-
1 unangenehme Erinnerung
прил.психол. неприятное воспоминаниеУниверсальный немецко-русский словарь > unangenehme Erinnerung
-
2 unangenehme Folgen haben
прил.Универсальный немецко-русский словарь > unangenehme Folgen haben
-
3 unangenehme Bittere
Das Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > unangenehme Bittere
-
4 eine unangenehme Situation
гл.общ. неприятная ситуацияУниверсальный немецко-русский словарь > eine unangenehme Situation
-
5 eine unangenehme Erinnerung abschütteln
прил.общ. подавить неприятное воспоминание, подавлять неприятное воспоминаниеУниверсальный немецко-русский словарь > eine unangenehme Erinnerung abschütteln
-
6 Kacke
сущ.1) геол. нечистоты2) разг. бяка, какашка3) перен. (unangenehme, Unwillen hervorrufende Angelegenheit) бадяга, (unangenehme, Unwillen hervorrufende Angelegenheit) жопа, äðÿíü (schlechte, minderwertige Sache), çàäíèöà (unangenehme, Unwillen hervorrufende Angelegenheit), засада, маразм, морока4) вульг. кал, дерьмо (тж. перен.), испражнение5) фам. говно -
7 unangenehm
неприя́тный. äußerst <höchst, scheußlich, schrecklich, verdammt> unangenehm кра́йне <ужа́сно> неприя́тный, пренеприя́тнейший. unangenehm auffallen производи́ть /-вести́ неприя́тное впечатле́ние. unangenehm werden, unangenehme Folgen haben име́ть неприя́тные после́дствия. jd. kann sehr unangenehm werden с кем-н. иногда́ о́чень неприя́тно име́ть де́ло. wird ausfällig кто-н. иногда́ выхо́дит из себя́ | etwas unangenehmes что́-нибудь неприя́тное, кака́я-нибудь неприя́тность. das unangenehme daran < dabei> ist, daß … неприя́тно в э́том то, что … -
8 unangenehm
únangenehm aнеприя́тный, доса́дныйein u nangenehmer Gerúch — неприя́тный за́пах
é ine u nangenehme Situatión — неприя́тная ситуа́ция
ein u nangenehmer Fé hler — доса́дная оши́бка
u nangenehme Fó lgen há ben — име́ть неприя́тные после́дствия
es ist mir ä́ ußerst u nangenehm, daß … — мне кра́йне неприя́тно, что …
-
9 abschütteln
vt1) стряхивать, отряхивать, трясти2) перен. сбрасывать (что-л.), освобождаться, отделываться (от кого-л., от чего-л.)das Joch abschütteln — сбросить ( свергнуть) игоeine unangenehme Erinnerung abschütteln — подавить неприятное воспоминаниеdas läßt sich nicht so leicht abschütteln — от этого так просто не отделаешься -
10 Regie
фр. f =, -n1) режиссура, постановка; перен. тж. руководство (чем-л.), организация ( чего-либо)Regie Wolfgang Staudte — режиссёр Вольфганг Штаудте (надпись на афише, титр кинофильма)die Regie führen( haben, besorgen) — режиссировать, быть режиссёром ( постановщиком) чего-л.; перен. организовать, руководитьwegen der schlechten Regie gab es bei der Veranstaltung viel unangenehme Überraschungen — из-за плохой организации мероприятия возникло много досадных осложнений2) самоуправление; управление ( орган)3)in j-s Regie — за счёт кого-л.in Regie bauen — производить строительные работы хозяйственным способомein Geschäft in eigener Regie führen — вести дело за собственный счёт( со своим капиталом)eine Arbeit in Regie geben — отдать подряд на выполнение работ4) б. ч. австр. государственная монополияdie Regien decken — покрыть расходы -
11 ввязаться
разг.ввязаться в неприятную историю — sich (A) in eine unangenehme Sache einlassen (непр.) -
12 Bittere
fгоречь (пива, хмеля) (см. тж. Bitterkeit)- ausgeglichene Bittere
- etonte Bittere
- harmonische Bittere
- harmonisch abgestimmte Bittere
- harte Bittere
- herbe Bittere
- kräftige Bittere
- milde Bittere
- nachhängende Bittere
- schwache Bittere
- starke Bittere
- unabgerundete Bittere
- unangenehme Bittere
- unausgeglichene Bittere -
13 ein Schlag ins Kontor
ugs.(eine sehr unangenehme Überraschung; große Enttäuschung)очень неприятный сюрприз, разочарованиеDie Nachricht von der Erkrankung der Sängerin war für den Veranstalter ein Schlag ins Kontor.
