Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

trust+with

  • 1 hold

    {hould}
    I. 1. държа, държа се
    to HOLD hands държим си ръцете
    to HOLD oneself well имам хубава стойка, държа се изправено
    a glue that HOLDs лепило, което държи/лепи добре
    2. поддържам, крепя, държа здраво
    подпирам (u с up), издържам
    3. задържам, удържам (позиция, неприятел и пр.), държа се, не отстъпвам
    to HOLD the fort владея/държа крепостта, прен. удържам фронта, временно спасявам положението
    to HOLD one's way/course държа същата посока, следвам курса си
    4. имам сила, в сила съм, важа
    does your offer still HOLD? предложението ти важи ли още? the same HOLDs good/true for/in respect of същото важи за
    5. притежавам, имам, владея, заемам (длъжност и пр.), имам (звание, титла)
    to HOLD a medal носител съм на медал/орден
    to HOLD a professorship професор съм
    6. съдържам, побирам
    car that HOLDs five people петместна кола
    7. държа, привличам, завладявам (човек, внимание и пр.)
    to HOLD the stage държа вниманието на публиката (за артист), задържам се, играя се дълго (за пиеса), предмет съм на разговори
    8. държа се, задържам се, трая
    if your luck HOLDs ако не ти изневери щастието/късметът
    9. спирам, задържам, преча, попречвам
    въздържам (се) (и с back, up, in)
    to HOLD one's fire воен. не стрелям, не откривам огън
    to HOLD one's tongue/mouth/peace държа си езика, мълча си, трая си
    HOLD your jaw/noise! дръж си езика! млъкни! there's no HOLDing him не можеш да го спреш, неудържим е
    10. постоянствувам, непоклатим/верен съм, държа (на обещание и пр.), упорству вам
    11. държа, задържам (в плен и пр.)
    12. провеждам, организирам (събрание, избори и пр.), давам (прием и пр.)
    to HOLD intercourse with поддържам връзки с
    13. поддържам (мнение, теория), на мнение съм, смятам, считам, мисля, твърдя
    to HOLD a belief смятам, считам, вярвам
    to HOLD someone to lie a fool считам някого за глупак
    to HOLD someone responsible смятам/считам/държа някого отговорен
    14. празнувам, тача, спазвам (обичай, празник)
    to HOLD someone dear някой ми е скъп/мил
    to HOLD something lightly не ценя нещо
    to HOLD someone in respect/estimation уважавам/отнасям се с уважение към някого
    to HOLD someone in abhorrence/abomination изпитвам отвращение към някого
    to HOLD someone to his word/promise карам/принуждавам някого да изпълни обещанието си
    to be left HOLDing the bag/the baby оставам на сухо, опирам пешкира
    hold against разг.
    to HOLD something against someone сърдя се някому/обвинявам някого за нещо
    hold back спирам, задържам (тълпа, сълзи и пр.), обуздавам
    спъвам, преча на (развитие, напредък и пр.) (from)
    въздържам се, колебая се, дърпам се (from something, from doing something), държа се настрана, скривам, премълчавам, забавям
    hold by придържам се о/към, вслушвам се в, следвам (съвет)
    hold down натискам, прен. потискам
    II. 1. хващане, задържане
    to have HOLD of държа
    to keep HOLD of someone /something задържам/не изпускам/вкопчвам се в някого/нещо
    to get HOLD of придобивам, свързвам се/сдобивам се с, влияя силно на
    to catch/grip/take/lay/grab/scize HOLD of хващам здраво, сграбчвам
    to take HOLD установявам се, затвърдявам се (за мнение и пр.)
    a book difficult to get HOLD of книга, която трудно се намира
    to slip from someone's HOLD измъквам се/изплъзвам се от ръцете на някого
    to leave/lose HOLD of пускам, изпущам
    to lose one's HOLD on reality губя чувство за реалност
    2. власт, контрол, авторитет, влияние
    to have a HOLD on/over someone имам власт/влияние върху/над някого
    to take HOLD of oneself овладявам се, стягам се
    to maintain a HOLD воен. владея
    3. дръжка, място за хващане/стъпване (на скала и пр.)
    4. ост. затвор, укрепено място, крепост
    5. ам. разбиране
    to get HOLD of what is happening схващам какво става
    6. Бокс хватка
    with no HOLDs barred без спазване на всякакви правила (при борба)
    7. муз. фермата
    III. 1. мор. трюм
    2. ам. ав. помещение за багаж
    * * *
    {hould} v (held {held}) 1. държа; държа се; to hold hands държим (2) {'hould} n 1. хващане, задържане; to have hold of държа; to kee{3} {'hould} n 1. мор. трюм; 2. ам. ав. помещение за багаж.
    * * *
    хватка; хващане; съдържам; спирам; трюм; удържам; провеждам; притежавам; власт; владея; въздържам се; дръжка; дръж; задържам; задържане; държа; крепя; контрол;
    * * *
