-
41 ♦ fish
♦ fish (1) /fɪʃ/n.1 [cu] (pl. fish, fishes) pesce: an exotic fish, un pesce esotico; a shoal of fish, un banco di pesci; I don't like fish, non mi piace il pesce; to catch a fish, prendere un pesce; fresh fish, pesce fresco; freshwater fish, pesci d'acqua dolce; marine fish, pesce di mare● fish-and-chip shop, friggitoria di pesce e patatine □ fish bar, tavola calda che vende pesce fritto ( ma anche pollo fritto, ecc.) □ fish bone, lisca; spina (di pesce) □ fish breeding, piscicoltura □ fish carver, coltello grande da pesce □ fish culture, piscicoltura □ (spreg. USA) fish eater, cattolico □ fish-eye, (tecn.) occhio di pesce; (fam.) occhiata malevola; sguardo sospettoso □ (fotogr.) fish-eye lens, obiettivo ultragrandangolare □ fish farm, allevamento di pesci; vivaio □ fish farmer, piscicoltore □ fish farming, piscicoltura □ (alim.) fish finger, bastoncino di pesce □ fish, flesh and fowl, pesce, carne e pollame □ fish flour, farina di pesce □ fish glue, colla di pesce □ fish-hook, amo □ ( cucina) fish kettle, pesciaiola; pesciera □ (mecc.) fish joint, giunto a ganasce □ fish knife, coltello da pesce □ fish ladder, scala di monta ( per salmoni, ecc.) □ fish market, mercato del pesce □ fish meal, farina di pesce □ fish pond, stagno (o vasca) dei pesci; peschiera; (scherz.) il mare □ fish pot, nassa □ ( cucina) fish slice, paletta per il pesce □ (zool.) fish-sound, vescica natatoria □ ( USA) fish stick = fish finger ► sopra □ (fam. USA) fish story (o fish tale), grossa balla; enorme bugia □ (naut.) fish tackle, pescatore ( grosso gancio) □ ( anche metall.) fish tail, coda di pesce □ fish-tail, a coda di pesce: (tecn.) fish-tail burner, becco a coda di pesce □ fish tank, pesciera; acquario □ to drink like a fish, bere come una spugna □ (fig.) to have other fish to fry, avere cose più importanti da fare; avere altro a cui badare □ like a fish out of water, come un pesce fuor d'acqua □ neither fish nor fowl ( nor good red herring), né carne né pesce.fish (2) /fɪʃ/n.(naut.) lapazza.(to) fish (1) /fɪʃ/A v. i.1 pescare: to fish in the Atlantic, pescare nell'Atlantico; to fish for salmon, pescare il salmone; to fish for a living, guadagnarsi da vivere con la pesca; to go fishing, andare a pesca2 – to fish for, cercare ( d'ottenere); sollecitare: to fish for compliments, sollecitare (o andare in cerca di) complimenti; to fish for information, cercare informazioniB v. t.pescare in: to fish a river, pescare in un fiume● (fig.) to fish in troubled waters, pescare nel torbido □ ( slang USA) Fish or cut bait!, datti da fare, o molla tutto!(to) fish (2) /fɪʃ/v. t.1 (naut.) lapazzare -
42 frill
[frɪl] 1.1) (on dress) balza f. arricciata, volant m., gala f.; (on shirt front) jabot m.2) gastr. = piccolo cappuccio di carta pieghettata che si infila sull'osso della braciola o della coscia di pollo per poterlo afferrare senza sporcarsi2.1) (on clothes, furniture) fronzoli m., orpelli m.2) (on car, appliance) optional m.3) (in writing) svolazzi m.* * *[fril]1) (a decorative edging to a piece of cloth, made of a strip of cloth gathered along one side and sewn on: She sewed a frill along the bottom of the skirt.) volant, (merletto di rifinitura)2) ((often in plural) something unnecessary added as decoration: the frills of business (= having expensive dinners etc).) fronzoli, ornamenti eccessivi•- frilled- frilly* * *frill /frɪl/n.1 gala increspata; balza arricciata; volant2 (fig.) orlo increspato; bordura; corona4 (al pl.) fronzoli; orpelli; accessori superflui: They want a car with no frills, vogliono una macchina senza optional● no-frills, senza fronzoli; semplice; essenziale; spartano.(to) frill /frɪl/A v. t.1 arricciare; increspareB v. i.arricciarsi.* * *[frɪl] 1.1) (on dress) balza f. arricciata, volant m., gala f.; (on shirt front) jabot m.2) gastr. = piccolo cappuccio di carta pieghettata che si infila sull'osso della braciola o della coscia di pollo per poterlo afferrare senza sporcarsi2.1) (on clothes, furniture) fronzoli m., orpelli m.2) (on car, appliance) optional m.3) (in writing) svolazzi m. -
