-
81 smoothly
smoothly ['smu:ðlɪ](a) (easily, steadily → operate, drive, move) sans à-coups, en douceur;∎ things are not going very smoothly between them ça ne va pas très bien entre eux;∎ the meeting went off quite smoothly la réunion s'est déroulée sans heurt ou accroc;∎ the journey went smoothly le voyage s'est déroulé sans anicroches;∎ the interview went quite smoothly until I… l'entretien s'est bien passé jusqu'à ce que je…(b) (gently → rise, fall) doucement, en douceur;∎ the plane took off smoothly l'avion a décollé en douceur -
82 test
test [test]1. nouna. ( = trial) essai m• the plane was grounded for tests l'avion a été retiré de la circulation pour être soumis à des vérifications• he sent a specimen to the laboratory for tests il a envoyé un échantillon au laboratoire pour analysesc. ( = gauge) the test of any democracy is... une démocratie se reconnaît à...• to pass/fail one's test être reçu/échouer au permisf. (Cricket, rugby) match m internationaltester ; [+ goods] vérifier ; [+ blood, urine] faire une analyse (or des analyses) de ; [+ new drug] expérimenter ; [+ person] mettre à l'épreuve ; [+ sight, hearing] tester4. compounds* * *[test] 1.1) (of person, ability, resources) gen épreuve f, Psychology test m; School, University ( written) contrôle m; ( oral) épreuve f oraletomorrow's match should be a good test of the team's capabilities — le match de demain devrait permettre de savoir de quoi l'équipe est capable
the best test of a good novel is... — le meilleur critère pour juger de la valeur d'un roman est...
2) Commerce, Industry, Technology essai m3) Medicine (of blood, urine) analyse f; ( of organ) examen m; (to detect virus, cancer) test m de dépistage; Chemistry analyse f4) Automobile (also driving test) examen m du permis de conduire2.transitive verb1) gen évaluer [intelligence, efficiency]; School ( in classroom) interroger (on en); ( at exam time) contrôler; Psychology tester2) Commerce, Technology essayer; Medicine, Chemistry analyser [blood, urine, sample]; expérimenter [new drug]all the new equipment has been tested for faults — le nouveau matériel a été entièrement testé et essayé
to test the water — [swimmer] prendre la température de l'eau; fig tâter le terrain
3) ( strain) mettre [quelque chose] à l'épreuve [strength, patience]3.to test for starch/for alcohol — ( in laboratory) faire une recherche d'amidon/d'alcool
to test for an infection/allergy — faire des analyses pour trouver la cause d'une infection/allergie
-
83 transfer
a. ( = move) transférerd. (British) (on phone) I'm transferring you now [telephone operator] je vous mets en communication maintenant3. nouna. ( = move) transfert mc. ( = picture) décalcomanie fd. ( = transfer ticket) billet m de correspondance4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque transfer est un verbe, l'accent tombe sur la seconde syllabe: trænsˈfɜ:, lorsque c'est un nom, sur la première: ˈtrænsfɜ:.* * *1. ['trænsfɜː(r)]2) ( relocation) (of player, patient, prisoner) transfert m; ( of employee) mutation f2. [træns'fɜː(r)]transitive verb (p prés etc - rr-)1) gen transférer; virer [money]; céder [property, power]; reporter [allegiance, support]2) ( relocate) transférer [office, prisoner, player]; muter [employee]3. [træns'fɛː(r)]intransitive verb (p prés etc - rr-)1) [player, passenger] être transféré; [employee] être muté2) Aviation [traveller] changer d'avion3) University [student] ( change university) changer d'université; ( change course) changer de cours -
84 across
❢ Across frequently occurs as the second element in certain verb combinations ( come across, run across, lean across etc). For translations, look at the appropriate verb entry (come, run, lean etc).A prep1 ( from one side to the other) to go ou travel across sth traverser qch ; to run/hurry across the room traverser la pièce en courant/en vitesse ; to travel across country/town traverser la campagne/la ville ; a journey across the desert un voyage à travers le désert ; the bridge across the river le pont qui traverse la rivière ; to be lying across the bed être couché en travers du lit ; the line across the page la ligne en travers de la page ; across the years à travers les années ; she leaned across the table elle s'est penchée au-dessus de la table ; the scar across his face la cicatrice sur sa figure ; his hair fell across his face ses cheveux lui tombaient dans la figure ; he wiped his hand across his mouth il a passé la main sur sa bouche ; the light flickered across the carpet la lumière dansait sur la moquette ; the plane flew across the sky l'avion a traversé le ciel ;2 (to, on the other side of) de l'autre côté de ; he lives across the street/square il habite de l'autre côté de la rue/place ; he sat down across the desk/room (from me) il s'est assis de l'autre côté du bureau/de la pièce ; the shops across town les magasins de l'autre bout de la ville ; he looked across the lake to the boathouse il a regardé le hangar de l'autre côté du lac ; she shouted across the room to them elle leur a crié quelque chose depuis l'autre côté de la pièce ;3 (all over, covering a wide range of) across the world partout dans le monde, à travers le monde ; across the country/region dans tout le pays/toute la région ; there is anger right across the industry il y a des signes de colère dans tout le secteur ; scattered across the floor/the square éparpillés sur le sol/la place ; cultural links across borders fig les liens culturels au-delà des frontières.B adv1 ( from one side to the other) the lake is two miles across le lac fait deux miles de large ; to help sb across aider qn à traverser ;2 (on, to the other side) to go across to sb aller vers qn ; to look across at sb regarder vers qn ; he called across to her il l'a appelée. -
