-
101 polemizar
verbo intransitivopolemizarpolemizar [polemi'θar] <z ⇒ c>polemisieren [con/contra gegen+acusativo] -
102 pololear
verbo intransitivo(americanismo & familiar)pololearpololear [polole'ar]América del Sur gehen [con mit+dativo] -
103 proliferar
verbo intransitivo1. [reproducirse] sich vermehren2. [multiplicarse] zunehmenproliferarproliferar [prolife'rar]num1num (en cantidad) sich vermehrennum3num (epidemia, rumor) um sich greifen -
104 residir
verbo intransitivo1. [vivir] ansässig sein2. [radicar]residirresidir [rresi'ðir]num1num (habitar) wohnennum2num (radicar) liegen -
105 reverberar
verbo intransitivo1. [sonido] nachhallen2. [luz, calor] widerscheinenreverberarreverberar [rreβerβe'rar] -
106 reverdecer
verbo intransitivo1. [planta, campo] wieder ergrünen2. [ideas] wieder auflebenreverdecerreverdecer [rreβerðe'θer]num1num (verdear) (wieder) ergrünennum2num (vigorizar) erstarken -
107 sobrenadar
-
108 subyacer
verbo intransitivosubyacersubyacer [suβ59FE3E77ɟ59FE3E77a'θer]num1num (estar debajo) darunter liegennum2num (problema) zugrunde liegen -
109 tamborilear
verbo intransitivo2. [repiquetear] klopfentamborileartamborilear [tamborile'ar]num1num (tocar) die Handtrommel spielennum2num (con dedos) (mit den Fingern) trommeln -
110 tartajear
-
111 tasquear
-
112 temporizar
verbo intransitivotemporizartemporizar [tempori'θar] <z ⇒ c>(contemporizar) sich anpassen [con+acusativo] Zugeständnisse machen [con+dativo]; temporizar con alguien sich jemandes Meinung anschließen -
113 transar
-
114 trapichear
verbo intransitivotrapicheartrapichear [trapi6B36F75Cʧ6B36F75Ce'ar]num1num (familiar: enredos) krumme Sachen machen; (intrigar) intrigieren; (con artimañas) tricksen; trapichear en los negocios krumme Geschäfte machennum2num (comerciar) Kleinhandel treiben -
115 ventosear
-
116 verdecer
-
117 borbotear
-
118 acojonar
verbo transitivo1. (vulgar) [asustar] einschüchtern2. (vulgar) [impresionar] baff machen————————verbo intransitivo(vulgar) [asustar]————————acojonarse verbo pronominalacojonaracojonar [akoxo'nar]num1num (asustarse) Schiss kriegen familiar; (acobardarse) sich einschüchtern lassen; no acojonarse sich nicht ins Bockshorn jagen lassen familiar -
119 atrasar
verbo transitivo1. [posponer] verschieben2. [retrasar] zurückstellen————————verbo intransitivo[reloj] nachgehen————————atrasarse verbo pronominal1. [demorarse] sich verspäten2. [quedarse atrás] zurückbleibenatrasaratrasar [atra'sar]num1num (aplazar) verschieben; la historia atrasa unos años esta batalla die Geschichte siedelt diese Schlacht einige Jahre früher annum2num (reloj) zurückstellennum3num (progreso) hemmennum1num (quedarse atrás) zurückbleibennum2num (retrasarse) sich verspäten; el tren se ha atrasado der Zug hatte Verspätung; atrasarse en los plazos mit den Raten in Rückstand geraten -
120 chingar
verbo transitivo1. (vulgar) [molestar] auf den Geist gehen————————verbo intransitivo————————chingarse verbo pronominalchingarchingar [6B36F75Cʧ6B36F75Ciŋ'gar] <g ⇒ gu>num1num (familiar: bebidas alcohólicas) saufennum2num (familiar: molestar) auf die Nerven gehen +dativonum3num (vulgar: joder) fickennum1num (emborracharse) sich besaufen
См. также в других словарях:
Verbo intransitivo — Los verbos intransitivos son aquellos que no necesitan acompañarse de un complemento directo, tienen significado completo:Pedro canta. En el uso lingüístico los verbos no son en sí mismos transitivos o intransitivos, sino que se denominan así… … Enciclopedia Universal
verbo intransitivo o neutro — ► locución GRAMÁTICA Aquel que se construye sin complemento directo … Enciclopedia Universal
verbo — (Del lat. verbum). 1. m. Sonido o sonidos que expresan una idea. 2. terno (ǁ voto, juramento). Echar verbos. 3. Segunda persona de la Santísima Trinidad. ORTOGR. Escr. con may. inicial. 4. Gram. Clase de palabras que puede tener variación de… … Diccionario de la lengua española
intransitivo — intransitivo, va adjetivo 1. Área: gramática [Verbo, oración] que no tiene complemento directo: Ir es un verbo intransitivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
intransitivo — (Del lat. intransitīvus). ☛ V. verbo intransitivo … Diccionario de la lengua española
Verbo — (Del lat. verbum, palabra.) ► sustantivo masculino 1 GRAMÁTICA Parte de la oración que expresa acciones, procesos o estados, y que morfológicamente presenta variaciones de número, persona, tiempo y modo. 2 culto Modo de expresarse mediante… … Enciclopedia Universal
verbo — vèr·bo s.m. 1. CO parola; in loc. spec. negative: non dire, non aggiungere, non proferire verbo, tacere; non voler intendere verbo, non voler discutere, non intendere ragioni 2a. TS teol. solo sing., spec. con iniz. maiusc., sempre preceduto dall … Dizionario italiano
intransitivo — ► adjetivo/ sustantivo masculino 1 GRAMÁTICA Se refiere al verbo que se supone que no puede llevar complemento directo. ANTÓNIMO transitivo ► adjetivo 2 GRAMÁTICA Que es propio de los verbos que carecen de complemento directo: ■ el verbo dormir… … Enciclopedia Universal
Verbo — El verbo es la parte de la oración o categoría léxica que expresa existencia, acción, consecución, condición o estado del sujeto, semánticamente expresa una predicación completa. La gramática tradicional ha considerado que el verbo es el núcleo… … Wikipedia Español
intransitivo — {{hw}}{{intransitivo}}{{/hw}}agg. Detto di verbo che non ha bisogno di un complemento perché l azione si compia; CONTR. Transitivo | Verbo intransitivo pronominale, verbo intransitivo che presenta la particella pronominale si (ad es. arrabbiarsi … Enciclopedia di italiano
verbo — s m I. Capacidad de expresarse por medio de una lengua, y la expresión misma: un verbo abundante y colorido, el verbo de López Velarde, el verbo popular II. (Gram) 1 Clase de palabras que significan acciones o procesos distinguidos e… … Español en México