43 IN
I [ɪn]in hospital — in o all'ospedale
in school — a o nella scuola
in the dictionary — sul o nel dizionario
in the garden — in o nel giardino
2) (inside, within) in, dentro3) (expressing subject, field) in4) (included, involved)to be in on — colloq. essere al corrente di [ secret]
in May — a o in maggio
in the night — di o nella notte
6) (within the space of) into do sth. in 10 minutes — fare qcs. in 10 minuti
7) (expressing the future) tra8) (for) da9) (because of) in, per, a causa dilearning Italian is not difficult in itself — di per sé, imparare l'italiano non è difficile
11) (present in)12) (expressing colour, size, composition) in13) (dressed in)in pencil — a o con la matita
"no," he said in a whisper — "no" disse sussurrando
15) (as regards)16) (by)in accepting — nell'accettare, accettando
17) (in superlatives) di19) (in ratios)a gradient of 1 in 4 — una pendenza del 25%
21) (expressing age)he's in his twenties — è un ventenne, ha tra i venti e i trent'anni
22) in and out ofto weave in and out of — fare la gincana tra [traffic, tables]
23) in that poiché, per la ragione cheII [ɪn]1) (indoors)to ask o invite sb. in — fare entrare qcn., invitare qcn. a entrare
2) (at home, at work)to stay in — stare o rimanere a casa
3) (in prison, hospital)he's in for murder — è dentro o in carcere per omicidio
4) (arrived)the ball is in — la palla è buona o dentro
6) (gathered)7) (in supply)8) (submitted)••to have it in for sb. — colloq. avercela (a morte) con qcn.
III [ɪn]you're in for it — colloq. sei nei guai
IV [ɪn]to be in to be the in thing essere alla moda, essere in; an in place — un posto alla moda
the ins and outs — i retroscena, i dettagli
she has an in with the boss — AE la porta del capo è sempre aperta per lei
* * *(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) in pezzi* * *abbr AmPost, (= Indiana)* * *INsigla* * *I [ɪn]in hospital — in o all'ospedale
in school — a o nella scuola
in the dictionary — sul o nel dizionario
in the garden — in o nel giardino
2) (inside, within) in, dentro3) (expressing subject, field) in4) (included, involved)to be in on — colloq. essere al corrente di [ secret]
in May — a o in maggio
in the night — di o nella notte
6) (within the space of) into do sth. in 10 minutes — fare qcs. in 10 minuti
7) (expressing the future) tra8) (for) da9) (because of) in, per, a causa dilearning Italian is not difficult in itself — di per sé, imparare l'italiano non è difficile
11) (present in)12) (expressing colour, size, composition) in13) (dressed in)in pencil — a o con la matita
"no," he said in a whisper — "no" disse sussurrando
15) (as regards)16) (by)in accepting — nell'accettare, accettando
17) (in superlatives) di19) (in ratios)a gradient of 1 in 4 — una pendenza del 25%
21) (expressing age)he's in his twenties — è un ventenne, ha tra i venti e i trent'anni
22) in and out ofto weave in and out of — fare la gincana tra [traffic, tables]
23) in that poiché, per la ragione cheII [ɪn]1) (indoors)to ask o invite sb. in — fare entrare qcn., invitare qcn. a entrare
2) (at home, at work)to stay in — stare o rimanere a casa
3) (in prison, hospital)he's in for murder — è dentro o in carcere per omicidio
4) (arrived)the ball is in — la palla è buona o dentro
6) (gathered)7) (in supply)8) (submitted)••to have it in for sb. — colloq. avercela (a morte) con qcn.
