-
1 מאמר מתורגם
translated article -
2 ספרות מתורגמת
translated literature -
3 תרגם לשפת המעשה
translated into action -
4 שפת היעד
target language, object language, language into which another language is to be translated; language that a nonnative person is in the course of learning; (Computer Science) computer language into which something written in another computer language is to be translated -
5 שפת המטרה
object language, Target language, language into which another language is to be translated; language that a nonnative person is in the course of learning; (Computer Science) computer language into which something written in another computer language is to be translated -
6 כתב
כָּתַבb. h.; v. Ges. H. Dict. s. v.) ( to join sign to sign, to compose, write; to promise in writing, to will, assign, consign. Gitt.20a וכ׳ ולא חקק it says (Deut. 24:1) ‘and he shall write but not engrave; Y. ib. II, 44b top, v. כְּתִיבָה. Macc.III, 6 (ref. to Lev. 19:28) עד שיִכְתּוֹבוכ׳ unless he writes (designs) and etches with ink, stibium or anything that marks; Sifra Kdoshim, Par. 3, ch. 6, v. כְּתוֹבֶת.Meg.9a כִּתְבוּ לי תורתוכ׳ write (translate) for me the Law Ib. 7a כִּתְבוּנִי בספר Ms. M. (ed. לדורות) write me down (record my deeds) in a book (Book of Esther). Ex. R. s. 47, beg. כְּתוֹב אתה write thou thyself. Sabb.XII, 3 הכּוֹתֵבוכ׳ he who writes two letters (on the Sabbath). Ib. 5 נתכוין לִכְתּוֹב ח״ית if he intended to write a Ḥeth.Keth.IX, 1 הכּוֹתֵב לאשתווכ׳ he who declares to his wife ; ib. 83a תניר׳ חייא האומר R. Ḥ. interpreted it, ‘he who says (verbally). Ib. 102b מאי כּוֹתְבִין אומרים ‘they write (in the Mishnah) means merely they declare. Ib. V, 1 והיא כוֹתֶבֶתוכ׳ and she may write (a receipt), I have received Pes.50b כּוֹתְבֵי ספריםוכ׳ copyists of sacred books, or Tfillin B. Bath.14b משה כ׳ ספרווכ׳ Moses is the author of his book, the chapter of Balaam, and the Book of Job; a. v. fr.Part. pass. כָּתוּב, f. כְּתוּבָה; pl. כְּתוּבִים, כְּתוּבִין; כְּתוּבוֹת. Meg.31a דבר זה כ׳ בתורהוכ׳ this is written in the Law, and repeated in the Prophets Ib. 7a כבר כ׳ אניוכ׳ I am already recorded in the chronicles of Y.Shek.VI, 49d bot. כיצד היו הלוחות כ׳ how was the writing on the tablets arranged?Gitt.54b כלס״ת … כ׳ לשמן any scroll of the Law in which the Divine names are not written with full consciousness, v. שֵׁם; a. fr.V. כָּתוּב. Nif. נִכְתָּב to be written, be reduced to writing; to be written upon. Meg.I, 8 הספרים נִכְתָּבִים בכל לשון the Biblical books may be written in (translated into) any language (v. ib. 9a); ib. לא התירו שיִכָּתְבוּוכ׳ they permitted them to be translated only into Greek. Ib. 7a נאמרה לִיכָּתֵב was indited (by the divine spirit) for the purpose of being written (as a book); Yoma 29a נתנה ליכתב (some ed. לִכְתּוֹב); a. v. fr. Hif. הִכְתִּיב 1) to cause to be written or recorded, to dictate, indite. Gen. R. s. 22 כבר הִכְתַּבְתִּי לךוכ׳ I have already ordered to be written in the Law Ruth R. to II, 14 אילו היה ראובן יודע שהק״בה מַכְתִּיב עליווכ׳ if R. had known that the Lord would cause to be written about him (Gen. 37:21) ; a. fr.Lev. R. s. 24 ג׳ פרשיותה׳ לנווכ׳ (Pesik. R. s. 15; Yalk. Ex. 