-
1 внешний
väline; välis- -
2 наружный
126 П1. välis-, väline, välimine, välispidine; \наружныйая поверхность välispind, \наружныйая дверь välisuks, \наружныйая охрана välisvalve, \наружныйая антенна raad. välisantenn, \наружныйое ухо anat. väliskõrv, \наружныйое сходство väline sarnasus, \наружныйое спокойствие väline rahu, \наружныйое лекарство välispidine ravim, \наружныйая сторона pealmine pool;2. ПС\наружныйое с. неод. (без мн. ч.) välispidine ravim -
3 внешний
121 П väline, välis-; \внешнийее сходство väline v välispidine sarnasus, \внешнийий мир välismaailm, \внешнийяя среда väliskeskkond, \внешнийяя политика välispoliitika, \внешнийяя торговля väliskaubandus, \внешнийий рынок välisturg, \внешнийие отношения välissuhted, \внешнийее раздражение füsiol. välisärritus, \внешнийий угол mat. välisnurk -
4 видимый
adjgener. ilmne, nähtav, näilik, väline -
5 вне-
part.gener. -väline, valis-, väljas- (напр. внеклассный, внештатный) -
6 внешний
adjgener. valis-, väline, välispidine -
7 внешний лоск
adjgener. väline lihv -
8 лицевой
adjgener. isikuline, näo-, väline, eesmine, isiku-, näopoolne, ülemine -
9 мишура
n1) gener. kardniit, ehteniit2) liter. väline hiilgus, pettekuld MK ñîêð. (ìåñòêîì, ìåñòíûé êîìèòåò) kohalik komitee -
10 наружный
adjgener. valis-, väline -
11 шлифовка
1.gener. silumine2. n1) gener. lihv, lihvimine, väline lihv v. kombed2) liter. viimistlemine, viimistlus -
12 буква
51 С ж. неод.1. täht, aabe; строчная v строчная \букваа väiketäht, minuskel, väike algustäht, заглавная v прописная \букваа suurtäht, majuskel, suur algustäht, начальная \букваа algustäht, печатная \букваа trükitäht, написать с большой \букваы suure (algus)tähega kirjutama, повторять \букваа в \буквау täht-tähelt kordama, исполнять каждую \буквау ülek. kõigest täht-tähelt kinni pidama;2. kirjatäht, (asja) väline külg; \букваа закона seadusetäht, kirjatäht, \букваа и дух договора lepingu kirjatäht ja vaim -
13 лодыжка
73 С ж. неод. anat. peks(luu), pahkluu, kederluu, luupeks(-e); внутренняя \лодыжка sisemine peks, наружная \лодыжка väline peks -
14 оболочка
73 С ж. неод. kest, koorik, kate, ümbris, kile; внешняя v наружная v видимая \оболочкаа väline kest v külg, \оболочкаа зерна tera kest, патронная \оболочкаа padrunikest, предохранительная \оболочкаа tehn. kaitsekest, радужная \оболочкаа anat. vikerkest, iiris, роговая \оболочкаа anat. sarvkest, сетчатая \оболочкаа anat. võrkkest, слизистая \оболочкаа anat. limaskest, мозговые \оболочкаи anat. ajukest, -kelme, висячая \оболочкаа ehit. rippkoorik, пологая \оболочкаа ehit. lame koorik, сводчатая \оболочкаа ehit. võlvkoorik, атомная \оболочкаа füüs. aatomi ümbriskate, носить \оболочкау добродетели vooruse maski kandma -
15 проход
1 С м. неод.1. (бeз мн. ч.) läbimine, läbiminek, läbimarssimine; info läbijooks (programmi ühekordne töötlus), läbilask (programmi läbilaskmine arvutist); \прохода нет läbikäik suletud, \проход здесь невозможен siit ei pääse läbi, повторный \проход info kordusläbilask (andmetöötluses);2. (läbi)käik, vahekäik, (läbi)pääs; läbik, läbim; läbisõidutee; el. läbiviik; \проход закрыт läbikäik on suletud, давать \проход läbi laskma, teed andma, горный \проход mäekuru, \проход между льдинами v льдами mer. jääkanal, наружный слуховой \проход anat. väline kuulmekäik, задний \проход anat. pärak; ‚не давать \прохода v\проходу кому kõnek. kellele mitte asu andma, keda tüütama;\прохода v\проходу нет от кого kõnek. lausa ära tüütab v tüütavad, küll käivad peale -
