiar) einschnappen -
6 asomar
verbo intransitivo————————verbo transitivo————————asomarse verbo pronominalasomarasomar [aso'mar]num1num (mostrar) zeigennum2num (parte del cuerpo) hinausstrecken; asomar la cabeza por la ventana den Kopf zum Fenster hinausstrecken■ asomarsenum2num (una parte del cuerpo) hinausgestreckt werden -
7 cristalizar
verbo transitivo1. [una sustancia] kristallisieren2. (figurado) [un asunto] herauskristallisieren————————cristalizarse verbo pronominal————————cristalizarse en verbo pronominalcristalizarcristalizar [kristali'θar] <z ⇒ c>I verbo intransitivo, verbo reflexivonum1num (sustancia) kristallisierennum2num (ideas, sentimientos) sich (heraus)kristallisierenkristallisieren lassen -
8 cuajar
verbo transitivo1. [líquido] gerinnen2. [llenar] füllen————————verbo intransitivo1. [lograrse] glücken2. [ser aceptado] passen————————cuajarse verbo pronominal1. [líquido] gerinnen2. [llenarse] sich füllencuajarcuajar [kwa'xar]num2num (familiar: realizarse) klappennum1num (solidificar) eindickennum2num (cubrir) überhäufen■ cuajarsenum1num (coagularse) gerinnennum3num (solidificarse) eindicken -
9 descuajaringar
verbo transitivodescuajeringar verbo transitivo————————descuajaringarse verbo pronominaldescuajeringarse verbo pronominal1. [objeto] zusammenfallen2. [de risa] sich kaputtlachendescuajaringardescuajaringar [deskwaxariŋ'gar] <g ⇒ gu>kaputtmachen -
10 encoger
verbo transitivo1. [ropa] einlaufen lassen2. [miembro] zurückziehen————————verbo intransitivo————————encogerse verbo pronominalencogerencoger [eŋko'xer] <g ⇒ j>num1num (contraer) zurückziehennum2num (reducir) verkürzennum3num (desalentar) einschüchtern; verlo así me encoge el ánimo mir sinkt der Mut, wenn ich ihn so sehenum1num (contraerse) sich zusammenziehen; (persona) zusammenzucken; encogerse de hombros die [ oder mit den] Achseln zuckennum2num (reducirse) schrumpfennum3num (acobardarse) verzagen -
11 enrojecer
verbo transitivo1. [cosa] rot färben2. [persona] erröten lassen————————verbo intransitivo————————enrojecerse verbo pronominalenrojecerenrojecer [enrroxe'θer]erröten; enrojecer de ira rot vor Wut werden(cielo) rot färben -
12 sobrexcitar
verbo transitivosobreexcitar verbo transitivo————————sobrexcitarse verbo pronominalsobreexcitarse verbo pronominalsobre(e)xcitarsobre(e)xcitar [soβre(e)sθi'tar](órgano) überreizen■ sobrexcitarse sich übermäßig aufregen -
13 acojonar
verbo transitivo1. (vulgar) [asustar] einschüchtern2. (vulgar) [impresionar] baff machen————————verbo intransitivo(vulgar) [asustar]————————acojonarse verbo pronominalacojonaracojonar [akoxo'nar]num1num (asustarse) Schiss kriegen familiar; (acobardarse) sich einschüchtern lassen; no acojonarse sich nicht ins Bockshorn jagen lassen familiar -
14 apedrear
verbo transitivo1. [ejecutar] steinigen2. [tirar piedras] mit Steinen bewerfen————————verbo impersonalapedrearapedrear [apeðre'ar]hagelnmit Steinen bewerfen; (lapidar) steinigen -
15 atrasar
verbo transitivo1. [posponer] verschieben2. [retrasar] zurückstellen————————verbo intransitivo[reloj] nachgehen————————atrasarse verbo pronominal1. [demorarse] sich verspäten2. [quedarse atrás] zurückbleibenatrasaratrasar [atra'sar]num1num (aplazar) verschieben; la historia atrasa unos años esta batalla die Geschichte siedelt diese Schlacht einige Jahre früher annum2num (reloj) zurückstellennum3num (progreso) hemmennum1num (quedarse atrás) zurückbleibennum2num (retrasarse) sich verspäten; el tren se ha atrasado der Zug hatte Verspätung; atrasarse en los plazos mit den Raten in Rückstand geraten -
16 aturullar
verbo transitivoaturrullar verbo transitivo————————aturullarse verbo pronominalatur(r)ullaratur(r)ullar [atur(r)u'λar]verwirren■ aturullarse verwirrt sein -
