Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

treten

  • 1 treten

    (a, e aux sein) v stupati, stati (-nem); ans Fenster - stati prozoru; ans Licht - ukazati (-žem) se; ins Leben - biti oži-votvoren; in Kraft - stupiti na snagu; in Erscheinung - pojaviti se; jdm. in den Weg - stati kome na put, usprotiviti se kome, spriječiti koga; in jds. Fußstapfen - nekoga nasljedovati (-dujem); jdm. nahe - fig uvrijediti koga; jds. Ehre nahe - dirnuti (-nem) u čije poštenje; der Fluß ist über das Ufer getreten rijeka se razlila; jdn. - (aux haben) gaziti po kome

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > treten

  • 2 an

    prp na; das Bild hängt - der Wand slika visi na zidu; ich hänge das Bild - die Wand vješam sliku na zid; - der Seite na strani; er tragt den Säbel - der Seite nosi sablju o boku (bedru); - der Tür na vratima; - einem Orte bleiben ostati (-stanem) na jednom mjestu; jdm. - die Hand gehen ići (idem) kome na ruku, pomagati; jdn. - der Hand führen voditi koga za ruku; etw. liegt - der Hand nešto je jasno; ein Brief - dich pismo upravljeno tebi; ich habe - zweien genug dva mi dostaju; - das Fenster treten stupiti k prozoru; sich - eine Sache nicht stoßen ne obazirati (-rem) se na što; die Reihe ist - dir red je na tebi; - einer Wunde sterben umrijeti (umrem) od rane; von Kindheit - od djetinjstva; es ist - dem u tome je stvar; es ist nichts - der Sache na stvari nije ništa, stvar je bez značenja; die Schuld liegt - ihm krivnja je na njemu; soviel - mir ist koliko je do mene; es fehlt mir - Geld nemam novaca; - hundert Wagen standen am Platze oko sto kola bilo je na trgu; - und für sich samo po sebi; das Land ist reich - Kohle zemlja je bogata ugljenom; v. am

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > an

  • 3 Auge

    n -s, -n oko n, pl oči (-ju); (Pflanzen-) pup, pupoljak (-ka) m; (im Ei) zametak (-tka) m; (Nähnadel-) uška f igle; scharfes - oštar vid; mit einem blauen - davonkommen prilično dobro proći (prođem); ganz - sein pozorno gledati; ins - fassen uzeti (uzmem) na oko, uočiti; wie die Faust aufs - kao šaka na oko, nezgrapno; ein - auf jdn. werfen promatrati koga; zanimati se za koga; etw. beleidigt das - nešto vrijeđa oko, nužno je; die -n reiben trljati oči; jdm. wie aus den -n geschnitten sličan (-čna, -čno) kao jaje jajetu; etw. im - behalten ne gubiti s vida; im - haben imati u vidu; auf jdn. ein - haben vrebati na koga; jdm. schöne -n machen gledati koga umiljato, biti zaljubljen u koga; aus den -n s očiju; geh mir aus den -n gubi se; aus den -n, aus dem Sinn izgubljeno s vida - zaboravljeno; aus den -n sehen viriti iz očiju; die -n rollen kolutati očima, prevrtati (-vrćem) očima; große -n machen raskolačiti oči, širom otvoriti oči; diviti se; die -n gehen mir über naviru mi suze; vrlo sam zadivljen; jdm. nicht mehr unter die -n treten ne pokazati (-kažem) se više pred kim; seine -n auf etw. (ak.) lenken obratiti pozornost na što; vor -n liegen biti potpuno jasno; in die -n springen biti napadno, upadati u oči; der Mannstamm dieser Familie steht auf wenig -n porodica ima malo muških potomaka; unter vier -n u četiri oka, nasamu s kim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Auge

  • 4 Ausstand

    m -(e)s, -stände (Schuld) dug, zaostatak (-tka) m; (Streik) napuštanje n rada, štrajk m; in den - treten napustiti posao, stupiti u štrajk, štrajkovati (-kujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ausstand

  • 5 breit

    adj širok; ein langes und -es schwatzen raskokodakati (-dačem) se; - treten fig razvodniti; sich - machen raširiti se, fig kočoperiti se; keinen Finger - niti jedan pedalj; -stellen raširiti; einen Fuß - stopu širok; eine Hand -dlan širok; die Sache ist so - als lang stvar je tako široka kao i duga, fig stvar ostaje na istom; -drücken stanjiti, stanjivati (-njujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > breit

  • 6 Bresche

    f -, -n (Mauerbruch) prodor, proboj, prolom m zida; - schießen milit probiti topovskom paljbom neprijateljski bedem (neprijateljske redove); in der - na braniku; sich in die - stellen (treten) stati (stanem) na ždrijelo, biti neprijatelju na udaru

