-
1 name
I [neɪm]1) (of person, place, object) nome m.; (of book, film) titolo m.what name shall I say? — (on phone) chi devo dire?
under the name XY — sotto lo pseudonimo o con il nome di XY
to take o get one's name from prendere il nome da [ flower]; avere il nome di [ relative]; to put one's name down for — iscriversi a [ course]
2) (reputation) nome m., reputazione f.to make one's name, a name for oneself as a writer — farsi un nome come scrittore
to make a name for oneself as a liar — spreg. farsi la reputazione di bugiardo
3) (insult)to call sb. names — coprire di insulti qcn.
••that's the name of the game — è quello che conta, è la cosa più importante
II [neɪm]to see one's name in lights — = diventare famoso
1) (call) chiamare, dare il nome a [person, area, boat, planet]they named her after — BE o
for — AE
2) (cite) citare, dire il nome diItaly, France, to name but a few — Italia, Francia, per dirne solo alcuni
illnesses? you name it, I've had it! — malattie? dinne una che io l'ho avuta!
3) (reveal identity of) fare, dire [ names]; rivelare [ sources]; rivelare l'identità di [ suspect]4) (appoint) nominare [ captain]; dare la formazione di [ team]; designare [ heir]; eleggere [ successor]to name sb. for — fare il nome di o proporre qcn. per [ post]
5) (state) indicare [place, time]; fissare [price, terms]* * *[neim] 1. noun1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) nome2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) fama, reputazione2. verb1) (to give a name to: They named the child Thomas.) chiamare2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) nominare, menzionare•- nameless- namely
- nameplate
- namesake
- call someone names
- call names
- in the name of
- make a name for oneself
- name after* * *I [neɪm]1) (of person, place, object) nome m.; (of book, film) titolo m.what name shall I say? — (on phone) chi devo dire?
under the name XY — sotto lo pseudonimo o con il nome di XY
to take o get one's name from prendere il nome da [ flower]; avere il nome di [ relative]; to put one's name down for — iscriversi a [ course]
2) (reputation) nome m., reputazione f.to make one's name, a name for oneself as a writer — farsi un nome come scrittore
to make a name for oneself as a liar — spreg. farsi la reputazione di bugiardo
3) (insult)to call sb. names — coprire di insulti qcn.
••that's the name of the game — è quello che conta, è la cosa più importante
II [neɪm]to see one's name in lights — = diventare famoso
1) (call) chiamare, dare il nome a [person, area, boat, planet]they named her after — BE o
for — AE
2) (cite) citare, dire il nome diItaly, France, to name but a few — Italia, Francia, per dirne solo alcuni
illnesses? you name it, I've had it! — malattie? dinne una che io l'ho avuta!
3) (reveal identity of) fare, dire [ names]; rivelare [ sources]; rivelare l'identità di [ suspect]4) (appoint) nominare [ captain]; dare la formazione di [ team]; designare [ heir]; eleggere [ successor]to name sb. for — fare il nome di o proporre qcn. per [ post]
5) (state) indicare [place, time]; fissare [price, terms] -
2 spell
I [spel]nome (magic words) formula f. magica, incantesimo m.II [spel]to cast o put a spell on sb. stregare qcn. (anche fig.); to be under sb.'s spell — fig. essere stregato o ammaliato da qcn
III 1. [spel]rainy spell — periodo piovoso o di piogge
1) compitare, sillabare2.to spell sth. correctly o properly scrivere correttamente qcs.; C-A-T spells cat le lettere C-A-T formano la parola cat; will you spell that please? — (on phone) può fare lo spelling per favore?
he spells badly, well — fa, non fa errori di ortografia
* * *I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.)2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.)3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!)4) (to mean or amount to: This spells disaster.)•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.)2) (a strong influence: He was completely under her spell.)III [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.)2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.)3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.)* * *spell (1) /spɛl/n.1 formula magica; parola magica2 influsso magico; incantesimo; sortilegio; ( anche fig.) fascino, malia, incanto: to be under a spell, essere sotto un influsso magico; to be under sb. 's spell, subire il fascino di q.; to break the spell, rompere l'incantesimo (o l'incanto); to cast a spell on sb., fare un incantesimo a q.; stregare q.; ( anche) affascinare q.; magic spell, incantesimo; maliaspell (2) /spɛl/n.1 turno ( di lavoro, di servizio, ecc.): His spell as a sentry was a short one, il suo turno di sentinella è stato breve2 intervallo; (breve) periodo (di tempo): a fine spell, un periodo di bel tempo; a sunny (o bright) spell, uno sprazzo di sole; un po' di sole; I had a spell as a teacher before setting up on my own, prima di mettermi in proprio, per un certo periodo ho fatto l'insegnante3 (fam.) accesso; attacco; indisposizione; malessere: a dizzy [coughing] spell, un attacco di vertigini [di tosse]4 (fam.) breve distanza♦ (to) spell (1) /spɛl/A v. t.1 compitare; pronunciare, scrivere ( lettera per lettera): How do you spell this word?, come si scrive questa parola?; DIALOGO → - Booking a room by phone- Could you spell that for me?, può dettarmelo lettera per lettera?; I'll spell it for you, te la compiterò; te la scomporrò in lettere2 ( di lettere) formare, dare ( una certa parola): D-O-G spells «dog», le lettere D-O-G danno la parola «dog»3 (fig.) comportare; significare; voler dire; avere come risultato: That change spelled ruin for him, quel cambiamento ha significato (o è stato) la sua rovinaB v. i.scrivere ( lettera per lettera); (spec.) scrivere correttamente: I wish you would learn to spell, vorrei proprio che tu imparassi a scrivere correttamente ( senza errori ortografici).(to) spell (2) /spɛl/A v. t.B v. i.2 (Austral.) riposare un poco.* * *I [spel]nome (magic words) formula f. magica, incantesimo m.II [spel]to cast o put a spell on sb. stregare qcn. (anche fig.); to be under sb.'s spell — fig. essere stregato o ammaliato da qcn
III 1. [spel]rainy spell — periodo piovoso o di piogge
1) compitare, sillabare2.to spell sth. correctly o properly scrivere correttamente qcs.; C-A-T spells cat le lettere C-A-T formano la parola cat; will you spell that please? — (on phone) può fare lo spelling per favore?