III [ɪn]you're in for it — colloq. sei nei guai
IV [ɪn]to be in to be the in thing essere alla moda, essere in; an in place — un posto alla moda
the ins and outs — i retroscena, i dettagli
she has an in with the boss — AE la porta del capo è sempre aperta per lei
-
44 muggins
['mʌgɪnz]nome BE colloq. scherz.muggins here will pay the bill — il solito fesso o il pollo pagherà il conto
* * *muggins /ˈmʌgɪnz/n.2 variante del gioco del domino.* * *['mʌgɪnz]nome BE colloq. scherz.muggins here will pay the bill — il solito fesso o il pollo pagherà il conto
-
45 nugget
['nʌgɪt]nome pepita f.* * *(a lump, especially of gold.) pepita* * *nugget /ˈnʌgɪt/n.2 (metall.) goccia di saldatura● ( cucina) chicken nugget, crocchetta di pollo; bocconcino di pollo impanato.* * *['nʌgɪt]nome pepita f. -
46 Pound
I [paʊnd]1) 7 metrol. libbra f.pears are 80 pence a o per pound le pere vengono 80 penny alla libbra; pound for pound chicken is better value than pork — a parità di peso conviene di più il pollo del maiale
2) (unit of currency) sterlina f.II [paʊnd] III 1. [paʊnd]1) gastr. (crush) pestare [spices, salt]; battere [grain, meat]2.to pound sth. to — ridurre qcs. in [powder, paste]; fare qcs. a [ pieces]
to pound on — battere su [door, wall]
to pound on — [ waves] infrangersi contro [beach, rocks]
to pound up, down the stairs — correre rumorosamente su, giù per le scale
4) (throb)•* * *I noun1) ((also pound sterling: usually abbreviated to $L when written with a number) the standard unit of British currency, 100 (new) pence.)2) ((usually abbreviated to lb(s) when written with a number) a measure of weight (0.454 kilograms).)II noun(an enclosure or pen into which stray animals are put: a dog-pound.)III verb1) (to hit or strike heavily; to thump: He pounded at the door; The children were pounding on the piano.)2) (to walk or run heavily: He pounded down the road.)3) (to break up (a substance) into powder or liquid: She pounded the dried herbs.)* * *(Surnames) Pound /paʊnd/* * *I [paʊnd]1) 7 metrol. libbra f.pears are 80 pence a o per pound le pere vengono 80 penny alla libbra; pound for pound chicken is better value than pork — a parità di peso conviene di più il pollo del maiale
2) (unit of currency) sterlina f.II [paʊnd] III 1. [paʊnd]1) gastr. (crush) pestare [spices, salt]; battere [grain, meat]2.to pound sth. to — ridurre qcs. in [powder, paste]; fare qcs. a [ pieces]
to pound on — battere su [door, wall]
to pound on — [ waves] infrangersi contro [beach, rocks]
to pound up, down the stairs — correre rumorosamente su, giù per le scale
4) (throb)• -
47 roast
I 1. [rəʊst]nome gastr. arrosto m.; AE (barbecue) barbecue m., grigliata f.2.roast beef — roast beef, rosbif
II 1. [rəʊst]roast chestnuts — castagne arrosto, caldarroste
1) arrostire, cuocere al forno [meat, potatoes]; arrostire [ chestnuts]; tostare [ coffee beans]2) colloq. (criticize severely)2.to be roasted alive — fig. essere stroncato o demolito
verbo intransitivo [ meat] arrostirsi, arrostireI'm roasting! — colloq. fig. sto morendo di caldo!
