-
1 tranquilla
f. & diminut.1 a small bar. (Diminutive)2 trap, snare, stratagem.* * *SF1) (=pasador) latch, pin2) [en conversación] trap, catch3) And (=obstáculo) hindrance, obstacle -
2 trascorrere una notte tranquilla
Dizionario Italiano-Inglese > trascorrere una notte tranquilla
-
3 vivere una vita tranquilla
-
4 tranquillum
tranquillus, a. um. adj., quiet, calm, still, tranquil, opp. to motion or excitement (syn. serenus).I.Lit., chiefly of calmness of weather:b.ut mare, quod suā naturā tranquillum sit, ventorum vi agitari atque turbari,
Cic. Clu. 49, 138:tranquillo mari gubernare,
Liv. 24, 8, 12; 38, 10, 5; 28, 17. 12:leni ac tranquillo mari,
Curt. 4, 2, 8:aequora,
Val. Fl. 2, 609:aquae,
Ov. P. 2, 7, 8:caelum,
calm, tranquil, Plin. 2, 79, 81, § 192; cf.dies,
id. 2, 45, 44, § 114:serenitas,
Liv. 2, 62, 2:sic tranquillum mare dicitur, cum leviter movetur neque in unam partem inclinatur... scito illud non stare, sed succuti leviter et dici tranquillum, quia neque huc neque illo impetum faciat,
Sen. Q. N. 5, 1, 1.—Subst.: tranquillum, i, n., a calm; a quiet sea:B.tranquillum est, Alcedonia sunt circum forum,
Plaut. Cas. prol. 26; cf.:qui te ad scopulum e tranquillo auferat,
Ter. Phorm. 4, 4, 8:in tranquillo tempestatem adversam optare dementis est,
Cic. Off. 1, 24, 83:ita aut tranquillum aut procellae in vobis sunt,
Liv. 28, 27, 11:tranquillo pervectus Chalcidem,
on the calm, tranquil sea, Liv. 31, 23, 4:classicique milites tranquillo in altum evecti,
id. 26, 51, 6:non tranquillo navigamus,
id. 24, 8, 13 Weissenb. ad loc.; cf.:tranquillo, ut aiunt, quilibet gubernator est,
Sen. Ep. 85, 30:alia tranquillo velut oscitatio,
Plin. 9, 7, 6, § 18.— Plur.:testudines eminente dorso per tranquilla fluitantes,
Plin. 9, 10, 12, § 35:immoti jacent tranquilla pelagi,
Sen. Troad. 200.—Transf.:II.tranquilla et serena frons,
calm, not disturbed, Cic. Tusc. 3, 15, 31:tranquillo serenoque vultu,
Suet. Aug. 79. —Trop., calm, quiet, peaceful, placid, composed, untroubled, undisturbed, serene, tranquil (cf. quietus):b.efficiendum est, ut appetitus sint tranquilli atque omni perturbatione animi careant,
Cic. Off. 1, 29, 102:tranquillum facere ex irato,
Plaut. Cist. 3, 21; so (opp. irata) id. Poen. 1, 2, 145:locus,
id. Ep. 3, 4, 8:ut liqueant omnia et tranquilla sint,
id. Most. 2, 1, 70:tranquillam concinna viam,
id. Stich. 2, 1, 13:placata, tranquilla, quieta, beata vita,
Cic. Fin. 1, 21, 71; cf.:pacatae tranquillaeque civitates,
id. de Or. 1, 8, 30:nihil quieti videre, nihil tranquilli,
id. Fin. 1, 18, 38:tutae tranquillaeque res omnes,
Sall. C. 16, 5; so,res,
Liv. 38, 28, 1:tranquillo animo esse potest nemo,
Cic. Sen. 20, 74; cf.:tranquillo pectore vultuque sereno,
Lucr. 3, 294:senectus,
Hor. S. 2, 1, 57:otia sine armis,
Luc. 2, 266:pax,
id. 1, 171.— Comp.:ita hanc canem faciam tibi oleo tranquilliorem,
Plaut. Poen. 5, 4, 66:tranquilliorem plebem fecerunt,
Liv. 2, 63, 3:esse tranquillior animo,
Cic. Fam. 4, 5, 6.—Of an orator:in transferendis faciendisque verbis tranquillior (Isocrates),
Cic. Or. 52, 176.— Sup.:illud meum turbulentissimum tempus profectionis tuo tranquillissimo praestat,
Cic. Pis. 15, 33:cetera videntur esse tranquilla: tranquillissimus autem animus meus,
id. Att. 7, 7, 4:tranquillissima res,
Ter. And. 3, 5, 14:otium,
Plin. Ep. 7, 25, 2.—Subst.: tranquillum, i, n., calmness, quiet, tranquillity, etc.:1.vitam... in tam tranquillo... locare,
Lucr. 5, 12; cf.:esse in tranquillo,
Ter. Eun. 5 (8), 9, 8:in urbe ex tranquillo nec opinata moles discordiarum... exorta est,
Liv. 4, 43, 3:seditionem in tranquillum conferre,
