Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

trivi(i)+n+n

  • 1 trivi

    1. user
    2. élimer

    Dictionnaire espéranto-français > trivi

  • 2 attero

    attĕro, (adtĕro), ĕre, trivi (tĕrui), tritum - tr. - 1- frotter contre, user en frottant, broyer, écraser. - 2- au fig. écraser, détruire, ruiner, accabler.    - asinus spinetis se scabendi causā atterens, Plin. 10, 74, 95, § 204: l'âne qui se frotte contre les buissons pour se gratter.    - atterere herbas, Virg. G. 4.12: fouler l'herbe.    - famam atque pudorem atterere, Sall. C. 16, 2: faire perdre la réputation et le sentiment de l'honneur.
    * * *
    attĕro, (adtĕro), ĕre, trivi (tĕrui), tritum - tr. - 1- frotter contre, user en frottant, broyer, écraser. - 2- au fig. écraser, détruire, ruiner, accabler.    - asinus spinetis se scabendi causā atterens, Plin. 10, 74, 95, § 204: l'âne qui se frotte contre les buissons pour se gratter.    - atterere herbas, Virg. G. 4.12: fouler l'herbe.    - famam atque pudorem atterere, Sall. C. 16, 2: faire perdre la réputation et le sentiment de l'honneur.
    * * *
        Attero, atteris, pen. corr. attriui, attritum, pen. prod. atterere. Froyer, ou Frotter une chose contre l'autre.
    \
        Asinus atterens se spinetis. Pli. Qui se frotte contre les buissons.
    \
        Atterere. Columel. User, Miner, Consumer en frottant.
    \
        Atterere alueum. Plin. Pesteler, Fouler des pieds.
    \
        Attrita toga. Martialis. Robbe usee.
    \
        Attritus vomer. Virg. Usé.
    \
        Attritus lapillus. Ouid. Caillou uni et poli en l'eaue par succession de temps.
    \
        Atterere aures alicui, per translationem. Plaut. Rompre les oreilles à aucun, L'ennuyer de parolles.
    \
        Attrita bellis AEthiopia. Plin. Foulee et gastee par guerres.
    \
        Atterere famam alicuius. Sallust. Le diffamer, Faire infame, Le mettre à deshonneur, Gaster le bon renom d'autruy.