16 сторона
57 С ж. неод.1. külg, pool; передняя \сторонаа esikülg, оборотная \сторонаа tagakülg, наружная \сторонаа väliskülg, внутренняя \сторонаа sisekülg, солнечная \сторонаа päik(e)sepoolne külg, юридическая \сторонаа дела asja juriidiline külg, художественная \сторонаа спектакля etenduse kunstiline külg, сильные и слабые стороны tugevad ja nõrgad küljed, показная \сторонаа ülek. väline v esinduslik külg, esinduskülg, fassaad, тыльная \сторонаа строя sõj. rivi tagakülg, наветренная \сторонаа корабля mer. laeva pealtuulekülg, подветренная \сторонаа mer. alltuulekülg, leikülg, лицевая \сторонаа parem pool, pealispool, esikülg, väärik, левая \сторонаа vasak v pahem külg v pool, правая \сторонаа parem külg v pool, противная \сторонаа vastaspool, потерпевшая \сторонаа kannatanud v kannataja pool, проигравшая \сторонаа kaotaja pool, выигравшая \сторонаа võitja pool, заинтересованная \сторонаа asjast huvitatud v asjahuviline pool, враждующие стороны vaenulikud pooled, vaenupooled, конфликтующие стороны tülis olevad pooled, нападающая \сторонаа ründav pool, \сторонаа по делу jur. pool (kohtuprotsessis), hageleja, protsessija, \сторонаа в договоре, договаривающаяся \сторонаа jur. lepingupool, тыльная \сторонаа руки käeselg, тыльная \сторонаа стопы pöiaselg, тыльная \сторонаа ножа noaselg, в \сторонае леса metsa pool, со \сторонаы леса metsa poolt, по одну и другую сторону v по обе стороны дороги mõlemal v kummalgi pool teed, ветер с восточной \сторонаы tuul on idast v ida poolt v idakaarest, \сторонаa горизонта ilmakaar, родня со \сторонаы мужа mehepoolsed v mehe poolt sugulased, правда на нашей \сторонае õigus on meil v meie poolel, это хорошо с твоей \сторонаы see on sinust v sinu poolt kena, показать с хорошей \сторонаы heast küljest näitama, обсудить со всех v с разных сторон igakülgselt v põhjalikult läbi arutama, идти в другую сторону teisele poole v teisale minema, разойтись в разные стороны laiali minema, оглядеться по \сторонаам ringi vaatama, смотреть во все стороны hoolega ringi vaatama, посмотреть на себя со \сторонаы ülek. end kõrvalt vaatama, сидеть в \сторонае eemal istuma, зевать по \сторонаам kõnek. ringi vahtima, molutama, бросаться из \сторонаы в сторону visklema, отбросить в сторону kõrvale heitma (ka ülek.), отозвать кого в сторону keda kõrvale v eemale kutsuma, отложить в сторону kõrvale panema, продать v сбыть на сторону maha sahkerdama, измениться в плохую сторону halvenema, halba pööret võtma, измениться в лучшую v хорошую сторону paranema, paremaks minema;2. paik, koht, maa, ala, maanurk, kant; прекрасная \сторонаа kaunis paik v maa, родная \сторонаа kodupaik, kodukoht, kodukant, kodunurk, на чужой \сторонае võõral maal, võõrais paigus, строители были со \сторонаы ehitajad olid mujalt v väljastpoolt, прожить много лет на \сторонае palju aastaid võõrsil elama;3. mat. haar, külg; \сторонаа угла nurga haar, прилежащая \сторонаа lähiskülg, \сторонаа поверхности pinnakülg, боковая \сторонаа (1) mat. haar, (2) mäend. külgtugisein;4. \сторонаой СН (eemalt) mööda; kõrvalteed pidi v mööda v kaudu; ülek. kaudselt, kaude, kõrvalteid pidi, ääri-veeri; обойти \сторонаой ringiga mööda minema, дождь прошёл \сторонаой vihm läks kõrvalt mööda, узнать \сторонаой что mida kõrvalteid pidi teada saama, завести речь о ком \сторонаой kellest ääri-veeri juttu tegema; ‚обратная \сторонаа медали medali teine külg v pool;держать сторону чью v кого kelle poolt olema;брать vвзять сторону кого kelle poolele asuma, poolt olema;шутки в сторону kõnek. (1) nali naljaks, ilma naljata, (2) aitab naljast;на все четыре \сторонаы vстороны kõigi nelja tuule poole;моё дело \сторонаа kõnek. pole minu asi v mure, ei puutu minusse, mul pole sellega asja -