    1. 1 държа, задържам (в плен и пр.) 2. 1 поддържам (мнение, теория), на мнение съм, смятам, считам, мисля, твърдя 3. 1 празнувам, тача, спазвам (обичай, празник) 4. 1 провеждам, организирам (събрание, избори и пр.), давам (прием и пр.) 5. a book difficult to get hold of книга, която трудно се намира 6. a glue that holds лепило, което държи/лепи добре 7. car that holds five people петместна кола 8. does your offer still hold? предложението ти важи ли още? the same holds good/true for/in respect of същото важи за 9. hold against разг 10. hold back спирам, задържам (тълпа, сълзи и пр.), обуздавам 11. hold by придържам се о/към, вслушвам се в, следвам (съвет) 12. hold down натискам, прен. потискам 13. hold your jaw/noise! дръж си езика! млъкни! there's no holding him не можеш да го спреш, неудържим е 14. i. държа, държа се 15. if your luck holds ако не ти изневери щастието/късметът 16. ii. хващане, задържане 17. iii. мор. трюм 18. to be left holding the bag/the baby оставам на сухо, опирам пешкира 19. to catch/grip/take/lay/grab/scize hold of хващам здраво, сграбчвам 20. to get hold of what is happening схващам какво става 21. to get hold of придобивам, свързвам се/сдобивам се с, влияя силно на 22. to have a hold on/over someone имам власт/влияние върху/над някого 23. to have hold of държа 24. to hold a belief смятам, считам, вярвам 25. to hold a medal носител съм на медал/орден 26. to hold a professorship професор съм 27. to hold hands държим си ръцете 28. to hold intercourse with поддържам връзки с 29. to hold one's fire воен. не стрелям, не откривам огън 30. to hold one's tongue/mouth/peace държа си езика, мълча си, трая си 31. to hold one's way/course държа същата посока, следвам курса си 32. to hold oneself well имам хубава стойка, държа се изправено 33. to hold someone dear някой ми е скъп/мил 34. to hold someone in abhorrence/abomination изпитвам отвращение към някого 35. to hold someone in respect/estimation уважавам/отнасям се с уважение към някого 36. to hold someone responsible смятам/считам/държа някого отговорен 37. to hold someone to his word/promise карам/принуждавам някого да изпълни обещанието си 38. to hold someone to lie a fool считам някого за глупак 39. to hold something against someone сърдя се някому/обвинявам някого за нещо 40. to hold something lightly не ценя нещо 41. to hold the fort владея/държа крепостта, прен. удържам фронта, временно спасявам положението 42. to hold the stage държа вниманието на публиката (за артист), задържам се, играя се дълго (за пиеса), предмет съм на разговори 43. to keep hold of someone /something задържам/не изпускам/вкопчвам се в някого/нещо 44. to leave/lose hold of пускам, изпущам 45. to lose one's hold on reality губя чувство за реалност 46. to maintain a hold воен. владея 47. to slip from someone's hold измъквам се/изплъзвам се от ръцете на някого 48. to take hold of oneself овладявам се, стягам се 49. to take hold установявам се, затвърдявам се (за мнение и пр.) 50. with no holds barred без спазване на всякакви правила (при борба) 51. Бокс хватка 52. ам. ав. помещение за багаж 53. ам. разбиране 54. власт, контрол, авторитет, влияние 55. въздържам (се) (и с back, up, in) 56. въздържам се, колебая се, дърпам се (from something, from doing something), държа се настрана, скривам, премълчавам, забавям 57. дръжка, място за хващане/стъпване (на скала и пр.) 58. държа се, задържам се, трая 59. държа, привличам, завладявам (човек, внимание и пр.) 60. задържам, удържам (позиция, неприятел и пр.), държа се, не отстъпвам 61. имам сила, в сила съм, важа 62. муз. фермата 63. ост. затвор, укрепено място, крепост 64. поддържам, крепя, държа здраво 65. подпирам (u с up), издържам 66. постоянствувам, непоклатим/верен съм, държа (на обещание и пр.), упорству вам 67. притежавам, имам, владея, заемам (длъжност и пр.), имам (звание, титла) 68. спирам, задържам, преча, попречвам 69. спъвам, преча на (развитие, напредък и пр.) (from) 70. съдържам, побирам
    * * *
    hold [hould] I. v (held [held]) 1. държа; държа се; to \hold aloof държа се настрана; to \hold hands държим си ръцете; to \hold o.s. държа се изправен; 2. поддържам, крепя, държа здраво, подпирам (и с up); издържам; a glue that \hold s лепило, което държи (лепи) добре; 3. задържам, удържам (позиция, неприятел и пр.); постоянствам; непоклатим, верен съм; държа (на обещание и пр.); упорствам; to \hold by (to) o.'s opinion ( decision) не отстъпвам от мнението (решението) си; \hold the road държа пътя, владея автомобила (особено при хлъзгав път и при завои); to \hold o.'s ground държа се здраво (твърдо), не отстъпвам позициите си; to \hold o.'s own не отстъпвам, държа на своето, пазя достойнството си; пазя самообладание; to \hold o.'s head above ( the) water държа се, не потъвам; свързвам двата края; to \hold the fort владея (държа) крепост; разг. (временно) спасявам положението; 4. имам