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein Schlag ins Kontor
-
14 eine harte Nuss für jmdn. sein
ugs.(ein schwieriges Problem, eine unangenehme Aufgabe für jmdn. sein)представлять из себя крепкий орешек, трудную задачу для кого-л.Escherich schwieg, beide schwiegen sich ziemlich lange, wobei sie gedankenlos auf die Karte mit den roten Fähnchen starrten. Dann sagte Prall: "Eine harte Nuss, Escherich. Hart für uns beide." (H. Fallada. Jeder stribt für sich allein)
Ich warf die Türen krachend ins Schloss und rüttelte an den Griffen. "Nichts ausgeleiert. Fest wie die Steuer. Probieren Sie selbst." Blumenthal probierte nicht. Er fand es selbstverständlich. Eine verflucht harte Nuss. (E. M. Remarque. Drei Kameraden)
"Ärgern Sie sich nicht, lieber Genosse. Eine harte Nuss, sage ich Ihnen. Ich habe mir noch einmal seine Kaderunterlagen betrachtet." (E. Neutsch. Spur der Steine)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > eine harte Nuss für jmdn. sein
-
15 für jmdn. die Kastanien aus dem Feuer holen
(eine unangenehme Aufgabe für jmdn. übernehmen)таскать каштаны из огня для кого-л.... du verbrennst dir an der Sache die Finger, weil sie dich allein die Kastanien aus dem Feuer holen lassen. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
1983 wurde Wedel Staatssekretärin im niedersächsischen Landwirtschaftsministerium. Aufgefallen als Verbraucherschützerin ist sie in dieser Zeit nicht. Auch in ihrer jetzigen Funktion ist sie eher für Wirtschaftlichkeitsplädoyers bekannt. Nicht umsonst gehört sie der CDU-Mittelstandsvereinigung an. Trotzdem soll die passionierte Jägerin jetzt für Gerhard Schröder die BSE-Kastenien aus dem Feuer holen und so die angeschlagenen Minister Funke und Fischer aus der Schusslinie bringen. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > für jmdn. die Kastanien aus dem Feuer holen
-
16 in der Wunde herumbohren
ugs.(in der Wunde herumbohren [herumwühlen])(jmds. unangenehme Situation durch eine Äußerung noch unangenehmer, schmerzhafter machen)растравлять, бередить рануUnd Pastor Pringsheim bohrte mit seiner Trauerrede in der Wunde herum, die der Tod geschlagen hat... (Th. Mann. Buddenbrooks)
Wir betraten das Verwaltungsgebäude. "Schließlich haben Sie sich Gedanken um uns gemacht, und das ist mehr, als man gemeinhin von einem Institut wie dem Ihren erwartet." "Jetzt wühlen Sie in der Wunde herum", sagte ich. (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in der Wunde herumbohren
-
17 in eine böse Suppe kommen
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in eine böse Suppe kommen
-
18 sein blaues Wunder erleben
ugs.(eine große, unangenehme Überraschung erleben (Blau ist in älterem Sprachgebrauch die Farbe der Täschung, Lüge))поразиться; услышать, увидеть что-л. диковинное, необычное; сильно [неприятно] удивитьсяWer Sprichwörter für bare Münze nimmt, kann sein blaues Wunder erleben. "Morgenstunde hat Gold im Munde", verkündet das Überhandtuch in der Waschnische der Firma Rockstroh. - Dieser Morgen jedenfalls führt weder Gold noch andere Edelmetalle im Munde. (H. Jobst. Der Zögling)
"Ist es denn schlimm, wenn ich mit den Leuten kein Mitleid mehr habe?" fragte sie. "Geh doch in die Läden einkaufen, dann wirst du dein blaues Wunder erleben. Die Frauen kaufen nur Fertiges, das zwar ohne Geschmack ist, aber teuer. (Max v. der Grün. Die Lawine)
Stellen wir uns einmal vor, ich möchte mir die informativen und wunderschön gestalteten Webseiten des Hauptstadtservers www.berlin.de ansehen. Was tue ich? Ich gebe die URL (Unified Resource Locator; die Internetadresse) "www.berlin.de" ein - und erlebe mein blaues Wunder. (BZ. 2000)