* * *[rəust] 1. verb1) (to cook or be cooked in an oven, or over or in front of a fire etc: to roast a chicken over the fire; The beef was roasting in the oven.) arrostire2) (to heat (coffee-beans) before grinding.) torrefare2. adjective(roasted: roast beef/chestnuts.) arrosto, arrostito3. noun(meat that has been roasted or is for roasting: She bought a roast; a delicious roast.) arrosto- roasting* * *[rəʊst]1. n2. adjarrosto inv3. vt4. vi* * *roast /rəʊst/A n.2 [u] (metall.) arrostimentoB a. attr.arrosto; arrostito: roast meat, carne arrostita; arrosto; roast beef, manzo arrosto; roast beef; roast chicken, pollo arrosto; roast pork, carne di maiale arrosto; arrosto di maiale; roast mutton, arrosto di castrato; roast chestnut, caldarrosta.(to) roast /rəʊst/A v. t.1 arrostire: to roast meat on a spit, arrostire carne allo spiedo; to roast chestnuts, arrostire le castagne; fare le caldarroste3 (metall.) arrostire4 (fam.) criticare; stroncareB v. i.● (fig.) to roast oneself, arrostirsi (al sole) □ (fam.) to be roasting, crepare dal caldo: I'm roasting!, sto crepando dal caldo!; It's roast hot in here, qui dentro si crepa dal caldo.* * *I 1. [rəʊst]nome gastr. arrosto m.; AE (barbecue) barbecue m., grigliata f.2.roast beef — roast beef, rosbif
II 1. [rəʊst]roast chestnuts — castagne arrosto, caldarroste
1) arrostire, cuocere al forno [meat, potatoes]; arrostire [ chestnuts]; tostare [ coffee beans]2) colloq. (criticize severely)2.to be roasted alive — fig. essere stroncato o demolito
verbo intransitivo [ meat] arrostirsi, arrostireI'm roasting! — colloq. fig. sto morendo di caldo!
-
48 ♦ salad
♦ salad /ˈsæləd/n. [uc] ( cucina)1 ( anche fig.) insalata: mixed salad, insalata mista; side salad, insalata ( come contorno); chicken [crab] salad, insalata di pollo [di granchi]; to toss (o to dress) a salad, condire l'insalata● salad bowl, insalatiera □ salad cream, condimento (o salsa) dolce per le insalate □ (fig. arc.) salad days, anni verdi; anni d'inesperienza; giovinezza □ salad dressing, condimento per l'insalata □ salad oil, olio da tavola. -
49 ♦ set-up
♦ set-up, setup /ˈsɛtʌp/n.2 situazione; assetto; struttura: It's a very strange set-up, è una situazione molto strana; the political set-up of the country, l'assetto politico del paese5 (comm.) azienda; impresa9 ( slang spec. USA, sport) incontro truccato; ( anche) pugile perdente in un incontro truccato; (fig.) passeggiata (fig.), cosa facile da ottenere10 ( slang USA) gonzo; merlo, pollo (fig.): The would-be set-up turned out to be a cop, è saltato fuori che il presunto pollo era un poliziotto11 ( slang USA) appartamento (o ufficio) arredato; posto, sistemazione: He's got a nice set-up, ha un bel posticino; è sistemato proprio bene● ( slang USA) set-up man, grosso organizzatore di rapine. -
50 (to) carve
(to) carve /kɑ:v/A v. t.1 ( arte) intagliare ( legno, pietra, avorio, ecc.); scolpire: to carve a piece of wood into a doll, scolpire una bambola da un pezzo di legno2 scolpire; ricavare (scolpendo o intagliando): The statue was carved out of ( o from) local stone, la statua era scolpita in pietra locale3 incidere ( una scritta); intagliare; scolpire: The boy carved his name on a tree, il ragazzo ha inciso il suo nome su un albero4 trinciare, scalcare ( carne, ecc.); tagliare (a fette): to carve a chicken, trinciare un pollo; Can I carve you some more roast?, ti taglio un'altra fetta di arrosto?B v. i.2 ( a tavola) tagliare, fare le parti ( di un arrosto, ecc.): Will you carve?, tagli tu la carne [il pollo, ecc.]?● ( sci) to carve a turn, curvare di lamina; curvare spigolando □ (fig.) carved in stone (o on tablets of stone), immutabile; inderogabile. -
51 bone
I 1. [bəʊn]1) (of human, animal) osso m.; (of fish) lisca f., spina f.chicken on, off the bone — pollo con l'osso, disossato
2) (in corset) stecca f.2.nome plurale bones (animal skeleton) ossa f., scheletro m.sing.; (human remains) resti m. umani, scheletro m.sing.••bone of contention — oggetto del contendere o pomo della discordia
close to the bone — (wounding) offensivo; (racy) sconcio
to cut sth. to the bone — ridurre qcs. all'osso
to feel sth. in one's bones — sentirsi qcs. nelle ossa
to have a bone to pick with sb. — avere una questione da sistemare con qcn.