85 check
check [tʃek]contrôler ⇒ 1 (a) vérifier ⇒ 1 (a), 2 (a) enrayer ⇒ 1 (b) mettre au vestiaire/à la consigne ⇒ 1 (c) cocher ⇒ 1 (d) correspondre ⇒ 2 (b) contrôle ⇒ 3 (a) enquête ⇒ 3 (b) frein ⇒ 3 (c) échec ⇒ 3 (d) addition ⇒ 3 (e) carreau ⇒ 3 (f) coche ⇒ 3 (g) chèque ⇒ 3 (h)∎ she didn't check her facts before writing the article elle n'a pas vérifié les faits avant d'écrire son article;∎ the figures have to be checked il faut vérifier les chiffres;∎ the doctor checked my blood pressure le médecin a pris ma tension;∎ the inspector checked our tickets le contrôleur a contrôlé nos billets;∎ check these names against the ones on the list vérifie que ces noms sont les mêmes que ceux de la liste(b) (contain, limit → recession, inflation) enrayer; (→ emotions, troops) contenir; (→ urge) réprimer;∎ to check oneself se retenir∎ I'll have to check with the accountant je vais devoir vérifier auprès du comptable;∎ they usually have vacancies, but it's a good idea to check d'ordinaire, ils ont de la place, mais il vaut mieux s'en assurer ou vérifier(b) (correspond) correspondre, s'accorder;∎ his description of the killer checked with forensic evidence sa description du tueur s'accordait avec l'expertise médico-légale(c) (pause, halt) s'arrêter3 noun(a) (examination, inspection) contrôle m, vérification f;∎ the airline ordered checks on all their 747s la compagnie aérienne a ordonné que des contrôles soient faits sur tous ses 747;∎ a routine check une vérification de routine(b) (inquiry, investigation) enquête f;∎ to do or to run a check on sb se renseigner sur qn;∎ to keep a check on sb observer qn(c) (restraint) frein m;∎ the House of Lords acts as a check upon the House of Commons la Chambre des lords met un frein au pouvoir de la Chambre des communes;∎ Politics (a system of) checks and balances (un système d') équilibre m des pouvoirs;∎ he kept or held his anger in check il a contenu ou maîtrisé sa colère;∎ we could no longer hold or keep the enemy in check nous ne pouvions plus contenir l'ennemi∎ in check en échec;∎ check! échec au roi!∎ a skirt in black and white check une jupe à carreaux noirs et blancs∎ put a check next to all the verbs cochez tous les verbes(pattern, skirt) à carreaux►► Computing check bit bit m de contrôle;Computing check box case f de pointage, case f d'option;Computing check byte octet m de contrôle;Computing check digit chiffre m de contrôle ou de vérification, clé f;Marketing check question question f de contrôle, question f filtre;Marketing check sample échantillon m témoin➲ check in(a) (at airport) se présenter à l'enregistrement(b) (at hotel) se présenter à la réception∎ it's a little late, I'd better check in with my parents il se fait tard, il faudrait que je passe un coup de fil à mes parents(a) (at airport → baggage) enregistrer(b) (at hotel) inscrire sur le registre∎ to check in a book at the library rapporter un livre à la bibliothèque∎ to check into a hotel descendre dans un hôtel(names, numbers on list etc) cocher∎ the doctor checked on two patients before leaving le médecin est allé voir deux patients avant de partir;∎ would you mind checking on the baby? tu peux aller voir si le bébé va bien?(b) (investigate → person) enquêter sur, se renseigner sur; (→ information, machine, place) vérifier∎ why don't we check out the restaurant that John told us about? pourquoi ne pas essayer le restaurant dont John nous a parlé?∎ to check sb/sth out mater qn/qch;examiner, vérifier(a) (examine → baggage etc) contrôler, examiner∎ I'd like my luggage checked through to Los Angeles je voudrais faire envoyer directement mes bagages à Los Angeles∎ to check up on sb enquêter ou se renseigner sur qn;∎ if you trusted me you wouldn't check up on me all the time si tu me faisais confiance tu ne serais pas toujours en train de m'espionner;∎ to check up on sth vérifier qch;∎ the social worker checked up on reports of child abuse l'assistante sociale a enquêté sur les allégations de mauvais traitements à enfantⓘ CHECKS AND BALANCES Ce système de contrôle mutuel, garanti par la Constitution, est l'un des principes fondamentaux du gouvernement américain. Il a été élaboré afin que les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire n'accumulent pas trop d'influence les uns par rapport aux autres. -
86 revenir
ʀəvniʀv irr1) wiederkommen, zurückkommenrevenir sur ses pas — umkehren/kehrtmachen
Cela revient à dire que... — Das heißt mit anderen Worten, dass...