307 כתכ) there are three sections that Moses indited for us in the Law. 2) to consign, enlist in the army, levy. Ex. R. s. 15 (מלך) ב״וד מַכְתִּיב לווכ׳ a human king levies soldiers for himself, strong ; Tanḥ. Hayé 3 מסביב (corr. acc.). Cant. R. to II, 8, a. e. מַכְתֶּבֶת, v. טִירוֹנְיָא.Part. pass, מוּכְתָּב recorded; levied. Kidd.IV, 5, v. אִסְטְרַטְיָא II.Tosef.B. Bath.IV, 7; B. Bath.92b; Keth.58a מ׳ למלכות levied for royal service (comment.: sentenced to death); Kidd.11a נִכְתָּב.Gen. R. s. 89 (Yalk. ib. 147 כתיב), v. סַקְרָרִין. -
7 כָּתַב
כָּתַבb. h.; v. Ges. H. Dict. s. v.) ( to join sign to sign, to compose, write; to promise in writing, to will, assign, consign. Gitt.20a וכ׳ ולא חקק it says (Deut. 24:1) ‘and he shall write but not engrave; Y. ib. II, 44b top, v. כְּתִיבָה. Macc.III, 6 (ref. to Lev. 19:28) עד שיִכְתּוֹבוכ׳ unless he writes (designs) and etches with ink, stibium or anything that marks; Sifra Kdoshim, Par. 3, ch. 6, v. כְּתוֹבֶת.Meg.9a כִּתְבוּ לי תורתוכ׳ write (translate) for me the Law Ib. 7a כִּתְבוּנִי בספר Ms. M. (ed. לדורות) write me down (record my deeds) in a book (Book of Esther). Ex. R. s. 47, beg. כְּתוֹב אתה write thou thyself. Sabb.XII, 3 הכּוֹתֵבוכ׳ he who writes two letters (on the Sabbath). Ib. 5 נתכוין לִכְתּוֹב ח״ית if he intended to write a Ḥeth.Keth.IX, 1 הכּוֹתֵב לאשתווכ׳ he who declares to his wife ; ib. 83a תניר׳ חייא האומר R. Ḥ. interpreted it, ‘he who says (verbally). Ib. 102b מאי כּוֹתְבִין אומרים ‘they write (in the Mishnah) means merely they declare. Ib. V, 1 והיא כוֹתֶבֶתוכ׳ and she may write (a receipt), I have received Pes.50b כּוֹתְבֵי ספריםוכ׳ copyists of sacred books, or Tfillin B. Bath.14b משה כ׳ ספרווכ׳ Moses is the author of his book, the chapter of Balaam, and the Book of Job; a. v. fr.Part. pass. כָּתוּב, f. כְּתוּבָה; pl. כְּתוּבִים, כְּתוּבִין; כְּתוּבוֹת. Meg.31a דבר זה כ׳ בתורהוכ׳ this is written in the Law, and repeated in the Prophets Ib. 7a כבר כ׳ אניוכ׳ I am already recorded in the chronicles of Y.Shek.VI, 49d bot. כיצד היו הלוחות כ׳ how was the writing on the tablets arranged?Gitt.54b כלס״ת … כ׳ לשמן any scroll of the Law in which the Divine names are not written with full consciousness, v. שֵׁם; a. fr.V. כָּתוּב. Nif. נִכְתָּב to be written, be reduced to writing; to be written upon. Meg.I, 8 הספרים נִכְתָּבִים בכל לשון the Biblical books may be written in (translated into) any language (v. ib. 9a); ib. לא התירו שיִכָּתְבוּוכ׳ they permitted them to be translated only into Greek. Ib. 7a נאמרה לִיכָּתֵב was indited (by the divine spirit) for the purpose of being written (as a book); Yoma 29a נתנה ליכתב (some ed. לִכְתּוֹב); a. v. fr. Hif. הִכְתִּיב 1) to cause to be written or recorded, to dictate, indite. Gen. R. s. 22 כבר הִכְתַּבְתִּי לךוכ׳ I have already ordered to be written in the Law Ruth R. to II, 14 אילו היה ראובן יודע שהק״בה מַכְתִּיב עליווכ׳ if R. had known that the Lord would cause to be written about him (Gen. 37:21) ; a. fr.Lev. R. s. 24 ג׳ פרשיותה׳ לנווכ׳ (Pesik. R. s. 15; Yalk. Ex. 307 כתכ) there are three sections that Moses indited for us in the Law. 2) to consign, enlist in the army, levy. Ex. R. s. 15 (מלך) ב״וד מַכְתִּיב לווכ׳ a human king levies soldiers for himself, strong ; Tanḥ. Hayé 3 מסביב (corr. acc.). Cant. R. to II, 8, a. e. מַכְתֶּבֶת, v. טִירוֹנְיָא.Part. pass, מוּכְתָּב recorded; levied. Kidd.IV, 5, v. אִסְטְרַטְיָא II.Tosef.B. Bath.IV, 7; B. Bath.92b; Keth.58a מ׳ למלכות levied for royal service (comment.: sentenced to death); Kidd.11a נִכְתָּב.Gen. R. s. 89 (Yalk. ib. 147 כתיב), v. סַקְרָרִין. -
