Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

vacuum

  • 1 Вакуум

    - vacuum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вакуум

  • 2 Пространство

    - spatium; locus (-a); templa (mundi; caeli); intervallum; tractus;

    • безвоздушное пространство - spatium ab aere vacuum; vacuum; vanum; inane;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Пространство

  • 3 Безмозглый

    demens, ntis; amens, ntis; stupidus, a, um; stolidus, a, um; cerebro carens; mente captus, a, um; excors; vacuum cerebro caput; inconsultus, a, um; hebes, etis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Безмозглый

  • 4 Время

    tempus,oris,n (vacuum ad aliquid; longo post tempore); tempestas; aqua; aevum; hora; spatium;

    • время возникновения - tempus nascendi;

    • время года - tempus anni;

    • время дня - tempus diei;

    • время всюду указано в новом стиле - tempus ubique stylo novo indicatum est;

    • в данное время - hoc tempore; hodie; nunc;

    • в то время - ea tempestate;

    • в короткое время - per breve tempus;

    • в течение долгого времени - multis tempestatibus;

    • в любое время - omni tempore;

    • в настоящее время, в наше время - hoc tempore; hodie; nunc; nostro tempore; nostra aetate;

    • во время жатвы - per messem;

    • во время обеда - super cenam;

    • во время сражения - sub acie;

    • во время его отъезда - sub decessu suo;

    • в последнее время - nuper;

    • в прежние времена - antea; olim;

    • во времена Августа - temporibus Augusti;

    • время от времени - interdum; nonnunquam; quandoque;

    • в самое последнее время - nuperrime;

    • много новых австралийских видов в самое последнее время описал в том же журнале Фитцжеральд - species plures Australienses novas nuperrime cl. Fitzgerald in eodem diario descripsit;

    • в своё время - olim; quondam;

    • в скором времени - propediem;

    • я надеюсь в скором времени выпустить в свет свою собственную систему - systema meum proprium propediem in lucem emittere spero;

    • в сравнительно недавнее время - tempore non nimis remoto;

    • в те времена - tunc temporis; id temporis;

    • как было принято в те времена - ut tunc temporis mos erat;

    • в течение долгого времени - diu; per longum tempus;

    • в течение всего этого времени - hoc tempus omne;

    • в течение короткого времени - per breve tempus;

    • в течение короткого времени автор объехал почти всю Среднюю Азию - per breve tempus auctor totam fere Asiam Mediam adire poterat;

    • в течение некоторого времени - per aliquod tempus;

    • со временем, с течением времени - addito tempore, addita aetate;

    • в горах Тибета ещё властвуют мороз и непогода, в то время когда на дне долин в разгаре весна - in montibus Tibetiae frigus atque tempestas regnant eodem tempore quo in fundo vallium ver plenum est;

    • в тоже время - simul; eodem tractu temporis;

    • до настоящего времени - ad hoc tempus;

    • до нашего времени - ad nostra tempora;

    • до последнего времени (usque) ad tempora ultima;

    • ко времени выхода в свет труда Линнея "Species Plantarum" было известно около 10 000 видов всех растений - sub tempus operis cl. Linnaei "Species plantarum" in lucem prodeundi plantarum species circa 10 000 notae erant;

    • много времени спустя - multo post;

    • на время - ad tempus; in tempus;

    • известно с древнейших времен - a temporibus antiquis notum est;

    • тем временем - interea;

    • через некоторое время - interjecto tempore;

    • выиграть время - nancisci tempus;

    • в то же время insimul;

    • время уносит всё - omnia fert aetas;

    • мрачные времена - caligo (illorum temporum; rei publicae);

    • дать время оратору - aquam dare;

    • потерять время - aquam perdere;

    • свободное время - tempus liberum, vacivum; otium; vacuus (aliquid invenire vacui);

    • использовать (улучить) время - capere tempus;

    • иметь время для чего-л. - vacare alicui rei, in aliquid, ad aliquid;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Время

  • 5 Голова

    - caput, capitis,n;

    • отсечение головы - capitis amputatio;

    • ходить с высоко поднятой головой - alta cervice vagari;

    • горячая голова - cerebrosus;

    • безмозглая голова - vacuum cerebro caput;

    • обнажать голову перед кем-л. - aperire caput alicui;

    • с непокрытой головой - capite aperto;

    • голова обоза - prima impedimenta;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Голова

  • 6 Досуг

    - otium; vacivum tempus; vacuus (aliquid invenire vacui); vacuum tempus;

    • почитать на досуге - vacive libellum perlegere;

    • на досуге - si vacet;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Досуг

  • 7 Можно

    - licet; licitum est; potest; vacuum est; est (Est te videre?);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Можно

  • 8 Неисправность

    - Irritum / vacuum munus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Неисправность

  • 9 Огонь

    - ignis; flamma; focus; ardor; vapor; incendium; inflammatio;

    • чуть тлеющий огонь - ignis sopitus;

    • скрытый под пеплом огонь - ignis suppositus cineri;

