-
21 международная сделка
( торговая) transazione internazionaleРусско-итальянский юридический словарь > международная сделка
-
22 мировое соглашение
regolamento amichevole, transazione -
23 сделка
affare, atto, negozio, operazione, transazione -
24 коммерческая сделка
negoziazione commerciale, transazione commercialeРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > коммерческая сделка
-
25 компенсационная сделка
operazione di compensazione, transazione di compensazioneРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > компенсационная сделка
-
26 стеллаж
stellaggio, transazione a doppio premio, contratto a doppia opzione/facoltàРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > стеллаж
-
27 стеллажная сделка
contratto a doppio premio, opzione doppia, stellaggio, transazione a doppio premioРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > стеллажная сделка
-
28 участник сделки
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > участник сделки
-
29 цена сделки
-
30 биржевая сделка
adj1) econ. transazione di borsa2) st.exch. accordo, contratto di borsa, negoziazione di borsa, scambio di borsa, scambio in borsa -
31 быстрая сделка
adjecon. transazione istantanea -
32 валютная сделка
-
33 видимая сделка
adjecon. transazione visibile -
34 внебиржевая сделка
adjst.exch. operazione fuori del recinto (за пределами биржевого зала), scambio fuori borsa, transazione fuori borsa -
35 внесудебное урегулирование
Universale dizionario russo-italiano > внесудебное урегулирование
-
36 внешнеторговая сделка
adjfin. operazione con l'estero, transazione con l'esteroUniversale dizionario russo-italiano > внешнеторговая сделка
-
37 дело
1) (работа, занятие) faccenda ж., affare м., occupazione ж., lavoro м.••между делом — tra una cosa e l'altra, a tempo perso ( на досуге)
2) ( практическая деятельность) pratica ж., attività ж. pratica, il fare, opera ж.на деле — in pratica, in realtà
••3) ( круг ведения) faccenda ж., questione ж., affare м., pratiche ж. мн.••моё дело маленькое — io non c'entro, io non sono responsabile
не твоего ума дело — non è affare tuo, la cosa non ti riguarda
4) (нечто полезное, правильное) cosa ж. utile [buona], cosa ж. giusta••говорить не по делу — deviare dall'argomento, uscire dal seminato
5) (специальность, профессия) disciplina ж., mestiere м.6) ( предприятие) azienda ж., impresa ж.7) ( судебное разбирательство) causa ж. giudiziaria, caso м.8) ( собрание документов) pratica ж., cartella ж., dossier м., fascicolo м.подшить к делу — inserire nel dossier, allegare agli atti
9) (происшествие, обстоятельство, событие) fatto м., avvenimento м.по сути дела — in sostanza, tutto sommato
в чём дело? — qual'è il problema?, di che si tratta?
не в этом дело — non di questo si tratta, non è questo
••10) (вещь, явление) cosa ж., affare м.••в самом деле — infatti, effettivamente
это дело наживное — viene con l'esperienza ( приходит с опытом); sono cose che si risolvono ( это разрешимо)
11) ( цель) causa ж., obiettivo м.••12) ( сделка) affare м., transazione ж.••13) (деяние, поступок) azione ж., atto м., opera ж.благородное дело — buona azione, opera buona
совершить доброе дело — fare opera buona [una buona azione]
14)••то и дело — ogni tanto, in continuazione
это дело — il bere; alcolismo м. ( пьянство); mestruazioni ж. мн. ( менструация)
идти в дело — trovare impiego [applicazione pratica]
пустить в дело — impiegare, mettere a frutto
* * *с.1) (работа, занятие, деятельность) affare m, faccenda f, occupazione f, lavoro mсерьёзное де́ло — un affare serio
по де́лам службы — per ragioni di servizio
де́ло сделано — è cosa fatta
де́ло не шуточное — sono cose grosse
перейти к де́лу — passare <all'azione / alle vie di fatto>
иметь де́ло с кем-чем-л. — vedersela (con, qd, qc)
де́ло неладное — la faccenda puzza (= тёмное дельце)
так дело не пойдёт — è una cosa che non va; non ci siamo proprio
в этом-то всё и де́ло — ma proprio questo è il punto
знать своё де́ло — sapere il fatto suo
де́ло за мной не станет — non mi tirerò indietro; faro il mio dovere
поправить де́ло — rimediare vi (a), appianare le cose; rimettere le cose a posto
де́ло идёт к... — si va verso...; si sta andando...
быть не у дел — essersi ritirato dagli affari; essere messo in disparte
2) (задачи, цель) causa fон посвятил жизнь де́лу освобождения родины — egli ha dedicato la vita alla liberazione della patria
3) (надобность, нужда)у меня дела — ho da fare; ho faccende da sbrigare
4) разг. (нечто важное, нужное)говорить де́ло — andare al sodo
5) (сфера знаний, деятельности) arte f, industria f; attività fиздательское де́ло — editoria f
военное де́ло — arte f militare
столярное де́ло — falegnameria f
хорошо знать своё де́ло — conoscere bene il proprio mestiere / lavoro
6) ( предприятие) impresa f, azienda f; negozio m, commercio m ( в торговле)у фирмы солидное де́ло — l'azienda svolge una solida attività
7) (обстоятельство, факт) fatto m, situazione f, affare mде́ло было осенью — si era d'autunno
это де́ло прошлое — sono cose del passato / passate
Как дела? — Qual è la situazione?; Come va?
де́ло плохо — le cose vanno male
это другое де́ло — è un altro conto; è un altro paio di maniche разг.; dire cose guiste / sensate
8) ( поступок) azione f, opera f, atto mсделать доброе де́ло — fare del bene; fare un'opera buona
9) юр. causa f, azione f penale, processo m; affare m журн.; affaire f фр. пренебр.возбудить де́ло против кого-л. — intentare causa contro qd
личное де́ло — fascicolo personale
де́ло (состоит / заключается) в том, что... — il fatto è che...; si tratta che...