    Dictionarium latinogallicum > attero

  • 3 contero

    contĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st1]1 [-] broyer, piler, concasser, moudre, écraser.    - conterere medium scillae, Varr. R. 2, 7, 8: piler le coeur d'un oignon.    - conterere nationes, Just.: dompter les peuples, briser les peuples.    - in negotiis conteri, Cic. de Or. 1, 58, 249: être rompu aux affaires. [st1]2 [-] accabler, épuiser, détruire.    - conterere aliquem oratione, Plaut. Cist. 609: assommer qqn par ses discours.    - conteris me, Plaut. Cist. 2, 3, 65: tu m'assommes.    - conterere boves, Lucr. 2, 1161: exténuer des boeufs.    - conterere corpora, Tac. Agr. 31: s'épuiser physiquement.    - ne nos tam contemptim conteras, Plaut. Poen. 3, 1, 34: ne nous accable pas de tant de mépris. [st1]3 [-] user par le frottement, par l'usage.    - conterere viam Sacram, Prop. 3, 23, 15: user le pavé de la voie Sacrée.    - [fig., en parl. d'un livre souvent feuilleté] Cic. Fam. 9, 25, 1. [st1]4 [-] réduire en poudre, anéantir.    - conterere alicujus injurias oblivione, Cic. Fam. 1, 9, 20: réduire à néant par l'oubli les injustices de qqn. --- cf. Tusc. 5, 85.    - Herculi conterere quaestum, Plaut. Most. 4, 2, 68: dissiper ce qu'Hercule pourrait gagner, être un dissipateur. [st1]5 [-] user, consumer [temps].    - conterere aetatem in litibus, Cic. Leg. 1, 53: user sa vie dans les procès.    - conterere operam frustra, Ter. Phorm. 209: perdre son temps.    - conterere se in geometria, Cic. Fin. 1, 72: employer tout son temps à l'étude de la géométrie.    - cum in foro conteramur, Cic. de Or. 1, 249: puisque nous passons notre vie au Forum.    - aevum somno conterere, Lucr.: passer son temps à dormir.    - se conterere in musicis, Cic. Fin. 1, 21, 72: employer tout son temps à étudier la musique. [st1]6 [-] épuiser par l'usage [un sujet].    - quae sunt horum temporum, ea jam contrivimus, Cic. Att. 9, 4, 1: tout ce qu'on peut dire sur les affaires présentes, nous l'avons déjà épuisé. [st1]7 [-] au passif être contrit, être repentant.    - Vulg. (passim), Eccl.    - v. contritus.
    * * *
    contĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st1]1 [-] broyer, piler, concasser, moudre, écraser.    - conterere medium scillae, Varr. R. 2, 7, 8: piler le coeur d'un oignon.    - conterere nationes, Just.: dompter les peuples, briser les peuples.    - in negotiis conteri, Cic. de Or. 1, 58, 249: être rompu aux affaires. [st1]2 [-] accabler, épuiser, détruire.    - conterere aliquem oratione, Plaut. Cist. 609: assommer qqn par ses discours.    - conteris me, Plaut. Cist. 2, 3, 65: tu m'assommes.    - conterere boves, Lucr. 2, 1161: exténuer des boeufs.    - conterere corpora, Tac. Agr. 31: s'épuiser physiquement.    - ne nos tam contemptim conteras, Plaut. Poen. 3, 1, 34: ne nous accable pas de tant de mépris. [st1]3 [-] user par le frottement, par l'usage.    - conterere viam Sacram, Prop. 3, 23, 15: user le pavé de la voie Sacrée.    - [fig., en parl. d'un livre souvent feuilleté] Cic. Fam. 9, 25, 1. [st1]4 [-] réduire en poudre, anéantir.    - conterere alicujus injurias oblivione, Cic. Fam. 1, 9, 20: réduire à néant par l'oubli les injustices de qqn. --- cf. Tusc. 5, 85.    - Herculi conterere quaestum, Plaut. Most. 4, 2, 68: dissiper ce qu'Hercule pourrait gagner, être un dissipateur. [st1]5 [-] user, consumer [temps].    - conterere aetatem in litibus, Cic. Leg. 1, 53: user sa vie dans les procès.    - conterere operam frustra, Ter. Phorm. 209: perdre son temps.    - conterere se in geometria, Cic. Fin. 1, 72: employer tout son temps à l'étude de la géométrie.    - cum in foro conteramur, Cic. de Or. 1, 249: puisque nous passons notre vie au Forum.    - aevum somno conterere, Lucr.: passer son temps à dormir.    - se conterere in musicis, Cic. Fin. 1, 21, 72: employer tout son temps à étudier la musique. [st1]6 [-] épuiser par l'usage [un sujet].    - quae sunt horum temporum, ea jam contrivimus, Cic. Att. 9, 4, 1: tout ce qu'on peut dire sur les affaires présentes, nous l'avons déjà épuisé. [st1]7 [-] au passif être contrit, être repentant.    - Vulg. (passim), Eccl.    - v. contritus.
    * * *
        Contero, conteris, pen. cor. contriui, contritum, pen. prod. conterere. Broyer, Menuiser, Mettre en pouldre, Mouldre.
    \
        Conterere, per translationem. Gaster, User, Consumer.
    \
        AEtatem in pistrino. Plaut. User sa vie.
    \
        Diem conterere. Plautus, - contriui diem Dum asto aduocatus cuidam cognato meo. J'ay employé tout le jour et consumé.
    \
        Eum diem cum Dionysio conteremus. Cic. Nous serons tout ce jour avec Dionysius, Nous passerons tout ce jour avec luy.
    \
        Ferrum vsu. Ouid. User.
    \
        Operam. Plaut. Perdre sa peine.
    \
        Quaestum. Plaut. Despendre ce qu'on gaigne.
    \
        Vitam in quaerendo. Terent. User sa vie.
    \
        Conteri in causis et foro. Cic. Ne faire autre chose que plaider, et en estre quasi tout usé.
    \
        Conterere aliquem oratione. Plaut. Ennuyer de parolles, qu'on dict, Rompre la teste.
    \
        Conterere obliuione voluntaria iniurias. Cic. Oublier du tout, Mettre en oubli.