17 сходство
94 С с. неод. (бeз мн. ч.) sarnasus, samalaadsus, ühetaolisus, ühtivus; внешнее \сходство väline sarnasus, \сходство лиц (1) nägude sarnasus, (2) isikute sarnasus, \сходство характеров iseloomude sarnasus, \сходство взглядов v во взглядах seisukohtade v vaadete sarnasus v samalaadsus, \сходство с животным loomakujulisus, у него \сходство с отцом ta on isa moodi v isaga sarnane -
18 цивилизация
89 С ж. неод. tsivilisatsioon (ühiskonna arenguetapi aineline ja vaimne kultuur); античная \цивилизация antiiktsivilisatsioon, современная \цивилизация nüüdistsivilisatsioon, tänapäeva v nüüdisaegne tsivilisatsioon, европейская \цивилизация Euroopa tsivilisatsioon, земная \цивилизация Maa tsivilisatsioon, внеземная \цивилизация Maa-väline tsivilisatsioon -
19 буква
aabe; kirjatäht; täht; väline külg -
20 внегалактический
galaktika-väline
- 1
- 2
См. также в других словарях:
valine — [ valin ] n. f. • 1907; all. Valin; de val(érique) et (am)ine ♦ Biochim. Acide aminé essentiel, l un des vingt constituants des protéines. ● valine nom féminin Acide aminé indispensable (c est à dire non synthétisable par l organisme, qui doit le … Encyclopédie Universelle
valine — valine. См. валин. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
valine — [val′ēn, val′in; vā′lēn, vā′lin] n. [< (iso)val(eric acid) + INE3] a white, crystalline, essential amino acid, (CH3) 2CHCH(NH2)COOH, found in small quantities in many proteins: see AMINO ACID … English World dictionary
Valine — NatOrganicBox name=( S ) 2 amino 3 methyl butanoic acid PubChem = 1182 CAS = 72 18 4 SMILES = CC(C)C(N)C(=O)O C=5 | H=11 | N=1 | O=2 mass=117.15 g/molValine (abbreviated as Val or V) [cite web | author=IUPAC IUBMB Joint Commission on Biochemical… … Wikipedia
Valine — Pour l’article homophone, voir Valines. Valine … Wikipédia en Français
Valine — Als Valine fasst man die drei isomeren Aminosäuren Valin, Norvalin und Isovalin zusammen. Valin und Norvalin kann man als propylsubstituierte Glycine auffassen. Auffallend ist jedoch das Isovalin, wo hier eine Methylgruppe direkt am α… … Deutsch Wikipedia
väline — • esine, hyödyke, kalu, kapinen, kapistus, tarvike, tavara, väline, varuste • väline, aparaatti, apuväline, instrumentti, koje, kone, laite, työkalu, työväline, vekotin … Suomi sanakirja synonyymejä
valine — nor·valine; valine; … English syllables
valine — 2 Amino 3 methylbutanoic acid; the l isomer is a constituent of most proteins; a nutritionally essential amino acid. * * * va·line vā .lēn, va .lēn n a crystalline essential amino acid C5H11NO2 that occurs esp. in fibrous proteins abbr. Val * * * … Medical dictionary
valine — valinas statusas T sritis chemija formulė (CH₃)₂CHCH(NH₂)COOH santrumpa( os) Val, V atitikmenys: angl. valine rus. валин ryšiai: sinonimas – 2 amino 3 metilbutano rūgštis … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
Valine-3-methyl-2-oxovalerate transaminase — In enzymology, a valine 3 methyl 2 oxovalerate transaminase (EC number|2.6.1.32) is an enzyme that catalyzes the chemical reaction:L valine + (S) 3 methyl 2 oxopentanoate ightleftharpoons 3 methyl 2 oxobutanoate + L isoleucineThus, the two… … Wikipedia