Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

vṛita

  • 1 iti-vrita

    ☼ событие, происшествие

    Sanskrit-Russian dictionary > iti-vrita

  • 2 mañgalādeça-vrita

    (mañgala + ādeça-) ♂ прорицатель, пророк

    Sanskrit-Russian dictionary > mañgalādeça-vrita

  • 3 वृत


    vṛitá
    1) mfn. concealed, screened, hidden, enveloped, surrounded by, covered with (instr. orᅠ comp.) RV. etc. etc.;

    stopped, checked, held back, pent up (as rivers) RV. ;
    filled orᅠ endowed orᅠ provided orᅠ affected with (instr. orᅠ comp.) Mn. MBh. etc.
    2) mfn. chosen, selected, preferred, loved, liked, asked in marriage etc. RV. etc. etc.;
    n. a treasure, wealth (= dhana) L. ;
    - वृतपत्त्रा

    Sanskrit-English dictionary > वृत

  • 4 वृतक्षय


    vṛitá-kshaya
    m. a preferred abode Nir. XII, 29 (to explain vṛiksha)

    Sanskrit-English dictionary > वृतक्षय

  • 5 वृतपत्त्रा


    vṛitá-pattrā
    f. a kind of plant L. (prob. w.r. for vṛitta-p-)

    Sanskrit-English dictionary > वृतपत्त्रा

  • 6 वृतार्चिस्


    vṛitâ̱rcis
    f. night L.

    Sanskrit-English dictionary > वृतार्चिस्

  • 7 वार्यवृत


    vā́rya-vṛita
    (vā́rya-) mfn. received as a boon MaitrS. Kāṭh. (cf. vara-vṛita andᅠ vā́re-vṛita)

    Sanskrit-English dictionary > वार्यवृत

  • 8 अवृत


    á-vṛita
    1) mfn. unchecked RV. ;

    a-vṛita
    2) mfn. uninvited Gaut. Gaut.

    Sanskrit-English dictionary > अवृत

  • 9 इलावृत


    ílā-vṛita
    (ilâ̱vṛita) m. N. of a son of Āgnīdhra (who received the Varsha Ilāvṛita as his kingdom);

    (am) n. one of the nine Varshas orᅠ divisions of the known world (comprehending the highest andᅠ most central part of the old continent, cf. varsha) MBh. BhP. MārkP. VP. etc.

    Sanskrit-English dictionary > इलावृत

  • 10 विवृत


    vi-vṛita
    mfn. uncovered, unconcealed, exposed, naked, bare MBh. Kāv. etc.;

    unhurt, woundless MBh. IV, 2027 ;
    unclosed, open ĀṡvGṛ. Up. Prāt. MBh. etc. ( alsoᅠ applied to the organs in speaking andᅠ to the articulation of partic. sounds, = vivṛita-prayatnôpêta Ṡaṃk. on ChUp. II, 22, 5 ;
    superl. - tama, APrāt.);
    extensive, large, wide W. ;
    ( alsoᅠ vī-vṛita) unfolded, exposed, revealed, explained, divulged, public, manifest, evident, known MBh. VarBṛS. etc.;
    opened i.e. presented, offered (as an opportunity) BhP. ;
    (am) ind. openly, publicly, in the sight of every one MBh. ;
    (ā) f. a partic. disease, an ulcer attended with much pain andᅠ heat Suṡr. ;
    a species of plant ib. ;
    n. the bare ground MBh. Hariv. ;
    publicity (loc. « in public» orᅠ « straight out») MBh. IV, 34, 4 ;
    (in gram.) open articulation, approach of the tongue towards the organ of speech but without contact;
    - f. the being known, publicity (acc. with gam, to become known orᅠ public) R. ;
    - dvāra mfn. « open-gated», unchecked, unbounded (sorrow) Kum. ;
    - paurusha mfn. one whose prowess is displayed, displaying valour Mn. VII, 102 ;
    - bhāva mfn. open-hearted, candid, sincere, Mālatim. ;
    - vat mfn. one who has opened Kathās. ;
    - snāna n. bathing publicly PārGṛ. ;
    - smayana n. an open smile (i.e. one in which the mouth is sufficiently open to show the teeth) ĀṡvṠr. ;
    -tâ̱ksha m. openeyed, a cock L. (cf. vi-vṛittâ̱ksha);
    -tâ̱nana mfn. open-mouthed (- tva n.) Ragh. ;
    -tâ̱sya mfn. id. MW. ;
    - tôkti f. open orᅠ explicit expression (opp. to gūḍhôkti) Kuval

