-
41 engalletarse
-
42 enguatarse
-
43 escaguearse
verbo pronominal (Esp fam)a) ( de lugar) to slope off (colloq)escaguearsese de clase — to play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)
b) ( de obligación)* * *verbo pronominal (Esp fam)a) ( de lugar) to slope off (colloq)escaguearsese de clase — to play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)
b) ( de obligación) -
44 gasificarse
-
45 jincharse
-
46 mancarse
verbo pronominal1) caballo to go lame2) (RPl arg) persona to miscalculate, get it wrong* * *verbo pronominal1) caballo to go lame2) (RPl arg) persona to miscalculate, get it wrong* * *mancarse [A2 ]A «caballo» to go lamepensaba que iba a ganar pero se mancó she thought she was going to win but she miscalculated o she got it wrong o things didn't turn out the way she planned* * *mancarse vprRP Fam to get it wrong;pensé que iba a llegar a tiempo, pero me manqué I thought I was going to arrive in time but I miscalculated -
47 pajarearse
-
48 paltearse
-
49 patonearse
verbo pronominal (Col fam) to traipse around* * *verbo pronominal (Col fam) to traipse around* * *patonearse [A1 ] -
50 pederse
-
51 penquearse
verbo pronominal (Chi fam) to drink* * *verbo pronominal (Chi fam) to drink* * *penquearse [A1 ] -
52 petaquearse
verbo pronominal (Col fam) to mess up (colloq)* * *verbo pronominal (Col fam) to mess up (colloq)* * *petaquearse [A1 ]¿cómo fue a petaquearse ese examen tan fácil? how did you manage to mess up o flunk such an easy exam?la lluvia se petaqueó el fin de semana the rain ruined o ( colloq) washed out the weekend -
53 puñalearse
-
54 repatingarse
verbo pronominal (AmL) repanchigarse* * *verbo pronominal (AmL) repanchigarse* * *repatingarse [A3 ]( AmL) repanchigarse -
55 acojonar
verbo transitivo1. (vulgar) [asustar] einschüchtern2. (vulgar) [impresionar] baff machen————————verbo intransitivo(vulgar) [asustar]————————acojonarse verbo pronominalacojonaracojonar [akoxo'nar]num1num (asustarse) Schiss kriegen familiar; (acobardarse) sich einschüchtern lassen; no acojonarse sich nicht ins Bockshorn jagen lassen familiar -
56 atrasar
verbo transitivo1. [posponer] verschieben2. [retrasar] zurückstellen————————verbo intransitivo[reloj] nachgehen————————atrasarse verbo pronominal1. [demorarse] sich verspäten2. [quedarse atrás] zurückbleibenatrasaratrasar [atra'sar]num1num (aplazar) verschieben; la historia atrasa unos años esta batalla die Geschichte siedelt diese Schlacht einige Jahre früher annum2num (reloj) zurückstellennum3num (progreso) hemmennum1num (quedarse atrás) zurückbleibennum2num (retrasarse) sich verspäten; el tren se ha atrasado der Zug hatte Verspätung; atrasarse en los plazos mit den Raten in Rückstand geraten -
57 aturullar
verbo transitivoaturrullar verbo transitivo————————aturullarse verbo pronominalatur(r)ullaratur(r)ullar [atur(r)u'λar]verwirren■ aturullarse verwirrt sein -
58 chingar
verbo transitivo1. (vulgar) [molestar] auf den Geist gehen————————verbo intransitivo————————chingarse verbo pronominalchingarchingar [6B36F75Cʧ6B36F75Ciŋ'gar] <g ⇒ gu>num1num (familiar: bebidas alcohólicas) saufennum2num (familiar: molestar) auf die Nerven gehen +dativonum3num (vulgar: joder) fickennum1num (emborracharse) sich besaufen -
59 coligar
-
60 copular
См. также в других словарях:
Verbo pronominal — Un verbo pronominal es aquel que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas (me, te,se, os, nos, etc.), que concuerda en género y número con el sujeto, y además carece de función sintáctica; en realidad este pronombre sería un morfema … Wikipedia Español
verbo pronominal o pronominado — ► locución GRAMÁTICA Aquel que se conjuga unido a un pronombre átono o reflexivo … Enciclopedia Universal
verbo — (Del lat. verbum). 1. m. Sonido o sonidos que expresan una idea. 2. terno (ǁ voto, juramento). Echar verbos. 3. Segunda persona de la Santísima Trinidad. ORTOGR. Escr. con may. inicial. 4. Gram. Clase de palabras que puede tener variación de… … Diccionario de la lengua española
pronominal — (Del lat. pronominālis). 1. adj. Gram. Perteneciente o relativo al pronombre. 2. Gram. Que participa de su índole o naturaleza. ☛ V. locución pronominal, verbo pronominal … Diccionario de la lengua española
Verbo — (Del lat. verbum, palabra.) ► sustantivo masculino 1 GRAMÁTICA Parte de la oración que expresa acciones, procesos o estados, y que morfológicamente presenta variaciones de número, persona, tiempo y modo. 2 culto Modo de expresarse mediante… … Enciclopedia Universal
pronominal — ► adjetivo 1 GRAMÁTICA Del pronombre. 2 GRAMÁTICA Se aplica al verbo que se constituye en todas sus formas con pronombres reflexivos. * * * pronominal (del lat. «pronominālis») adj. Gram. De [o del] pronombre. V. «verbo pronominal». * * *… … Enciclopedia Universal
verbo — s m I. Capacidad de expresarse por medio de una lengua, y la expresión misma: un verbo abundante y colorido, el verbo de López Velarde, el verbo popular II. (Gram) 1 Clase de palabras que significan acciones o procesos distinguidos e… … Español en México
pronominal — {{#}}{{LM P31868}}{{〓}} {{[}}pronominal{{]}} ‹pro·no·mi·nal› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Del pronombre, con pronombres o que participa de su naturaleza: • ‘Yo’ es una forma pronominal. ‘Arrepentirse’ es un verbo pronominal porque se conjuga en todas sus … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pronominal — adj. 2 g. 1. [Gramática] Pertencente ou relativo ao pronome. 2. Diz se do verbo que se conjuga com um pronome complemento da mesma pessoa e número do sujeito … Dicionário da Língua Portuguesa
Verbo reflexivo — Un verbo matiz o verbo reflexivo es aquel que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas, que concuerda en género y número con el sujeto, y además carece de función sintáctica. Si el verbo en cuestión requiere obligatoriamente el uso… … Wikipedia Español
pronominal — adjetivo lengua (verbo) reflejo (lengua), reflexivo (lengua) … Diccionario de sinónimos y antónimos