    Dictionarium latinogallicum > contero

  • 4 detero

    dētĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] user par le frottement, user. [st2]2 [-] broyer, écraser. [st2]3 [-] diminuer, affaiblir, user, détruire.    - calces deteris, Plaut.: tu me marches sur les talons.    - deteret via pedes, Tibul.: le chemin blessera tes pieds.    - deterere vestem usu, Plin.: user un vêtement.    - dum procedunt, aspicit lupus a catena collum detritum cani, Phaedr. 3: chemin faisant, le loup aperçoit, à la place de la chaîne, le cou du chien pelé.    - laudes egregii Caesaris et tuas culpa deterere ingeni, Hor.: diminuer la gloire du grand César et la tienne par mon peu de génie.    - necesse est deteratur fulgor, Quint.: l'éclat nécessairement diminue.
    * * *
    dētĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] user par le frottement, user. [st2]2 [-] broyer, écraser. [st2]3 [-] diminuer, affaiblir, user, détruire.    - calces deteris, Plaut.: tu me marches sur les talons.    - deteret via pedes, Tibul.: le chemin blessera tes pieds.    - deterere vestem usu, Plin.: user un vêtement.    - dum procedunt, aspicit lupus a catena collum detritum cani, Phaedr. 3: chemin faisant, le loup aperçoit, à la place de la chaîne, le cou du chien pelé.    - laudes egregii Caesaris et tuas culpa deterere ingeni, Hor.: diminuer la gloire du grand César et la tienne par mon peu de génie.    - necesse est deteratur fulgor, Quint.: l'éclat nécessairement diminue.
    * * *
        Detero, deteris, pen. corr. detriui, detritum, pen. prod. deterere: vt Deterere frumenta. Colum. Batre le blé en la grange.
    \
        Detritum milium. Colum. Batu, ou Broyé.
    \
        Deterere calces. Plaut. User en frotant ou froyant l'un contre l'autre.
    \
        Manibus deterere tabellas. Propert. Souiller en maniant, ou Salir, Ordir, ou User.
    \
        Vsu aliquid deteri. Quintil. Estre usé et diminué.
    \
        Deterere, Destruere, Corrumpere. Plin. Briser, Menuiser, Empirer, Gaster, Corrompre.
    \
        Deterere laudes alicuius. Horat. Diminuer.

    Dictionarium latinogallicum > detero

  • 5 distero

    distĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] broyer, écraser, piler. [st2]2 [-] Petr. frotter fortement, écorcher.
    * * *
    distĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] broyer, écraser, piler. [st2]2 [-] Petr. frotter fortement, écorcher.
    * * *
        Distero, disteris, penul. corr. distriui, distritum, pen. prod. disterere. Cato. Fort broyer et menuiser.

    Dictionarium latinogallicum > distero

  • 6 extero

    extĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] faire sortir en foulant, enlever en frottant, en limant. [st2]2 [-] broyer, briser, froisser, écraser.
    * * *
    extĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] faire sortir en foulant, enlever en frottant, en limant. [st2]2 [-] broyer, briser, froisser, écraser.
    * * *
        Extero, exteris, pen. cor. extriui, extritum, pen. pro. exterere. Plin. Consumer et user à force de frotter, Froisser et briser.
    \
        Messem. Varro. Batre le blé.
    \
        Literam. Varro. Oster et racler une lettre d'un mot, Effacer une lettre.

    Dictionarium latinogallicum > extero

  • 7 intero

    intĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - broyer dans, broyer avec, mêler ce qu'on a broyé avec.    - tute hoc intrîsti (= intrivisti): tibi omne est exedendum, Ter. Phorm. 2, 2, 4: c'est toi qui as confectionné ce plat, tu dois tout manger (cf. quand le vin est tiré, il faut le boire).
    * * *
    intĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - broyer dans, broyer avec, mêler ce qu'on a broyé avec.    - tute hoc intrîsti (= intrivisti): tibi omne est exedendum, Ter. Phorm. 2, 2, 4: c'est toi qui as confectionné ce plat, tu dois tout manger (cf. quand le vin est tiré, il faut le boire).
    * * *
        Intero, interis, pen. corr. intriui, intritum, pen. prod. interere. Varro. Broyer parmi.