сила, в сила съм, важа; does your offer still \hold? предложението ти важи ли още? обикн. to \hold good ( true): the same \holds good for ( in respect of) същото важи и за; the bet \holds good басът е валиден; 5. притежавам, имам; владея; заемам (длъжност и пр.); имам (звание, титла); to \hold a medal носител съм на медал (орден); to \hold a professorship професор съм; to \hold sway имам власт, владея, господствам, царувам ( over); 6. съдържам, побирам; a carriage that \holds five people кола за пет човека; who knows what the future \holds? знае ли някой какво ще донесе (крие) бъдещето; 7. държа, привличам, завладявам (човек, внимание и пр.); to \hold the stage задържам (приковавам) вниманието на публиката (за артист); задържам се, играя се дълго (за пиеса); предмет съм на разговори; to \hold in suspense държа в напрежение; to \hold in awe внушавам страх (благоговение); 8. държа се, задържам се, трая (за време); if your luck \holds ако продължи да ти върви; 9. спирам; преча, попречвам, възпрепятствам; въздържам (се) (и с back, up, in); to \hold in check сдържам, спирам, възпирам, контролирам, владея, обуздавам; to \hold o.'s breath спирам, затаявам дъх; to \hold the car ( with the breaks) спирам (заковавам) колата със спирачки; to \hold a rein (on) задържам, стягам юздите; \hold! спри! чакай! \hold hard! спри! почакай! (за малко); to \hold in hand държа в ръцете си подчинение); обуздавам; възпирам; to \hold o.s. in hand сдържам се, не се издавам, владея се, контролирам се; to \hold o.'s hand(s) въздържам се; забавям наказание; \hold your tongue ( mouth, jaw, noise, peace) дръж си езика! не приказвай много! престани! мълчи (си)! трай си! there is no \holding him не можеш да го спреш, неудържим е; 10. задържам; to \hold s.o. prisoner (ост. captive) държа някого в плен; he was held on a charge of a theft той беше задържан за кражба; 11. провеждам, водя; to \hold a meeting правя (организирам) събрание; to \hold elections провеждам избори; to \hold (a) court 1) юрид. заседавам (за съд); 2) давам прием (за монарх); to \hold a feast пирувам, гуляя; to \hold intercourse with s.o. разговарям, поддържам връзки с някого; 12. имам, питая; to \hold a belief смятам, считам, вярвам; to \hold ( the view) that смятам, че; на мнение съм, че; to \hold strange opinion имам странни възгледи; 13. поддържам, на мнение съм; считам, смятам, мисля; I \hold that it is so поддържам, че е така; I \hold him to be a fool считам го за глупак; to \hold s.o. responsible държа някого отговорен; to \hold s.th. lightly не приемам нещо на сериозно; to \hold dear скъп ми е, мил ми е; to \hold cheap не ценя, не зачитам; to \hold s.o. in respect ( esteem, estimation) уважавам, отнасям се с уважение към някого; to \hold s.o. in reverence ( honour) уважавам, почитам (благоговея пред) някого; ценя високо; to \hold s.o. in awe изпитвам страх (благоговение); to \hold s.o. in abhorrence ( abomination) изпитвам отвращение към някого; 14. пазя, празнувам, тача (традиция, празник, обичай); to \hold a brief for s.o. юрид. 1) водя дело на някого (за адвокат); 2) прен. защитавам някого, подкрепям някого, държа неговата страна; to \hold o.'s seat не ставам, оставам седнал; прен. бивам преизбран в парламент; to \hold by the ears държа здраво в ръцете си, имам голямо влияние над; to \hold in store for s.o. предназначавам за; обещавам на някого; to \hold in trust съхранявам, пазя, запазвам; to \hold to ransom искам откуп за; to \hold trumps прен. имам всички преимущества, в изгодно положение съм; to \hold water 1) издържам критика, изпитание; 2) логичен, убедителен съм; \hold your horses не се вълнувай, не бързай; II. n 1. хващане, задържане; хватка; to have ( keep) \hold of държа, владея; to get \hold of придобивам, получавам; to catch ( grip, take, lay) \hold of хващам здраво, сграбчвам; a book difficult to get \hold of книга, която трудно се намира; to slip from s.o.'s \hold измъквам се от ръцете на някого; to leave ( lose) \hold of пускам, отпускам, изпускам; to lose o.'s \hold on reality губя чувството за реалност; 2. власт, контрол; авторитет, влияние; to have a \hold on ( over) s.o. имам власт (влияние) върху (над) някого; to get \hold of s.o. влияя силно на някого; to maintain a \hold воен. завладявам, владея; 3. дръжка, ръкохватка; нещо за захващане; the rock affords no \hold for hand or foot скалата не дава никаква възможност за катерене; 4. ост. затвор; килия; укрепено място; крепост, кале (обикн. stronghold); 5. муз., ост. пауза; to put on \hold оставям настрана (за по-късно ползване); no \holds barred без правила, всичко е разрешено; to take \hold ам. започвам да действам; вземам активно участие, участвам активно. III. [hould] n мор. трюм; хамбар, склад.