he spells badly, well — fa, non fa errori di ortografia
-
3 ♦ place
♦ place /pleɪs/n.1 posto; luogo; località; locale; casa; punto; impiego; posizione; rango; ruolo: Have you booked places on the train?, hai prenotato i posti sul treno?; DIALOGO → - Enrolment- There are only twenty places on the course, ci sono solo venti posti per il corso; place of work, posto di lavoro; a place of worship, un luogo di culto ( chiesa o cappella); eating place, posto dove si mangia; trattoria, ristorante; meeting place, luogo d'incontro; in a safe place, in un posto sicuro, al sicuro; burial place, cimitero; tomba; landing place, (naut.) approdo; molo; (aeron.) scalo; I was offered a place as gardener, mi è stato offerto un posto da giardiniere; to change places, scambiarsi di posto; ( anche fig.) Put yourself in my place!, mettiti al mio posto!; a sore place on the arm, un punto dolente del braccio; If I were in your place …, se fossi al tuo posto…2 (comm.) piazza; mercato3 ( d'un libro, ecc.) brano; passo; segno: to lose one's place, perdere il segno ( in un libro, ecc.)4 ( sport) posto ( in classifica); posizione: Our team finished in third place, la nostra squadra è finita al terzo posto5 ( nelle corse e sim.) piazzamento: (ipp.) to back a horse for a place, giocare un cavallo piazzato6 (fam.) casa; (spec.) casa di campagna; villa: Let's go to my place!, andiamo a casa mia!; They invited us to their place for the weekend, ci hanno invitato nella loro villa per il week-end; DIALOGO → - Birthday party- I'm just having a few people round to my place for a few drinks, ho invitato giusto un po' di gente a bere qualcosa a casa mia NOTA D'USO: - home o house?-● (ipp.) place bet, scommessa sul (cavallo) piazzato (2В° o 3В° in GB; 2В° in USA) □ place card, segnaposto ( a tavola) □ (ipp.) place horse, cavallo piazzato □ (fig.) a place in the sun, un posto al sole □ ( sport) place judge, giudice di classifica □ ( calcio e rugby) place-kick, calcio piazzato □ ( sport) place list, classifica; graduatoria □ place-mat, tovaglietta di un servizio all'americana □ place name, toponimo □ place of birth, luogo di nascita □ place of business, sede degli affari □ (leg.) place of jurisdiction, foro competente □ ( banca, comm.) place of payment, piazza di pagamento □ (autom., ecc.) place on the grid, posizione alla griglia di partenza □ place setting, coperto ( posto apparecchiato a tavola); ( anche) apparecchiatura □ (fam.) to be all over the place, essere in disordine, essere incasinato; ( anche) essere sconvolto (o stravolto) □ to lose one's place, perdere il segno ( leggendo) □ (ipp.) for a place, piazzato □ to give place to, far luogo a; far posto a; esser seguito da □ to go places, andare in giro, viaggiare molto; (fig.) aver successo; fare strada; sfondare (fam.) □ (fig.) high places, le alte sfere: (fig.) in high places, in alto loco □ (polit., ai Comuni, per indicare la Camera dei Lord) in another place, altrove □ in the first [second] place, in primo [secondo] luogo □ in place, a posto, al posto giusto, in ordine; (fig.) adatto, appropriato, adeguato: I would like everything to be in place, mi piacerebbe che tutto fosse a posto; The offer is not quite in place, l'offerta non è del tutto adeguata □ in place of, in luogo di; al posto di; invece di □ (fig.) to keep sb. in his place, far stare q. al suo posto □ (fig.) to know one's place, saper stare al proprio posto □ (scherz.) the other place, l'altra università ( Cambridge per quelli di Oxford, e viceversa) □ out of place, fuori posto; spostato; non al proprio posto; (fig.) fuori luogo, inopportuno, sconveniente □ (fig.) to put sb. in his place, far stare q. al suo posto; tenere a freno q. □ to take place, aver luogo; accadere; svolgersi □ to take the place of, prendere il posto di; sostituire; fare le veci di.(to) place /pleɪs/A v. t.1 collocare; mettere; porre; disporre; posare; riporre: to place the books on the shelf, mettere i libri sullo scaffale; I place my family before everything, metto la famiglia innanzi a tutto; The major was placed in command of the regiment, il maggiore è stato posto al comando del reggimento; to place one's confidence in sb., riporre la propria fiducia in q.2 identificare; individuare; riconoscere: to place a voice [a face], riconoscere una voce [una faccia]4 (comm.) conferire, dare, passare, piazzare ( un'ordinazione, un ordinativo): to place an order for goods with one's supplier, dare un'ordinazione di merci al proprio fornitore; DIALOGO → - Business trip 2- We're thinking of placing a small trial order with them, stiamo pensando di dare a loro un piccolo ordine di prova6 collocare (q.) in un impiego; trovare un posto a (q.); impiegare: to place sb. as a cashier, impiegare q. come cassiereB v. i.