8 תמר I
תָּמָרI (b. h.) pr. n. f. Tamar, 1) Judahs daughter-in-law. Meg.IV, 10 (25a) מעשה ת׳ נקרא ומיתרגם the story of Tamar (Gen. 38) is read (in the synagogue) and translated. Gen. R. s. 92 (ref. to Gen. 44:16) מה נאמר לאדני במעשה ת׳וכ׳ what have we to say to my lord (for our justification) about the story of Tamar, what to speak about the story of Bilhah (Gen. 35:22)? Ib. s. 85; a. fr. 2) Absaloms sister. Meg.25b מעשה אמנון ות׳וכ׳ the story of Amnon and Tamar (2 Sam. 13) may be read and translated. Ab. V, 16 אהבת אמנון ות׳ Amnons love of T. Snh.21a; a. e. 3) a woman that informed against the Rabbis before Roman authorities. Y.Meg.III, 74a bot. v. תַּמְרוּרִים. -
9 תָּמָר
תָּמָרI (b. h.) pr. n. f. Tamar, 1) Judahs daughter-in-law. Meg.IV, 10 (25a) מעשה ת׳ נקרא ומיתרגם the story of Tamar (Gen. 38) is read (in the synagogue) and translated. Gen. R. s. 92 (ref. to Gen. 44:16) מה נאמר לאדני במעשה ת׳וכ׳ what have we to say to my lord (for our justification) about the story of Tamar, what to speak about the story of Bilhah (Gen. 35:22)? Ib. s. 85; a. fr. 2) Absaloms sister. Meg.25b מעשה אמנון ות׳וכ׳ the story of Amnon and Tamar (2 Sam. 13) may be read and translated. Ab. V, 16 אהבת אמנון ות׳ Amnons love of T. Snh.21a; a. e. 3) a woman that informed against the Rabbis before Roman authorities. Y.Meg.III, 74a bot. v. תַּמְרוּרִים. -
10 דוקטור ז'יבגו
Doctor Zhivago, novel by Boris Leonidovich Pasternak which was banned by the Soviet authorities but was translated and published in other countries; 1965 epic film based on said novel set against the background of the Russian Revolution (starred Omar Sharif, Julie Christie, Geraldine Chaplin) -
11 דוקטור ז'יוואגו
Doctor Zhivago, novel by Boris Leonidovich Pasternak which was banned by the Soviet authorities but was translated and published in other countries; 1965 epic film based on said novel set against the background of the Russian Revolution (starred Omar Sharif, Julie Christie, Geraldine Chaplin) -
12 מלווה בתרגום
with translation, translated -
13 תר'
exercise————————translated by...————————translation -
14 תרגם
v. be translated————————v. to translate -
15 אורדךְ
אוּרְדָּךְm. (= אוּדָּךְ, דוך) crushing tool, pestle. Targ. Prov. 27:22 some ed. (oth. אוּדְרָךְ q. v.). (The entire verse is corrupted, combining the traditional vers. with one from which LXX is translated. -
16 אוּרְדָּךְ
אוּרְדָּךְm. (= אוּדָּךְ, דוך) crushing tool, pestle. Targ. Prov. 27:22 some ed. (oth. אוּדְרָךְ q. v.). (The entire verse is corrupted, combining the traditional vers. with one from which LXX is translated. -
17 אקסיוס
אַקְסְיוֹס, אַכְסְיוֹסm. (ἄξιος) worthy, adequate. Gen. R. s. 46 ‘ I am God Shadday (Gen. 17:1) is translated by Aquila אקווס ואקנוס Ar. (ed. אכסיוס, אכסיוט, corr. acc.) ἄξιος and (καὶ) ἵκανος, adequate and sufficient (competent); cmp. ibid. דייךוכ׳ it is sufficient for thee that I am thy protector. -