    Sanskrit-English dictionary > विवृत

  • 11 RÍTA

    (að), v. to write, = ríta.
    * * *
    pres. rít, rítr, rítr; pret. reit, the 2nd pers. does not occur; pl. ritu; subj. riti; imperat. rít; part, ritinn; the earliest writers use the strong conjugation; thus in the treatise of Thorodd, ek rít, 165, l. 26, 166, ll. 22–24, 168, l. 10; rít’k = rít ek, 166, 1. 36; þú rítr, 161, l. 2 from the bottom, 168, l. 19; ek reit, 168, l. 4: part, ritnir, ritin, ritnum,161, 168–168: in the other instances the weak form seems merely due to the transcriber of the Cod. Worm, of the 14th century, and the old forms ought to be restored; thus, pres. ritar, 160, l. 3 from the bottom,165, l. 1; pret. ritaða, ritaðir, 164, l. 31; part, ritað, ll. 3, 32, etc.; intin. rita for ríta, l. 3: Ari also uses the strong form, Íb. 4, Hkr. i. 48: in the pref. to Landn. for ritað read ritið (?); reit, Hkr. iii. 347. In writers of later times, as also in later transcripts of old writers, the weak form (ek rita, ritar, ritar, ritaða, ritað) prevails; thus in the pref. to Ó. H., pres. rita (once), pret. ritaða (five times), ritaði, 248; ritaðar and rituðu, Sturl. i. 107, Fms. x. 371; ritað, Knytl. S. ch. 1, 21, 95, Hungrv, ch. 1; and so on: the part, ritinn remained longest, thus, eptir sögu Þjóðólfs var fyrst ritin æli Ynglinga, Hkr. Frissb. (pref.), Fms. vii. 156, Grág. i. 76, Symb. (fine). The Norse vellums seem to know the weak form only, e. g. ritaði, Sks. 563 B. The root to this word is well known in the Scandin. languages in derived words, as reitr, reita, rít (q. v.), yet the verb itself, at least in the sense ‘to write,’ seems to have been adopted from the A. S., as it nowhere occurs on the Runic stones or in old poets, and always means writing on parchment, rísta being used of writing on stone; the original form is vríta: [A. S. wrítan; Engl. to write; Germ. reissen; O. H. G. rízan = to scratch; Scot. rit or ret; cp. also Ulf. writs = κεραία, Luke xvi. 17.]
    B. Prop. to scratch, cut, sketch, draw an outline; hér eru ritaðir þrír hringar, Rb. 476.
    2. to write, of penmanship, spelling (thus mostly used in Thorodd), as also composition, for illustrations see the references above (A).

    Íslensk-ensk orðabók > RÍTA

  • 12 अपवृ


    apa-vṛi
    √1. (impf. 2. sg. ápâ̱vṛiṇos, 3. sg. ápâ̱vṛiṇot;

    Subj. - varat;
    aor. 2. andᅠ 3. sg. - āvar < Padap. - avar>, 3. sg. Ā. - avṛita;
    aor. Subj. 1. sg. - vam <for varm RV. X, 28, 7 >,
    3. sg. - var, 3. pl. - vran,
    Imper. 2. sg. <in RV. > once ápavṛidhi andᅠ five times ápāvṛidhi <cf. apā- 1. vṛi andᅠ ib. ápā-vṛita>;
    perf. 2. sg. - vavártha, 3. sg. - vavāra) to open, uncover, exhibit RV. ;
    (ind. p. - vṛitya) ṠBr. XIV ;
    (cf. apā- √1. vṛi):
    Caus. - vārayati, « to hide, conceal» seeᅠ apa-vārita

    Sanskrit-English dictionary > अपवृ

  • 13 अपावृत


    ápā-vṛita
    mfn. open, laid open RV. I, 57, 1, etc.. ;

    covered L. ;
    unrestrained, self willed L.

    Sanskrit-English dictionary > अपावृत

  • 14 अपीवृत


    ápī-vṛita
    mfn. concealed, covered RV. ;

    seeᅠ api- 1. vṛi

    Sanskrit-English dictionary > अपीवृत

  • 15 अभिपरीवृत


    abhi-parī-vṛita
    mfn. ( vṛi), filled orᅠ taken with (instr.;

    as with anger) R.

    Sanskrit-English dictionary > अभिपरीवृत

  • 16 अभिवृत


    abhi-vṛita
    1) mfn. surrounded by R. VI, 92, 83. ;

    2) mfn. chosen, selected MBh. V, 5971.

    Sanskrit-English dictionary > अभिवृत

  • 17 अभिसंतत


    abhi-saṉtata
    mfn. spread over, covered with (in comp.) Hariv. (v.l. abhi-saṉ-vṛita)

    Sanskrit-English dictionary > अभिसंतत

  • 18 अभिसम्भृत


    abhi-sam-bhṛita
    mfn. endowed with (in comp.) MBh. XII, 12959 ;

    (v.l. abhi-saṉ-vṛita)

    Sanskrit-English dictionary > अभिसम्भृत

  • 19 अभीवृत


    abhī́-vṛita
    mfn. surrounded by, bordered by RV. ;

    (said of a cow) covered by (the bull) RV. I, 164, 29. ;
    seeᅠ 1. abhi- 1. vṛi

    Sanskrit-English dictionary > अभीवृत

  • 20 अभीवृत्


    abhī́-vṛit
    mfn. « approaching» ( Sāy.) RV. I, 35, 4 ;

    the form (acc. m. abhī́-vṛitam) is however better derived fr. abhī́-vṛita by BR. and Gmn.

    Sanskrit-English dictionary > अभीवृत्

См. также в других словарях:

  • vṛitá — वृत …   Indonesian dictionary

  • vṛitá-kshaya — वृतक्षय …   Indonesian dictionary

  • vṛitá-pattrā — वृतपत्त्रा …   Indonesian dictionary

  • vṛitâ̱rcis — वृतार्चिस् …   Indonesian dictionary

  • a-vṛita — अवृत …   Indonesian dictionary

  • á-vṛita — अवृत …   Indonesian dictionary

  • abhi-parī-vṛita — अभिपरीवृत …   Indonesian dictionary

  • abhi-vṛita — अभिवृत …   Indonesian dictionary

  • abhī́-vṛita — अभीवृत …   Indonesian dictionary

  • ápā-vṛita — अपावृत …   Indonesian dictionary

  • ápī-vṛita — अपीवृत …   Indonesian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»