Il m'est revenu que... — Es ist mir eingefallen, dass...
2) ( en tête) wieder einfallen3) ( coûter) zu stehen kommen4)5)revenirrevenir [ʀ(ə)vəniʀ, ʀəvniʀ] <9>1 (venir de nouveau) personne, printemps wiederkommen; lettre [wieder] zurückkommen; Beispiel: revenir faire quelque chose zurückkommen um etwas zu tun2 (rentrer) zurückkommen; Beispiel: revenir en avion/en voiture/à pied zurückfliegen/-fahren/-laufen; Beispiel: revenir dans un instant gleich wieder da sein3 (recommencer) Beispiel: revenir à un projet/sujet auf ein Projekt/Thema zurückkommen; Beispiel: revenir à de meilleurs sentiments wieder versöhnlicher gestimmt sein4 (réexaminer) Beispiel: revenir sur une affaire/un scandale eine Affäre/einen Skandal wieder aufgreifen; Beispiel: revenir sur un sujet/le passé auf ein Thema/die Vergangenheit zurückkommen; Beispiel: revenir sur une opinion eine Meinung überdenken; Beispiel: ne revenons pas là-dessus! sprechen wir nicht mehr darüber!8 (équivaloir à) Beispiel: cela revient au même das läuft aufs Gleiche hinaus; Beispiel: cela revient à dire que... das heißt so viel wie dass...9 (coûter au total) Beispiel: revenir à 100 euros à quelqu'un jdn 100 Euro kosten; Beispiel: revenir cher/meilleur marché teuer/günstiger kommen10 gastronomie Beispiel: faire revenir le lard den Speck anbraten; Beispiel: faire revenir les oignons/les légumes die Zwiebeln/das Gemüse andünsten►Wendungen: n'en pas revenir de quelque chose familier etw gar nicht fassen können; revenir de loin noch einmal davongekommen sein -
87 plonger
vi.1. погружа́ться/погрузи́ться; ныря́ть/нырну́ть (se jeter dans l'eau); окуна́ться/окуну́ться (légèrement);le sous-marin va plonger — подво́дная ло́дка гото́вится к погруже́ниюil plongea dans le bassin — он нырну́л <окуну́лся> в бассе́йн;
2. fig. погружа́ться;il plonger— еа dans un profond sommeil — он погрузи́лся в глубо́кий сон
3. (s'enfoncer) уходи́ть ◄-'дит-►/уйти́* в (+ A);les racines plongent dans le sol — ко́рни ухо́дят в зе́млю
4. (dans, sur) па́дать/упа́сть ◄-ду, -ёт, упа́л► све́рху вниз, ри́нуться pf. вниз; пики́ровать/с=;l'avion plonge sur l'objectif — самолёт пики́рует на цель; la route plonge dans la vallée — доро́га ныря́ет [вниз] в доли́ну; la vue plonge sur la mer — све́рху открыва́ется вид на мо́ре; le goal plongea — врата́рь бро́сился за мячо́мl'aigle plongesur sa proie — орёл па́дает све́рху вниз на добы́чу;
■ vt.1. погружа́ть, окуна́ть; опуска́ть/опусти́ть ◄-'стит►;plonger la cuiller dans la soupe — погрузи́ть <опусти́ть> ло́жку в суп; plonger la main dans un sac (dans sa poche) — опусти́ть <сова́ть/су́нуть> ру́ку в су́мку (в карма́н); plonger son regard dans... — устремля́ть/ устреми́ть [свой] взгляд в (+ A) ║ être plongé dans l'ombre (dans ses réflexions, dans un profond sommeil) — быть погружённым <погрузи́ться> в тень (в [свои́] размышле́ния, в глубо́кий сон); il est plongé dans sa lecture (dans un livre) — он погружён < весь ушёл> в чте́ние (в кни́гу)plonger la tête dans l'eau — окуну́ть го́лову в во́ду;
2. (enfoncer) вонза́ть/вонзи́ть;plonger un poignard dans le dos — вонзи́ть кинжа́л в спи́ну
3. fig. поверга́ть/пове́ргнуть ◄passé m -'гнул et -ерг►, ста́вить/по=;plonger dans la douleur (dans l'embarras) — пове́ргнуть в печа́ль (в замеша́тельство)cet accident les plongea dans la misère ∑ — из-за э́того несча́стного слу́чая они́ внеза́пно очути́лись в нищете́;