to make no bones about sth. — non farsi scrupoli di qcs.
sticks and stones may break my bones (but words will never harm me) — prov. raglio d'asino non sale al cielo
II [bəʊn]to work one's fingers to the bone — lavorare sodo, sgobbare
verbo transitivo disossare [joint, chicken]; spinare, togliere le lische a [ fish]* * *[bəun] 1. noun1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) osso; lisca, spina2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) osso2. verb(to take the bones out of (fish etc).) disossare; togliere le spine- bony- bone china
- bone idle
- a bone of contention
- have a bone to pick with someone
- have a bone to pick with
- to the bone* * *I 1. [bəʊn]1) (of human, animal) osso m.; (of fish) lisca f., spina f.chicken on, off the bone — pollo con l'osso, disossato
2) (in corset) stecca f.2.nome plurale bones (animal skeleton) ossa f., scheletro m.sing.; (human remains) resti m. umani, scheletro m.sing.••bone of contention — oggetto del contendere o pomo della discordia
close to the bone — (wounding) offensivo; (racy) sconcio
to cut sth. to the bone — ridurre qcs. all'osso
to feel sth. in one's bones — sentirsi qcs. nelle ossa
to have a bone to pick with sb. — avere una questione da sistemare con qcn.
to make no bones about sth. — non farsi scrupoli di qcs.
sticks and stones may break my bones (but words will never harm me) — prov. raglio d'asino non sale al cielo
II [bəʊn]to work one's fingers to the bone — lavorare sodo, sgobbare
verbo transitivo disossare [joint, chicken]; spinare, togliere le lische a [ fish] -
52 dinner
['dɪnə(r)]1) (meal) (evening) cena f.; (midday) pranzo m.at dinner — a cena, a pranzo
to have dinner — cenare, pranzare
"dinner!" — "a tavola!"
* * *['dinə]1) (the main meal of the day eaten usually in the evening: Is it time for dinner yet?) cena2) (a formal party in the evening, when such a meal is eaten: They asked me to dinner; He was the guest of honour at the dinner; ( also adjective) a dinner party.) cena•* * *['dɪnə(r)]1) (meal) (evening) cena f.; (midday) pranzo m.at dinner — a cena, a pranzo
to have dinner — cenare, pranzare
"dinner!" — "a tavola!"
-
53 easy
['iːzɪ] 1.1) (not difficult) [job, question] facile; [ life] agiato, comodoit's not easy to talk to him he's not an easy man to talk to non è facile parlare con lui; that's easy for you to say! fai presto a dirlo! hai un bel dire! it's an easy walk from here da qui è una passeggiata; to be an easy winner vincere facilmente; within easy reach a poca distanza (of da); to make it o things easier facilitare le cose ( for a); to make life o things too easy for rendere la vita troppo facile a [criminal, regime]; to take the easy way out — scegliere la strada più semplice
4) colloq. (having no preference)2.to take it o things easy prendersela con calma; take it easy! — calma! non prendertela!