    • варить что-л. на огне - aliquid flamma vincere;

    • всё охвачено огнём - nihil igne vacuum;

    • подвергать что-л. действию огня - aliquid igni tractare;

    • зажечь сигнальный огонь на высоте - tollere ignem e specula;

    • огонь разводится под стенками котла - flamma suggeritur costis aeni;

    • развести огонь под чем-л. - ignem alicui rei subjicere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Огонь

  • 10 Очищать,

    очистить - purgare; purificare; radere; converrere (stabulum); mundare; vacuefacere; aliquid vacuum facere; subducere (alvum);

    • очищать от камней - delapidare;

    • очищать от костей - exossare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Очищать,

  • 11 Пламя

    - flamma; ignis; vapor; incendium; ardor;

    • всё охвачено пламенем - nihil igne vacuum;

    • взвившееся вверх пламя - flamma subjecta;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Пламя

  • 12 Пустота

    - cassum; vacuum; inane; inanitas; vanitas; vanum; vastitas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Пустота

  • 13 освобождать

    liberare [1]; abalienare [1] (aliquem metu); abducere [o, xi, ctum] (a malis); excipere [io, cepi, ceptum] (aliqum e servitute); expedire [4] (aliquem ex servitute; aliquem aliquā re; ab [de [e]x] aliquā re); vindicare [1] (in libertatem; aliquem; Galliam; virginem ad saxa revinctam; aliquem ab omnibus vitiis); emancipare [1]; solvere [o, lvi, lutum]; absolvere; dissolvere; exsolvere; resolvere; vacationem dare [o, dedi, datum]; aliquid vacuum facere [io, feci, factum]; reclinare [1]; emittere; explicare [1]; manumittere [o, misi, missum]; purgare [1]

    • освободить мышление от привычных представлений cogitationem ab consuetudine abducere

    • освободив правую руку expedita dextra

    • освободить государство от владычества патрициев vindicare rem publicam a patrum dominatione

    • освободить кого-л. от чьего-л. господства vindicare aliquem ex dominatu alicujus in libertatem

    • кто-л. освобожден от военной службы alicujus militiae vacatio est

    • освобождать из плена recuperare [1]

    • освобождать от занимаемой должности loco movēre [eo, movi, motum]

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > освобождать

  • 14 очищать

    purgare [1]; purificare [1]; radere; converrere [o, verri, versum] (stabulum); mundare [1]; vacuefacere; aliquid vacuum facere [io, feci, factum]; subducere [o, xi, ctum] (alvum)

    • очищать от камней delapidare [1]

    • очищать от костей exossare [1]

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > очищать

См. также в других словарях:

  • Vacuum — Основная информация Жанр синти поп Электропоп …   Википедия

  • Vacuum — Vac u*um, n.; pl. E. {Vacuums}, L. {Vacua}. [L., fr. vacuus empty. See {Vacuous}.] 1. (Physics) A space entirely devoid of matter (called also, by way of distinction, absolute vacuum); hence, in a more general sense, a space, as the interior of a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • vacuum — [ vakɥɔm ] n. m. • 1872; mot lat. ♦ Sc. Espace vide, sans matière. ⇒ vide. ⊗ HOM. Vacuome. vacuum n. m. Didac. Espace vide, sans matière. ⇒VACUUM, subst. masc. PHYS. Espace vide, milieu vide. Synon. vide. Entre l atome et l observation il y a une …   Encyclopédie Universelle

  • vacuum — VÁCUUM, vacuumuri, s.n. 1. (fiz.) Vid. 2. Aparat în care se concentrează o soluţie, prin fierbere în vid, la temperaturi joase. [pr.: cu um] – Din lat., fr. vacuum. Trimis de bogdanrsb, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  VÁCUUM s. v. vid. Trimis …   Dicționar Român

  • vacuum — [vak′yo͞om, vak′yo͞o əm] n. pl. vacuums or vacua [vak′yo͞o ə] [L, neut. sing. of vacuus, empty] 1. a space with nothing at all in it; completely empty space 2. a) an enclosed space, as that inside a vacuum tube, out of which most of the air or… …   English World dictionary

  • vacuum — ► NOUN (pl. vacuums or vacua) 1) a space entirely devoid of matter. 2) a space from which the air has been completely or partly removed. 3) a gap left by the loss or departure of someone or something important. 4) (pl. vacuums) informal a vacuum… …   English terms dictionary

  • vacuum — cleaner Vac u*um clean er A machine for cleaning carpets, tapestry, upholstered work, etc., by suction; sometimes called a {vacuum}. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Vacuum — Allgemeine Informationen Genre(s) Electronica, Pop, Synthie Pop Gründung 1996 Website …   Deutsch Wikipedia

  • Vacŭum — (lat.), der leere Raum (vgl. Vakuum) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Vacuum — Vacuum, lat., die Leere, der leere Raum; Vacuität, Leere, Nichtigkeit …   Herders Conversations-Lexikon

  • vacuum — index blank (emptiness), need (deprivation) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»