    Dictionarium latinogallicum > intero

  • 8 obtero

    obtero (optero), ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] broyer, briser, écraser. [st2]2 [-] détruire, anéantir. [st2]3 [-] frotter, nettoyer en frottant. [st2]4 [-] fouler aux pieds, mépriser.
    * * *
    obtero (optero), ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] broyer, briser, écraser. [st2]2 [-] détruire, anéantir. [st2]3 [-] frotter, nettoyer en frottant. [st2]4 [-] fouler aux pieds, mépriser.
    * * *
        Obtero, obteris, pen. corr. obtriui, obtritum, pen. prod. obterere. Liu. Escacher, Briser, ou Fouler, Petteler, Accraventer, Esmarmeler.
    \
        Calumniam obterere atque contundere. Cic. Mettre à neant.
    \
        Iura obterere. Liu. Casser et abolir.
    \
        Vestigia obterere. Plin. User.
    \
        Obterebat laudes eius. Curt. Il fouloit, ou rabaissoit et diminuoit, etc.
    \
        Obterere. Colum. Broyer.

    Dictionarium latinogallicum > obtero

  • 9 praetero

    praetĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - limer par-devant, user par-devant, broyer au préalable.
    * * *
    praetĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - limer par-devant, user par-devant, broyer au préalable.
    * * *
        Praetero, praeteris, penul. corr. praetriui, praetritum, penul. prod. praeterere: vt Dentes praeterere. Plin. User ses dents par devant, ou par les bouts, ou Avoir les dents bien tost usez et gastez et devant l'aage.

    Dictionarium latinogallicum > praetero

  • 10 protero

    prōtĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] refouler en avant. [st2]2 [-] fouler aux pieds, écraser, broyer. [st2]3 [-] écraser, détruire, anéantir, ruiner.
    * * *
    prōtĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] refouler en avant. [st2]2 [-] fouler aux pieds, écraser, broyer. [st2]3 [-] écraser, détruire, anéantir, ruiner.
    * * *
        Protero, proteris, pen. cor. protriui, protritum, pen. prod. proterere. Plaut. Fouler, et escacher.
    \
        AEstas proterit Ver. Horat. Destruit, et met à neant.

    Dictionarium latinogallicum > protero

  • 11 subtero

    subtĕro, ĕre, trīvi, trītum [st2]1 [-] user en-dessous. [st2]2 [-] broyer, piler, mettre en pièces. [st2]3 [-] passer (le temps) insensiblement.    - cotidie melius subteri tempus videbant, Caes. BC. 3, 49, 5: ils voyaient le temps se consumer d'une manière plus agréable.
    * * *
    subtĕro, ĕre, trīvi, trītum [st2]1 [-] user en-dessous. [st2]2 [-] broyer, piler, mettre en pièces. [st2]3 [-] passer (le temps) insensiblement.    - cotidie melius subteri tempus videbant, Caes. BC. 3, 49, 5: ils voyaient le temps se consumer d'une manière plus agréable.
    * * *
        Subtero, subteris, pen. corr. subtriui, subtritum, pen. prod. subterere. Columel. Casser et briser, ou broyer bien menu.
    \
        Boues subterunt pedes. Cato. Quand ils usent leurs ongles par dessoubs.

    Dictionarium latinogallicum > subtero

  • 12 tero

    tĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] frotter, user en frottant, broyer, triturer, piler. [st2]2 [-] battre (le blé). [st2]3 [-] façonner par le frottement, polir, lisser. [st2]4 [-] user par le frottement, amoindrir, détériorer, émousser; manier sans cesse. [st2]5 [-] fouler (un chemin), fréquenter (un lieu). [st2]6 [-] employer souvent (un mot); rendre banal (un mot). [st2]7 [-] perdre (son temps). [st2]8 [-] épuiser, miner, affaiblir.    - terere tempus: - [abcl]a - passer son temps à (+ in et abl.). - [abcl]b - qqf. perdre son temps.    - in armis plebem terere: user la plèbe à des guerres.    - terere cibum in ventre, Cels. 1 praef.: digérer.
    * * *
    tĕro, ĕre, trīvi, trītum - tr. - [st2]1 [-] frotter, user en frottant, broyer, triturer, piler. [st2]2 [-] battre (le blé). [st2]3 [-] façonner par le frottement, polir, lisser. [st2]4 [-] user par le frottement, amoindrir, détériorer, émousser; manier sans cesse. [st2]5 [-] fouler (un chemin), fréquenter (un lieu). [st2]6 [-] employer souvent (un mot); rendre banal (un mot). [st2]7 [-] perdre (son temps). [st2]8 [-] épuiser, miner, affaiblir.    - terere tempus: - [abcl]a - passer son temps à (+ in et abl.). - [abcl]b - qqf. perdre son temps.    - in armis plebem terere: user la plèbe à des guerres.    - terere cibum in ventre, Cels. 1 praef.: digérer.
    * * *
        Tero, teris, triui, tritum, terere. Plin. Broyer, Piler, User en frottant l'un contre l'autre.
    \
        Barba aspera terit amplexus. Tibul. Quand la barbe rude fait mal à la femme qu'on tient embrassee.
    \
        Calcem calce terit. Virgil. Il luy marche sur les talons, tant le suit de pres.
    \
        Area terit fruges. Virgil. On bat le blé en l'aire.
    \
        Iter terere. Virgil. Frayer, Cheminer, Aller et venir souvent par un chemin, Hanter un chemin.
    \
        Radio triuere rotis. Virgilius. Ils ont tourné des raiz pour les roues, Ils ont faict et faconné au tour, etc.
    \
        Vestis teritur assidué. Lucret. Se use.
    \
        Via cunctis terenda. Propert. Par où il fault que touts cheminent.
    \
        Terere tempus. Liu. Passer le temps et user, Consumer.
    \
        Terere otium conuiuiis. Liu. Passer et user le temps en banquets.
    \
        Hoc verbum satis hesterno sermone triuimus. Cic. Nous usasmes assez de ce mot hier en nostre devis.
    \
        Rerum nomina nouarum, quae nunc consuetudo diuturna triuit. Cic. A mis en usage, A usité et accoustumé.