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bresche

  • 7 Bruch

    m -(e)s, Brüche lom, ulom, prijelom, prekid m; geol rasjeklina, puklina f; faseriger vlaknast lom; echter - pravi lom; splitteriger - cjepkast lom; körniger - zrnat lom; (Damm-) prodor m (pukotina f) nasipa; med kila f; (Stein-) kamenolom; mathem razlomak (-mka); echter - pravi razlomak; unechter - nepravi razlomak; (Bank-) stečaj m banke; mit einem - behaftet med kilav; - des Hangenden (Pfeilerbruch) min prolom pokrova ugljenog sloja rudokopa; es ist zwischen uns zum -e gekommen došlo je među nama do loma (raskida); Brüche pl faze pl (mijena f) mjeseca; in die - gehen raspasti se, propasti (-padnem), propadati, raspadati se; - bekommen lomiti se; vor die riß` und Brüche treten stati (stanem) na ždrijelo; - heben math razriješiti razlomke

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bruch

  • 8 Bündnis

    n -ses, -se savez; ein - schließen sklopiti (sklapati) savez; in ein - treten stupiti (stupati) u savez, priključiti (priključivati, -čujem) se savezu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bündnis

  • 9 Dasein

    n -s bitak (-tka), život m, opstojanje, postojanje n, opstanak (-nka) m; ins - rufen dati čemu život, dozvati (-zovem) nešto u život; ins - treten nastati (-nem); Kampf m ums - borba f za opstanak

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Dasein

  • 10 Dorn

    m -(e)s, -en & Dörner bot techn -er trn (pl trnje n); (an der Schnalle) jezičac (-čca) m na kopči; sich einen - in den Fuß treten stati (stanem) na trn; auf -en sitzen sjediti na trnju, fig sjediti na iglama; jdm. ein - im Auge sein biti kome mrzak (-ska, -sko)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Dorn

  • 11 Erscheinung

    f -, -en pojava, prikaza; in - treten pojaviti se; sie ist eine reizende (liebliche) - ona je dražesna (ljupka) pojava; eine seltene (Natur-) - rijedak prirodni fenomen; (Luft-) fatamorgana f; (Traum-) prikaza u snu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Erscheinung

  • 12 Fallbrücke

    f -, -n most koji se može spustiti; auf eine - treten stupiti na pomični most, fig dati se prevariti (nasamariti)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fallbrücke

  • 13 Fettnäpfehen

    -s, - lončić m masti; ins - treten stati (-stanem) u lončić masti, fig pobuditi negodovanje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fettnäpfehen

  • 14 Fuß

    m -es, Füße anat noga f; stopalo n; (als Maß) stopa f; (Gebirgs-) podnožje gore, podgorje n; (Säulen-) podnožje stupa; einen - nach dem ändern nogu (stopu) za nogom (stopom); zu - pješke; schlecht zu - sein biti slab pješak; Hand und - haben imati ruku i nogu; fig imati glavu i rep, biti razumljiv (razborit, logički), biti potpun; weder Hand noch - haben ne imati ni ruke ni noge, fig ne imati ni glave ni repa, biti nerazumljiv, biti nepotpun; keinen - breit Landes abtreten ni pedlja zemlje ne odstupiti; - fassen uhvatiti korijena, ukorijeniti se, učvrstiti se; zwanzig - lang und sechs - breit dvadeset stopa dug i šest stopa širok; stehenden -es fig smjesta; festen -es čvrsto; auf dem -e uzastopce, ustopice; auf freiem -e sein biti slobodan (-dna, -dno); auf einem gütlichen -e fig u ljubavi, na miru; mit jdm. auf gutem -e stehen biti sa kim sprijateljen; mit jdm. auf gespanntem -e stehen fig biti s kim u napetim odnosima; mit jdm. auf gutem -e leben fig živjeti (-vim) s kime u slozi, slagati (slažem) se s kim; auf welchem -e steht er zu ihm? u kakvu snošaju je on prema njemu; auf großem -e leben fig živjeti raskošno; mit dem linken -e zuerst aufgestanden sein biti ustao na lijevu nogu, fig biti slabo raspoložen; sich auf die Füße stellen stati na noge, fig biti nepopustljiv, energičan f-čna, -čno); so weit mich die -e tragen dokle god me noge ponesu, dokle god stignem; sich auf die -e machen fig zaputiti se; jdm. -e machen fig potjerati koga; auf die -e bringen dići (dižem) na noge, podizati (-dižem); -e bekommen dobiti (-bijem) noge, fig nestati (-stanem), biti ukraden; an den Füßen Frostbeulen haben imati ozebina na nogama; fest auf den -en stehen stajati (stojim) čvrsto na nogama; auf eigenen -en stehen stajati na vlastitim nogama, biti samostalan (-lna, -lno;) auf schwachen -en stehen stajati na slabim nogama, fig biti slabo ukorijenjen; mit -en treten gaziti nogama; von Kopf bis zu den -en bewaffnet sein naoružan od glave do pete; jdm. zu -en fallen pasti (padnem) kome pred noge, pokleknuti (-nem) pred kim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fuß