2) colloq. (in a careful way)to go easy on o with non essere troppo severo con [ person]; go easy on the gin — vacci piano o non esagerare con il gin
3) mil.••as easy as pie o ABC o anything o falling off a log facile come bere un bicchiere d'acqua; easy come, easy go tanti presi, tanti spesi; easy does it stai attento, vacci piano; he's easy game o meat — è un sempliciotto o un pollo
* * *1) (not difficult: This is an easy job (to do).) facile2) (free from pain, trouble, anxiety etc: He had an easy day at the office.) tranquillo3) (friendly: an easy manner/smile.) disinvolto4) (relaxed; leisurely: The farmer walked with an easy stride.) moderato* * *['iːzɪ] 1.1) (not difficult) [job, question] facile; [ life] agiato, comodoit's not easy to talk to him he's not an easy man to talk to non è facile parlare con lui; that's easy for you to say! fai presto a dirlo! hai un bel dire! it's an easy walk from here da qui è una passeggiata; to be an easy winner vincere facilmente; within easy reach a poca distanza (of da); to make it o things easier facilitare le cose ( for a); to make life o things too easy for rendere la vita troppo facile a [criminal, regime]; to take the easy way out — scegliere la strada più semplice
4) colloq. (having no preference)2.to take it o things easy prendersela con calma; take it easy! — calma! non prendertela!
2) colloq. (in a careful way)to go easy on o with non essere troppo severo con [ person]; go easy on the gin — vacci piano o non esagerare con il gin
3) mil.••as easy as pie o ABC o anything o falling off a log facile come bere un bicchiere d'acqua; easy come, easy go tanti presi, tanti spesi; easy does it stai attento, vacci piano; he's easy game o meat — è un sempliciotto o un pollo
-
54 battery chicken
-
55 chicken curry
-
56 chicken drumstick
-
57 chicken livers
-
58 chicken noodle soup
-
59 fall guy
* * * -
60 spring chicken
См. также в других словарях:
Pollo Campero — Saltar a navegación, búsqueda Pollo Campero Eslogan Tierno, Jugoso y Crujiente Tipo Comida rápid … Wikipedia Español
Pollo a la brasa — Saltar a navegación, búsqueda Un cuarto de Pollo a la Brasa, acompañado de papas fritas y ensalada fresca de verduras … Wikipedia Español
Pollo frito — Saltar a navegación, búsqueda Pollo frito con patatas. Por pollo frito se entiende la carne de pollo cubierta con una mezcla de empanado y luego frita. El empanado evita la pérdida de los jugos pero también absorbe la grasa usada al freír. La… … Wikipedia Español
Pollo asado — Saltar a navegación, búsqueda Pollos asados en un asador rotatorio … Wikipedia Español
Pollo borracho — Saltar a navegación, búsqueda Una posible versión de pollo borracho Shaoxing. Pollo borracho (chino tradicional 醉雞, simplificado 醉鸡) es el nombre dado a varias formas de preparar un pollo usando bebidas alcohólicas … Wikipedia Español
Pollo Kung Pao — Saltar a navegación, búsqueda Pollo Kung Pao (versión de Sichuan) El Pollo Kung Pao (pronunciado también como Pollo Kung Po que en chino simplificado es: 宮保鸡丁 / 宫爆鸡丁) es un plato clásico de la cocina Sichuan, originario de la provincia de Sichuan … Wikipedia Español
Pollo al sésamo — Saltar a navegación, búsqueda Pollo al sésamo con brócoli al vapor, arroz blanco y semillas de sésamo. El pollo al sésamo (chino tradicional 芝麻雞) es un plato chino americano frecuente en los restaurantes bufé y de take … Wikipedia Español
Pollo Campero — Restaurant Pollo Campero in … Deutsch Wikipedia
Pollo agridulce — Saltar a navegación, búsqueda Pollo agridulce. El pollo agridulce (甜酸雞) es un plato o aperitivo típico de la gastronomía chino americana. El pollo es esencialmente tiras de pollo de carne blanca rebozadas y fritas. A difer … Wikipedia Español
Pollo con mantequilla — Pollo con mantequilla. El pollo con mantequilla (o murgh makhani) es un plato indio del Panyab, popular en países de todo el mundo. Los orígenes del pollo con mantequilla pueden seguirse hasta el Bombay de la época del imperio mongol.[1] … Wikipedia Español
Pollo Robot — Saltar a navegación, búsqueda Robot Chicken Título Pollo Robot Género Animación Stop motion Creado por Seth Green Matthew Senreich Reparto Seth Green Dan Milano Pa … Wikipedia Español