    English-Bulgarian dictionary > hold

  • 2 breach

    {bri:tʃ}
    I. 1. нарушение, неспазване (на правило, разпоредба, споразумение, задължение и пр.)
    BREACH of the peace юр. нарушение на обществения ред, безредица
    BREACH of promise неудържане на дадена дума (особ. за женитба)
    BREACH of arrest избягване от арест
    BREACH of faith нелоялна постъпка, измяна
    2. отчуждаване
    скъсване, скарване, раздяла (with с)
    3. пролом, пробив, дупка, процеп, цепнатина
    to stand in the BREACH npен. поемам/понасям тежестта на удара/атаката, извършвам най-трудната работа, на топа на устата съм, опирам пешкира
    to step into/fill the BREACH прен. оказвам помощ в критичен момент
    4. разбиване на вълни о кораб
    5. скачане на кит във водата
    II. 1. правя пролом в, пробивам
    2. ам. нарушавам (споразумение и пр.)
    * * *
    {bri:tsh} n 1. нарушение, неспазване (на правило, разпоредба, с(2) v 1. правя пролом в, пробивам; 2. ам. нарушавам (спораз
    * * *
    пробив; пробивам; пролом; нарушение; нарушаване;
    * * *
    1. breach of arrest избягване от арест 2. breach of faith нелоялна постъпка, измяна 3. breach of promise неудържане на дадена дума (особ. за женитба) 4. breach of the peace юр. нарушение на обществения ред, безредица 5. i. нарушение, неспазване (на правило, разпоредба, споразумение, задължение и пр.) 6. ii. правя пролом в, пробивам 7. to stand in the breach npен. поемам/понасям тежестта на удара/атаката, извършвам най-трудната работа, на топа на устата съм, опирам пешкира 8. to step into/fill the breach прен. оказвам помощ в критичен момент 9. ам. нарушавам (споразумение и пр.) 10. отчуждаване 11. пролом, пробив, дупка, процеп, цепнатина 12. разбиване на вълни о кораб 13. скачане на кит във водата 14. скъсване, скарване, раздяла (with с)
    * * *
    breach[bri:tʃ] I. n 1. пролом, пробив, бреш; прен. прекъсване, престой, спиране, отлагане; to heal the \breach слагам край на дълга кавга; to stand in the \breach посрещам неприятеля; на топа на устата съм; опирам пешкира; to throw ( fling) o.s. into the \breach втурвам (хвърлям) се на помощ; to step into the \breach замествам, поемам ( нечие) задължение; 2. разбиване на вълни в кораб (clean \breach - когато мачтите и всичко друго на борда бива отнесено; clear \breach без последици); 3. скъсване, раздиране; прекратяване ( with); 4. нарушение, провинение, непокорство; \breach of arrest избягване от арест; \breach of close нарушение на владение; \breach of contract нарушение на договор; \breach of faith злоупотреба с доверието на някого, измяна; \breach of justice несправедливост; \breach of ( the) peace нарушение на обществения ред, безредица; \breach of privilege нарушение на неприкосновеност; \breach of manners нарушение на добрите маниери; \breach of promise неспазване на дадена дума, особ. неизпълнено обещание за женитба; \breach of statutory duty нарушение (неизпълнение) на законно задължение; \breach of trust нарушение на задължение; нарушение на задълженията от страна на доверителен собственик; 5. скачане на кит над водата; II. v правя пролом в, пробивам, издълбавам, правя отвор.