Aber die Patrioten, wenn man sie jetzt losließ, würden vielleicht nicht gerade in der Richtung bleiben, die die Herren von der Ruhr wünschten. Da würde vielleicht mancher Mann manches blaue Wunder erleben. (L. Feuchtwanger. Erfolg)
Der Grüne Punkt soll an der Lahn sein blaues Wunder erleben. (Der Tagesspiegel. 1998)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sein blaues Wunder erleben
-
19 sich warm anziehen sollen
ugs.(sich warm anziehen sollen [müssen])(sich auf eine schwere Auseinandersetzung, eine unangenehme Erfahrung vorbereiten sollen (müssen))быть готовым к неприятностям, к (наи)худшемуBundesfinanzminister Theo Waigel (CSU) ist von den Ost-Ministerpräsidenten zu einem vertraulichen "Kamingespräch" eingeladen worden. Dennoch muss sich Kohls Kassenwart warm anziehen. Die Landesväter wollen mehr Geld von ihm. (BZ. 1991)
Während die westdeutschen Inhaber klangvoller Verlagsnamen wie Insel und Reclam in der ersten Juni-Woche "ihren" ostdeutschen Pendants die treuhänderisch genehmigte Übernahme in den Schoß der Mutterhäuser mitteilten, wobei der erst kürzlich gewählte Chef von Reclam Leipzig, Stefan Richter, seinen Arbeitsvertrag "auf eigenen Wunsch" löste, haben andere Verlage im Osten viele Gründe, sich künftig warm anzuziehen. (BZ. 1991)
Doch dann, kaum dass er die Stimme hebt, fegt sein verbaler Furor durch die Halle. "In den letzten Monaten mussten wir euer Lächeln ertragen", wendet er sich - nun ganz Onkel Herberts Neffe an die "Freunde und Mitstreiter" von Union und Grünen, und ihren unerträglichen Hochmut auch. Das sei nun vorbei, warnt er: "Zieht euch warm an. Wir kommen wieder." (Der Spiegel. 1995)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich warm anziehen sollen
-
20 ausbadetl
vt расхлёбывать что-л., расплачиваться за что-л. Er hat den Fehler [die Dummheit] gemacht, und ich muß es nun ausbaden.Du hast die Warnungen nicht hören wollen, jetzt mußt du die Sache [deinen Leichtsinn] ausbaden.Ich muß diese unangenehme Geschichte jetzt für ihn ausbaden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ausbadetl
См. также в других словарях:
unangenehme Arbeit — unangenehme Arbeit … Deutsch Wörterbuch
jemandem die unangenehme Meinung sagen — zurechtweisen; jemandem etwas husten (umgangssprachlich); etwas abschlagen; etwas abweisen … Universal-Lexikon
eine unangenehme Überraschung erleben — unangenehm überrascht sein; sich fühlen wie vor den Kopf geschlagen (umgangssprachlich); wie vor den Kopf geschlagen sein (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
eine unangenehme Überraschung — ein Schlag ins Kontor (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
Prädullje — unangenehme Lage, Probleme haben … Hunsrückisch-Hochdeutsch
Geschichte — Fabel; Sage; Roman; Saga; Märchen; Posse; Anekdote; Schwank; Story; Erzählung; Klamotte; Historie; … Universal-Lexikon
unangenehm — peinlich; blamabel; beschämend; unliebsam; unbequem; unschön; ekelig; widerlich; abscheulich; abstoßend; Brechreiz auslösend; … Universal-Lexikon
Überraschung — unerwartetes Ereignis; Verwunderung; Knalleffekt * * * Über|ra|schung [y:bɐ raʃʊŋ], die; , en: 1. <ohne Plural> das Überraschtsein (1), Erstaunen: die Überraschung war groß, als sie plötzlich zur Tür hereinkam; etwas löst Überraschung aus;… … Universal-Lexikon
Folge — Nachwirkung; Konsequenz; Ergebnis; Folgeerscheinung; Effekt; Abfolge; Sequenz; Reihe; Aufeinanderfolge; Rangfolge; Serie; Reihenfolge; … Universal-Lexikon
Affäre — Angelegenheit; Liebesverhältnis; Gspusi (österr.); Fremdgehen; Verhältnis; Liebesaffäre; Liaison; Fickbeziehung (derb); Seitensprung; Bettgeschichte ( … Universal-Lexikon
Sache — Problemstellung; Thema; Fragestellung; Aufgabe; Problematik; Angelegenheit; Problem; Anliegen; Causa; Fall; Chose; Dings ( … Universal-Lexikon