■ vpr.- se plonger
См. также в других словарях:
Passe-Partout (emission de television) — Passe Partout (émission de télévision) Pour les articles homonymes, voir Passe partout. Passe Partout est une émission de télévision québécoise s adressant aux jeunes enfants, financée par le Ministère de l Éducation du Québec (MEQ). Elle a été… … Wikipédia en Français
Passe-partout (émission de télévision) — Pour les articles homonymes, voir Passe partout. Passe Partout est une émission de télévision québécoise s adressant aux jeunes enfants, financée par le Ministère de l Éducation du Québec (MEQ). Elle a été diffusée sur les ondes de 1977 à 1998,… … Wikipédia en Français
avion — [ avjɔ̃ ] n. m. • 1875, n. pr., nom de l appareil inventé par Ader; « aéroplane militaire » 1913; a remplacé aéroplane; du lat. avis « oiseau » 1 ♦ Appareil de locomotion aérienne plus lourd que l air, muni d ailes et d un organe propulseur. ⇒… … Encyclopédie Universelle
Avion-ravitailleur — KC 135 Stratotanker ravitaillant un F 16 à l aide d une perche rigide Un avion ravitailleur est un avion utilisé pour le réapprovisionnement en vol en carburant d autres avions ou d hélicoptères. Sommaire … Wikipédia en Français
Avion Ravitailleur — KC 135 Stratotanker ravitaillant un F 16 à l aide d une perche rigide Un avion ravitailleur est un avion utilisé pour le réapprovisionnement en vol en carburant d autres avions ou d hélicoptères. Sommaire … Wikipédia en Français
Avion — Pour la commune du Pas de Calais, voir Avion (Pas de Calais). Un avion, selon la définition officielle de l Organisation de l aviation civile internationale (OACI), est un aéronef plus lourd que l … Wikipédia en Français
Avion ravitailleur — KC 135 Stratotanker ravitaillant un F 16 à l aide d une perche rigide Un avion ravitailleur est un avion utilisé pour le réapprovisionnement en carburant d aéronefs en vol (avions, hélicoptères, etc.). Sommaire … Wikipédia en Français
Avion à décollage et atterrissage vertical — Aéronef à décollage et atterrissage verticaux Un aéronef à décollage et atterrissage verticaux (dont l acronyme est ADAV) est un aéronef à voilure fixe conçu pour s affranchir des pistes qui lui sont normalement nécessaires pour le décollage et l … Wikipédia en Français
Avion postal — Boeing Model 40 des années 1920 Un avion postal est un avion utilisé pour le transport du courrier. Les avions uniquement destiné au transport du courrier mailplanes existaient presque exclusivement avant la Seconde Guerre mondiale. Parce les… … Wikipédia en Français
Fonctionnement d'un avion — Avion Pour la commune du Pas de Calais, voir Avion (Pas de Calais). Un avion, selon la définition officielle de l Organisation de l aviation civile internationale (OACI), est un aéronef plus lourd que l air, entraîné par un organe moteur… … Wikipédia en Français
Avion présidentiel — Transport aérien des chefs d État Plusieurs pays possèdent un ou plusieurs avions spéciaux pour le transport de leur chef d État ou des membres de leur gouvernement. Le plus connu d entre eux est Air Force One, utilisé par le président des États… … Wikipédia en Français