    Dictionarium latinogallicum > tero

  • 13 trivia

    ['triviə]
    (unimportant matters or details: I haven't time to worry about such trivia.) broutilles
    - trivially - triviality

    English-French dictionary > trivia

См. также в других словарях:

  • trivi — tri|vi Mot Pla Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • trivi — tri|vi sb., en, er, erne (triviallitterær bog; triviallitteratur) …   Dansk ordbog

  • Lo de Trivi — (Эль Чальтен,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Av. San martin 675, 9301 Эль Чальтен, Арген …   Каталог отелей

  • trivienas — trivienas, à adj. (3) K, KŽ; Q129, CI480, R103, MŽ135, OsG44, N, MitII301(Klp), L, Rtr bažn. triasmenis: Trivienasis Dievas KI305. Aš tikiu trivienąjį Dievą KI549. Yra trivienas Dievas i visa savo šventybe Prk. Mes tikam į trivienąjį Dievą Krg.… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • triv·i·al·i·ty — /ˌtrıviˈæləti/ noun, pl ties 1 [count] : something that is not important : ↑trifle We shouldn t spend time on such trivialities. 2 [noncount] : the quality or state of being trivial the triviality of the problem …   Useful english dictionary

  • Список моделей GPS-трекеров — Основная статья: GPS трекер В данной статье перечислены модели GPS/GSM/GPRS трекеров от разных вендоров. Содержание 1 Вендоры (А Я) 1.1 Автопеленг …   Википедия

  • Markennamen und Produkte in der DDR — In dieser Liste werden Produkte und Marken (z. B. der Konsumgüterindustrie) aufgeführt, die auf dem Gebiet der SBZ / DDR hergestellt und vertrieben wurden. Vorkriegsmarken, welche beibehalten wurden, und Lizenzprodukte der… …   Deutsch Wikipedia

  • Список производителей GPS-трекеров — Основная статья: GPS трекер В статье перечислены все известные производители GPS трекеров. Таблица № Вендор Оф.сайт Модели GPS трекеров Примечание 1 , Нижний Новгород М Лайн (ООО) …   Википедия

  • trivia — trì·via agg.f. LE nella mitologia greco romana, epiteto di Diana o Artemide, dea della Luna, delle selve e degl Inferi, cui erano dedicate edicole nei trivi; anche s.f.: quale ne plenilunii sereni | T. ride tra le ninfe etterne (Dante) {{line}}… …   Dizionario italiano

  • trivialize — triv|i|al|ize also trivialise BrE [ˈtrıviəlaız] v [T] to make something seem less important or serious than it really is used to show disapproval ▪ The article trivializes the whole issue of equal rights. ▪ The debate has been trivialized by the… …   Dictionary of contemporary English

  • trivialize — triv|i|al|ize [ trıviə,laız ] verb transitive to make something seem less important or serious than it really is ╾ triv|i|al|i|za|tion [ ,trıviəlı zeıʃn ] noun uncount …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»