18 אכסיוס
אַקְסְיוֹס, אַכְסְיוֹסm. (ἄξιος) worthy, adequate. Gen. R. s. 46 ‘ I am God Shadday (Gen. 17:1) is translated by Aquila אקווס ואקנוס Ar. (ed. אכסיוס, אכסיוט, corr. acc.) ἄξιος and (καὶ) ἵκανος, adequate and sufficient (competent); cmp. ibid. דייךוכ׳ it is sufficient for thee that I am thy protector. -
19 אַקְסְיוֹס
אַקְסְיוֹס, אַכְסְיוֹסm. (ἄξιος) worthy, adequate. Gen. R. s. 46 ‘ I am God Shadday (Gen. 17:1) is translated by Aquila אקווס ואקנוס Ar. (ed. אכסיוס, אכסיוט, corr. acc.) ἄξιος and (καὶ) ἵκανος, adequate and sufficient (competent); cmp. ibid. דייךוכ׳ it is sufficient for thee that I am thy protector. -
20 אַכְסְיוֹס
אַקְסְיוֹס, אַכְסְיוֹסm. (ἄξιος) worthy, adequate. Gen. R. s. 46 ‘ I am God Shadday (Gen. 17:1) is translated by Aquila אקווס ואקנוס Ar. (ed. אכסיוס, אכסיוט, corr. acc.) ἄξιος and (καὶ) ἵκανος, adequate and sufficient (competent); cmp. ibid. דייךוכ׳ it is sufficient for thee that I am thy protector.
См. также в других словарях:
Translated — Translate Trans*late , v. t. [imp. & p. p. {Translated}; p. pr. & vb. n. {Translating}.] [f. translatus, used as p. p. of transferre to transfer, but from a different root. See {Trans }, and {Tolerate}, and cf. {Translation}.] 1. To bear, carry,… … The Collaborative International Dictionary of English
translated — obsolete drunk Literally, transferred from one state or place to another, as from life to death or, in the jargon of the church, from one clerical living to another: Bless thee, Bottom, bless thee! thou art translated. (Shakespeare, A… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
translated — un·translated; … English syllables
Translated Texts for Historians — (TTH) ist eine von der Liverpool University Press herausgegebene Reihe von englischen Übersetzungen spätantiker und frühmittelalterlicher Texte. Die ausgewählten Texte stammen aus der Zeit zwischen 300 und 800. Sie umfassen lateinische,… … Deutsch Wikipedia
translated — (Roget s IV) modif. Syn. interpreted, adapted, rendered, transliterated, glossed, paraphrased, reworded, transposed, transferred, transplanted, reworked, rewritten … English dictionary for students
translated — adj. converted into another language trans·late || træns leɪt v. change something from one language into another … English contemporary dictionary
translated by — changed from one language to another by … English contemporary dictionary
translated article — composition or list expressed in a language that is not the original language … English contemporary dictionary
translated literature — writings which are not in their original language … English contemporary dictionary
List of literary works by number of languages translated into — This is a list of literary works (including novels, plays, series, and collections of poems or short stories) sorted by the number of languages they have been translated into.Referencesee also*List of best selling booksExternal links*… … Wikipedia
i-translated — ME. pa. pple. of translate v … Useful english dictionary