    English-Bulgarian dictionary > breach

  • 3 fiddle

    {'fidl}
    I. 1. (инструмент, подобен на) цигулка, гъдулка, цигулар (в оркестър)
    2. мор. рамка на масата, за да не падат предметите при вълнение
    3. sl. измама
    as fit as a FIDDLE в отлично състояние, в цветущо здраве
    face as long as a FIDDLE намръщено/кисело лице
    to play second FIDDLE to someone играя второстепенна роля в сравнение с някого
    to hang up one's FIDDLE when one comes home блестя в обществото, a вкъщи съм скучен
    II. 1. свиря на цигулка и пр
    2. губя си времето, занимавам се с празни работи (често about)
    to FIDDLE away one's time пилея/пропилявам си времето
    3. играя си, въртя в ръцете си (with)
    4. sl. мамя, измамвам, подправям, нагласям, фалшифицирам
    * * *
    {'fidl} n 1. (инструмент, подобен на) цигулка; гьдулка; цигула(2) {'fidl} v 1. свиря на цигулка и пр.; 2. губя си времето, з
    * * *
    цигулка; гъдулка;
    * * *
    1. as fit as a fiddle в отлично състояние, в цветущо здраве 2. face as long as a fiddle намръщено/кисело лице 3. i. (инструмент, подобен на) цигулка, гъдулка, цигулар (в оркестър) 4. ii. свиря на цигулка и пр 5. sl. измама 6. sl. мамя, измамвам, подправям, нагласям, фалшифицирам 7. to fiddle away one's time пилея/пропилявам си времето 8. to hang up one's fiddle when one comes home блестя в обществото, a вкъщи съм скучен 9. to play second fiddle to someone играя второстепенна роля в сравнение с някого 10. губя си времето, занимавам се с празни работи (често about) 11. играя си, въртя в ръцете си (with) 12. мор. рамка на масата, за да не падат предметите при вълнение
    * * *
    fiddle [fidl] I. v 1. играя си, въртя в ръцете си; бърникам; променям, бъзикам ( with); 2. губя си времето, занимавам се с празни работи, безделнича, мотая се, заглавиквам се ( about); \fiddle away o.'s time пилея (пропилявам, губя) си времето; to \fiddle while Rome burns губя си времето с празни работи (показвам безразличие) в момент на опасност или беда; 3. свиря на цигулка (гъдулка и пр.); скрибуцам (стържа) на цигулка и пр.; 4. разг. подправям, променям (финансови документи за собствена облага); 5. sl измамвам, мятам, подхлъзвам, пързалям; he \fiddled his way into a position of trust успя да спечели доверена позиция с измама; II. n 1. цигулка; гъдулка; всякакъв инструмент, подобен на цигулка (виола, чело и пр.); цигулар (в оркестър); to play second \fiddle to s.o. играя второстепенна роля в сравнение с някого; \fiddle pattern с дръжка във форма на цигулка (за лъжици, вилици и пр.); as fit as a \fiddle в отлично състояние (форма), в цветущо здраве, съвсем здрав; to have a face like a \fiddle гледам измъчено и унило; to hang up o.'s \fiddle оттеглям се от работа, излизам в оставка; to hang up o.'s \fiddle when one comes home блестя в обществото, а вкъщи съм скучен; 2. измама; to be on (at) the \fiddle правя финансови измами, присвоявам средства; 3. мор. дървена рамка (подпорка), която се слага на масите в кораб, за да не падат нещата при вълнение; 4. разг. = fiddlesticks; 5. мор. тауреп.