● to place sb. 's age at 40, dare a q. 40 anni; ritenere che q. abbia 40 anni ( all'aspetto) □ to place sb. at his ease, mettere q. a suo agio □ (ipp.) to place a bet, fare una scommessa □ (telef.) to place a call to sb., fare una telefonata a q. □ to place oneself, collocarsi; mettersi; prendere posizione; ( sport) piazzarsi; appostarsi □ to place sb. under arrest, mettere q. agli arresti □ to place sb. under oath, mettere q. sotto giuramento □ to be placed, ( sport) piazzarsi, classificarsi (1В°, 2В°, ecc.); (ipp.) piazzarsi: The Queen's horse wasn't placed, il cavallo della regina non si è piazzato □ His face looks familiar, but I can't place him, la sua faccia mi è familiare, ma non riesco a ricordare chi sia (o dove l'abbia conosciuto).
См. также в других словарях:
under — 1 preposition 1 BELOW directly below something, or covered by it: Write your name under your picture. | She was carrying her handbag under her arm. | I could see something glittering under the water. 2 LESS THAN less than a particular number,… … Longman dictionary of contemporary English
Name Taken — Origin California Genres indie rock, punk rock Years active 1999–2005, 2007 Labels Dying Wish, Fiddler, Top Notch … Wikipedia
name — namer, n. /naym/, n., v., named, naming, adj. n. 1. a word or a combination of words by which a person, place, or thing, a body or class, or any object of thought is designated, called, or known. 2. mere designation, as distinguished from fact:… … Universalium
Name change — For name changes within the Wikipedia community, see Wikipedia:Changing username. For name changes of places rather than persons, see Geographical renaming. Name change certificate issued by Christian X of Denmark in 1917 Name change generally… … Wikipedia
Name mangling — This article is about name mangling in computer languages. For name mangling in file systems, see filename mangling. In compiler construction, name mangling (also called name decoration) is a technique used to solve various problems caused by the … Wikipedia
under — un|der W1S1 [ˈʌndə US ər] prep, adv ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(below)¦ 2¦(less than)¦ 3¦(having something done to it)¦ 4¦(affected by something)¦ 5 under ... conditions/circumstances 6¦(law/agreement)¦ 7¦(in power)¦ 8¦(position at work)¦ 9¦(where information… … Dictionary of contemporary English
under — un|der W1S1 [ˈʌndə US ər] prep, adv ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(below)¦ 2¦(less than)¦ 3¦(having something done to it)¦ 4¦(affected by something)¦ 5 under ... conditions/circumstances 6¦(law/agreement)¦ 7¦(in power)¦ 8¦(position at work)¦ 9¦(where information… … Dictionary of contemporary English
Name of Canada — A peace monument on Belle Isle between the Dominion of Canada and the United States of America (1941) The name of Canada has been in use since the earliest European settlement in Canada, with the name originating from a First Nations word kanata… … Wikipedia
name — name1 [ neım ] noun *** 1. ) count a word or set of words by which a person or thing is usually known: My name is Judith Kramer. Please write your name, address, and telephone number on the list. name of: What s the name of this flower? name for … Usage of the words and phrases in modern English
name — name1 W1S1 [neım] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(of a person)¦ 2¦(of a thing or place)¦ 3¦(reputation)¦ 4¦(famous person/company/product)¦ 5 call somebody names 6 in somebody s name/in the name of somebody 7 something has somebody s name on it 8 in the name of… … Dictionary of contemporary English
name */*/*/ — I UK [neɪm] / US noun Word forms name : singular name plural names Talking or writing about names: first name/Christian name a personal name that you are given when you are born: The children call me Mrs Jones, but actually my first name is Mary … English dictionary