17 botar
verbo transitivo1. [pelota] aufprallen lassen3. (familiar) [despedir, echar] hinauswerfen————————verbo intransitivo[suj: persona, pelota] springenbotarbotar [bo'tar]num1num (pelota) aufprallennum3num (caballo) tänzelnnum4num americanismo (expulsar) entlassen; le botaron del colegio er/sie ist von der Schule geflogen -
18 chingar
verbo transitivo1. (vulgar) [molestar] auf den Geist gehen————————verbo intransitivo————————chingarse verbo pronominalchingarchingar [6B36F75Cʧ6B36F75Ciŋ'gar] <g ⇒ gu>num1num (familiar: bebidas alcohólicas) saufennum2num (familiar: molestar) auf die Nerven gehen +dativonum3num (vulgar: joder) fickennum1num (emborracharse) sich besaufen -
19 coligar
-
20 copular
См. также в других словарях:
Verbo reflexivo — Un verbo matiz o verbo reflexivo es aquel que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas, que concuerda en género y número con el sujeto, y además carece de función sintáctica. Si el verbo en cuestión requiere obligatoriamente el uso… … Wikipedia Español
verbo reflexivo o reflejo — ► locución GRAMÁTICA Aquel que se conjuga unido a un pronombre reflexivo y que indica que la acción del verbo recae o tiene sus efectos sobrela misma persona que la produce y que está representada por el pronombre … Enciclopedia Universal
reflexivo — reflexivo, va adjetivo 1. [Superficie] que refleja o reflecta. 2. (ser / estar) Que se expresa o actúa con reflexión: actitud reflexiva, opinión reflexiva. Tu marido es una persona muy reflexiva. Desde que cometió aquel error está muy reflexiva,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
verbo — (Del lat. verbum). 1. m. Sonido o sonidos que expresan una idea. 2. terno (ǁ voto, juramento). Echar verbos. 3. Segunda persona de la Santísima Trinidad. ORTOGR. Escr. con may. inicial. 4. Gram. Clase de palabras que puede tener variación de… … Diccionario de la lengua española
reflexivo — |cs ou ss| adj. 1. Que se reflete. 2. Que se produz por reflexão, reflexo. 3. Que medita, que pensa maduramente. 4. verbo reflexivo: verbo pronominal que indica que a ação se reflete no agente que a pratica … Dicionário da Língua Portuguesa
Reflexivo — Saltar a navegación, búsqueda En gramática el término reflexivo puede referirse a: Pronombre reflexivo Verbo reflexivo Obtenido de Reflexivo Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
reflexivo — reflexivo, va (Del lat. reflexum, supino de reflectĕre, volver hacia atrás). 1. adj. Que refleja o reflecta. 2. Acostumbrado a hablar y a obrar con reflexión. 3. m. Gram. verbo reflexivo … Diccionario de la lengua española
Verbo — (Del lat. verbum, palabra.) ► sustantivo masculino 1 GRAMÁTICA Parte de la oración que expresa acciones, procesos o estados, y que morfológicamente presenta variaciones de número, persona, tiempo y modo. 2 culto Modo de expresarse mediante… … Enciclopedia Universal
reflexivo — ► adjetivo 1 Que reflexiona: ■ tiene un modo de ser reflexivo y sereno; deberías ser más reflexivo y pensar en las consecuencias de tus actos. SINÓNIMO prudente ponderado ANTÓNIMO irreflexivo 2 Que refleja o reflecta … Enciclopedia Universal
reflexivo — adj 1 Que pertenece a la reflexión o se relaciona con ella: un espíritu reflexivo, ángulo reflexivo, actitud reflexiva 2 (Gram) Que se refiere al sujeto de la oración: pronombre reflexivo, oración reflexiva, verbo reflexivo … Español en México
verbo — s m I. Capacidad de expresarse por medio de una lengua, y la expresión misma: un verbo abundante y colorido, el verbo de López Velarde, el verbo popular II. (Gram) 1 Clase de palabras que significan acciones o procesos distinguidos e… … Español en México