    English-Bulgarian dictionary > fiddle

  • 4 naked

    {'neikid}
    1. гол, необлечен
    2. гол, непокрит, без косми/пера/черупка/мъх и пр. (за животни, семена), без защитно стъкло (за светлина), без абажур, без завеси, килими и пр. (за стая, стена), неприкрит (за чувства и пр.)
    to fight with NAKED fists боря се/бия се без ръкавици
    3. гол, без растителност/почва (за планина), без листа (за дърво)
    4. гол, неподправен, неукрасен (за факти, истина), прям, откровен, без коментар/добавки и пр. (за цитат, твърдение и пр.)
    5. незащитен (срещу нападение), беззащитен, невъоръжен
    * * *
    {'neikid} a 1. гол; необлечен; 2. гол, непокрит; без косми/пера
    * * *
    беззащитен; гол; непокрит; незащитен; необлечен;
    * * *
    1. to fight with naked fists боря се/бия се без ръкавици 2. гол, без растителност/почва (за планина), без листа (за дърво) 3. гол, необлечен 4. гол, неподправен, неукрасен (за факти, истина), прям, откровен, без коментар/добавки и пр. (за цитат, твърдение и пр.) 5. гол, непокрит, без косми/пера/черупка/мъх и пр. (за животни, семена), без защитно стъкло (за светлина), без абажур, без завеси, килими и пр. (за стая, стена), неприкрит (за чувства и пр.) 6. незащитен (срещу нападение), беззащитен, невъоръжен
    * * *
    naked[´neikid] adj 1. гол; to strip
    aked
    събличам (гол); to run
    aked
    тичам (ходя) гол; 2. зоол., бот. гол, непокрит; без черупка, мъх и под. (за семена, животни);
    aked cell
    клетка без обвивка;
    aked fists
    без ръкавици (за бой); with the
    aked eye
    с просто око;
    aked sword
    гола сабя;
    aked trust
    пасивна доверителна собственост; 3. ел. гол, непокрит, неизолиран; 4. неподправен; the
    aked facts
    голите факти; 5. неподкрепен от допълнителен материал a
    aked report
    отчет, неподкрепен от факти; 6. юрид. с недоказана законова валидност; a
    aked contract
    невалиден договор; 7. поет. беззащитен, незащитен; лишен от ( as to).

    English-Bulgarian dictionary > naked

См. также в других словарях:

  • trust with — [phrasal verb] trust (someone) with (something) : to allow (someone) to have or use (something valuable) They trusted their son with the family car. I trusted the reporter with my story …   Useful english dictionary

  • trust with — index delegate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Trust (social sciences) — Trust is a relationship of reliance. A trusted party is presumed to seek to fulfill policies, ethical codes, law and their previous promises.Trust does not need to involve belief in the good character, vices, or morals of the other party. Persons …   Wikipedia

  • trust — ► NOUN 1) firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something. 2) acceptance of the truth of a statement without evidence or investigation. 3) the state of being responsible for someone or something. 4) Law an… …   English terms dictionary

  • breach of trust with fraudulent intent — noun larceny after trust rather than after unlawful taking • Hypernyms: ↑larceny, ↑theft, ↑thievery, ↑thieving, ↑stealing …   Useful english dictionary

  • trust — A legal entity created by a grantor for the benefit of designated beneficiaries under the laws of the state and the valid trust instrument. The trustee holds a fiduciary responsibility to manage the trust s corpus assets and income for the… …   Black's law dictionary

  • Trust law — In common law legal systems, a trust is an arrangement whereby property (including real, tangible and intangible) is managed by one person (or persons, or organizations) for the benefit of another. A trust is created by a settlor, who entrusts… …   Wikipedia

  • trust — trust1 W2S1 [trʌst] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(belief)¦ 2¦(organization)¦ 3¦(financial arrangement)¦ 4 take something on trust 5 position of trust 6¦(companies)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1100 1200; : Old Norse; Origin: traust confidence, trust ] …   Dictionary of contemporary English

  • trust — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 relying on sb/sth ADJECTIVE ▪ great ▪ They have placed great trust in him as a negotiator. ▪ absolute, complete, perfect, total ▪ …   Collocations dictionary

  • trust — I n. reliance 1) to place, put one s trust in 2) to abuse smb. s trust 3) absolute; blind, unquestioning trust 4) public trust 5) on trust (to sell on trust) cartel 6) to break up a trust fund 7) to set up a trust (for a child) 8) a unit trust …   Combinatory dictionary

  • trust — /trʌst / (say trust) noun 1. reliance on the integrity, justice, etc., of a person, or on some quality or attribute of a thing; confidence. 2. confident expectation of something; hope. 3. confidence in the ability or intention of a person to pay… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»