  • 15 Fußstapfe

    f -, -n stopa f trag m; in jds. -n treten ići (idem) uzastopce za kim; fig povoditi se za kim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fußstapfe

  • 16 Geltung

    f - krepost, snaga, važnost, vrijednost (-i); zur - kommen biti priznat; einer Sache - verschaffen, etwas zur - bringen pribaviti čemu priznanje (valjanost); noch in - sein još vrijediti; in -- treten postati (-stanem) pravovaljan

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Geltung

  • 17 Gerichtsschranken

    f pl drvena ograda u sudnici; vor die - treten kao optuženi stupiti pred sud

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gerichtsschranken

  • 18 Geschäftsbeziehung

    f -, -en trgovačka veza; in -en stehen biti u poslovnom saobraćaju; in -en treten stupiti u poslovni (trgovački) saobraćaj

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Geschäftsbeziehung

  • 19 Geschäftsverbindung

    f -, -en poslovna (trgovačka) veza; von einer - abraten odvraćati od poslovanja s kim; in - treten stupiti u trgovačke odnose

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Geschäftsverbindung

  • 20 getreten

    pp; habe - gazio sam; bin - stupio sam; v. treten

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > getreten

См. также в других словарях:

  • Treten — Trêten, verb. irreg. ich trete, du trittst, er tritt, wir treten u.s.f. Imperf. ich trat; Mittelw. getreten; Imper. tritt. Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn. 1. Eigentlich, in der Bewegung des Fußes… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • treten — treten: Das westgerm. Verb (jüngere Neubildung) mhd. treten, ahd. tretan, niederl. treden, engl. to tread steht neben gleichbedeutend got. trudan und aisl. trođa. Die Herkunft dieser Wortgruppe ist unbekannt. Eine Substantivbildung zu »treten«… …   Das Herkunftswörterbuch

  • treten — V. (Grundstufe) einen Schritt in eine bestimmte Richtung machen Beispiele: Wir sind aus dem Haus getreten. Wir sind auf den Balkon getreten. Kollokation: ins Zimmer treten treten V. (Grundstufe) jmdn. oder etw. mit dem Fuß stoßen Beispiel: Er hat …   Extremes Deutsch

  • treten — Vst. std. (9. Jh., fir , gi tretan 8. Jh.), mhd. tret(t)en, ahd. tretan, mndd. tred(d)en, mndl. treden Stammwort. Aus wg. * tred a Vst. treten , auch in ae. tredan, afr. treda; daneben * trud a Vst. in gt. trudan, anord. trođa. Keine genaue… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • treten — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Schritt • Tritt • Stoß • Schuss • kicken • …   Deutsch Wörterbuch

  • Treten [1] — Treten, 1) den Fußtritt des Webstuhls niederdrücken, um dadurch zu bewirken, daß die Kette Fach macht; 2) die Weintrauben in Butten (Tretbutten), von Menschen (Tretknechten), mit den entblößten Füßen zerdrücken lassen; der dadurch ausgedrückte… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Treten [2] — Treten, Dorf im Kreise Rummelsburg des Regierungsbezirks Köslin (preußische Provinz Pommern); Schloß, 1000 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Treten — Treten, die begattende Tätigkeit des männlichen Federwildes …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • treten — treten, tritt, trat, hat/ ist getreten Ich bin in ein Stück Glas getreten …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • treten — strampeln; ausschlagen (Pferd); um sich treten; stampfen; zertreten; zertrampeln (umgangssprachlich) * * * tre|ten [ tre:tn̩], tritt, trat, getreten: 1. <itr.; ist einen Schritt, ein paar Schritte in eine bestimmte Richtung machen; sich mi …   Universal-Lexikon

  • treten — tre̲·ten; tritt, trat, hat / ist getreten; [Vt/i] (hat) 1 (jemanden / ein Tier irgendwohin) treten jemandem / einem Tier einen Stoß mit dem Fuß geben: Er trat ihn in den Rücken; [Vt] (hat) 2 etwas treten etwas in Bewegung oder Funktion setzen,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»