де́ло в том, что медлить нельзя — il fatto e che non c'è tempo da perdere
де́ла нет кому до кого-чего разг. — se ne frega di...
ему де́ла нет до окружающих — se ne frega del prossimo
пустить в де́ло — applicare vt, far funzionare, far valere
пустить отходы в де́ло — riciclare gli scarti
•- за дело
- не дело...
- на деле
- в деле
- то и дело••де́ло твоё / его / ваше (и т.д.) разг. — fai / faccia come ti / Le pare e piace
де́ло вкуса — questione di gusti / de gustibus...
де́ло случая — può capitare; sono cose che capitano
не твоё / его, ваше (и т.д.) де́ло разг. — e un affare che non ti / lo / la riguarda
перейти к де́лу — passare a vie di fatto
(ближе) к де́лу! — torniamo-a bomba!; veniamo al concreto / al sodo!
между де́лом разг. — a tempo perso; tra una cosa e l'altra
в / на самом де́ле — effettivamente, infatti; in realtà
первым де́лом, первое де́ло — per prima cosa, anzitutto
по сути дела... — in sostanza... tutto sommato... in ultima analisi...
ясное де́ло — lo credo bene
и все дела! разг. — tutto fatto!; tutto qui!
де́ло в том, что... — fatto sta che...
Виданное ли де́ло?! — E mai possibile?!; Sono cose da farsi?!
де́ло в шляпе..., и де́ло с концом — ecco fatto il becco all'oca
де́ло мастера боится — l'opera loda il maestro
де́лу время, потехе час — tempo di scherzare, tempo di lavorare
дело ясное, что де́ло тёмное — e chiaro come l'acqua torbida
* * *n1) gener. intrapresa, scheda (òæ. ñì. scheda segnaletica), affare (собрание документов), atto, incarto, negozio, operato, pratico, affare, cosa, opera, pratica, bisogna, business, cartella di guidizio, daffare, faccenda, fare, impegno, impresa, incartamento, labore, successo2) colloq. gioco, giuoco, minestra3) liter. barca4) poet. opra5) law. azione, causa, inserto6) econ. caso, fatto, mano, pratica (подборка документов), lavoro, mestiere7) fin. occupazione, processo -
38 запрограммированная сделка
adjfin. (финансовая) transazione programmataUniversale dizionario russo-italiano > запрограммированная сделка
-
39 ключ транзакции
nInternet. chiave di transazione -
40 компенсационная сделка
adj1) econ. affare di compensazione, affare in compensazione2) fin. operazione compensativa, operazione di compensazione, transazione compensativa3) st.exch. acquisto di compensazioneUniversale dizionario russo-italiano > компенсационная сделка
См. также в других словарях:
transazione — /transa tsjone/ s.f. [dal lat. tardo transactio onis, der. di transigĕre ; nel sign. 2 per influsso dell ingl. transaction ]. 1. (giur.) a. [conclusione di una lite, di una vertenza mediante reciproche concessioni fra le parti] ▶◀ Ⓖ accordo,… … Enciclopedia Italiana
transazione — tran·sa·zió·ne s.f. 1. TS dir.civ. contratto a titolo oneroso mediante il quale le parti evitano o concludono una lite facendosi reciproche concessioni: venire a una transazione Sinonimi: concordato. 2. CO estens., il transigere, compromesso,… … Dizionario italiano
transazione — {{hw}}{{transazione}}{{/hw}}s. f. 1 Accomodamento basato su compromessi. 2 (dir.) Composizione contrattuale di un conflitto di interessi tra due o più parti per porre fine a una lite. 3 Operazione commerciale di compravendita … Enciclopedia di italiano
transazione — pl.f. transazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
transazione — Eng. transaction Si indicano con tale termine tutte le operazioni finanziarie o commerciali rilevate nella struttura contabile. a titolo di esempio possiamo indicare gli acquisti di titoli, i pagamenti degli stipendi, etc … Glossario di economia e finanza
transazione — s. f. 1. accomodamento, accordo, aggiustamento, componimento, compromesso, composizione, conciliazione, concordato, convenzione, modus vivendi (lat.) CONTR. dissidio, controversia, discordia, rottura 2. compravendita, affare, business (ingl.).… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
transazione — /tranzatsiyowney/ An Italian term which technically refers to an instrument whereby parties agree to put an end to a dispute by means of mutual concessions and is the equivalent of transactio under the Roman law, the principles of which have been … Black's law dictionary
compromesso — comprome/sso (1) part. pass. di compromettere; anche agg. 1. coinvolto, implicato, esposto □ screditato, squalificato CONTR. estraneo 2. danneggiato, pregiudicato, intaccato, invalidato, inficiato, minacciato CONTR. favorito, appoggiato.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
concordato — con·cor·dà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → concordare 2. agg. CO pattuito, stabilito di comune accordo: prezzo concordato, ci vedremo nel giorno concordato Sinonimi: determinato. 3. s.m. CO convenzione, accordo fra persone, enti o Stati… … Dizionario italiano
stralciare — stral·cià·re v.tr. 1. TS agr. non com., potare le viti privandole dei tralci 2. CO togliere via, separare un elemento dall insieme, dal complesso di cui è parte: stralciare un brano da un testo, stralciare un nome da un elenco; stralciare le… … Dizionario italiano
transattivo — tran·sat·tì·vo agg. TS dir.civ., filos. relativo a transazione; effettuato mediante transazione: contratto transattivo {{line}} {{/line}} DATA: 1952. ETIMO: der. di transigere con ivo … Dizionario italiano