Plaut. Am. 1, 2, 16:republicā in tranquillum redactā,
Liv. 3, 40, 11.— Plur.:tranquilla tuens nec fronte timendus,
Val. Fl. 1, 38.—Hence, adv., in two forms.tranquillē, calmly, quietly, tranquilly:2.inclamare,
Plaut. Cist. 1, 1, 112:tranquille placideque,
Cic. Tusc. 3, 11, 25:dicere, with leniter, definite, etc.,
id. Or. 28, 99.— Comp.:tranquillius manere,
Sen. Ep. 71, 15.— Sup.:tranquillissime senuit,
Suet. Aug. 2 med. —tranquillō, quietly, without disturbance (very rare):B.nec cetera modo tribuni tranquillo peregere,
Liv. 3, 14, 6; cf. supra, I. b.—Transf., tranquillizing, bringing peaceful news:tranquillae tuae quidem litterae,
Cic. Att. 14, 3, 1. -
5 tranquillus
tranquillus, a. um. adj., quiet, calm, still, tranquil, opp. to motion or excitement (syn. serenus).I.Lit., chiefly of calmness of weather:b.ut mare, quod suā naturā tranquillum sit, ventorum vi agitari atque turbari,
Cic. Clu. 49, 138:tranquillo mari gubernare,
Liv. 24, 8, 12; 38, 10, 5; 28, 17. 12:leni ac tranquillo mari,
Curt. 4, 2, 8:aequora,
Val. Fl. 2, 609:aquae,
Ov. P. 2, 7, 8:caelum,
calm, tranquil, Plin. 2, 79, 81, § 192; cf.dies,
id. 2, 45, 44, § 114:serenitas,
Liv. 2, 62, 2:sic tranquillum mare dicitur, cum leviter movetur neque in unam partem inclinatur... scito illud non stare, sed succuti leviter et dici tranquillum, quia neque huc neque illo impetum faciat,
Sen. Q. N. 5, 1, 1.—Subst.: tranquillum, i, n., a calm; a quiet sea:B.tranquillum est, Alcedonia sunt circum forum,
Plaut. Cas. prol. 26; cf.:qui te ad scopulum e tranquillo auferat,
Ter. Phorm. 4, 4, 8:in tranquillo tempestatem adversam optare dementis est,
Cic. Off. 1, 24, 83:ita aut tranquillum aut procellae in vobis sunt,
Liv. 28, 27, 11:tranquillo pervectus Chalcidem,
on the calm, tranquil sea, Liv. 31, 23, 4:classicique milites tranquillo in altum evecti,
id. 26, 51, 6:non tranquillo navigamus,
id. 24, 8, 13 Weissenb. ad loc.; cf.:tranquillo, ut aiunt, quilibet gubernator est,
Sen. Ep. 85, 30:alia tranquillo velut oscitatio,
Plin. 9, 7, 6, § 18.— Plur.:testudines eminente dorso per tranquilla fluitantes,
Plin. 9, 10, 12, § 35:immoti jacent tranquilla pelagi,
Sen. Troad. 200.—Transf.:II.tranquilla et serena frons,
calm, not disturbed, Cic. Tusc. 3, 15, 31:tranquillo serenoque vultu,
Suet. Aug. 79. —Trop., calm, quiet, peaceful, placid, composed, untroubled, undisturbed, serene, tranquil (cf. quietus):b.efficiendum est, ut appetitus sint tranquilli atque omni perturbatione animi careant,
Cic. Off. 1, 29, 102:tranquillum facere ex irato,
Plaut. Cist. 3, 21; so (opp. irata) id. Poen. 1, 2, 145:locus,
id. Ep. 3, 4, 8:ut liqueant omnia et tranquilla sint,
id. Most. 2, 1, 70:tranquillam concinna viam,
id. Stich. 2, 1, 13:placata, tranquilla, quieta, beata vita,
Cic. Fin. 1, 21, 71; cf.:pacatae tranquillaeque civitates,
id. de Or. 1, 8, 30:nihil quieti videre, nihil tranquilli,
id. Fin. 1, 18, 38:tutae tranquillaeque res omnes,
Sall. C. 16, 5; so,res,
Liv. 38, 28, 1:tranquillo animo esse potest nemo,
Cic. Sen. 20, 74; cf.:tranquillo pectore vultuque sereno,
Lucr. 3, 294:senectus,
Hor. S. 2, 1, 57:otia sine armis,
Luc. 2, 266:pax,
id. 1, 171.— Comp.:ita hanc canem faciam tibi oleo tranquilliorem,
Plaut. Poen. 5, 4, 66:tranquilliorem plebem fecerunt,
Liv. 2, 63, 3:esse tranquillior animo,
Cic. Fam. 4, 5, 6.—Of an orator:in transferendis faciendisque verbis tranquillior (Isocrates),
Cic. Or. 52, 176.— Sup.:illud meum turbulentissimum tempus profectionis tuo tranquillissimo praestat,
Cic. Pis. 15, 33:cetera videntur esse tranquilla: tranquillissimus autem animus meus,
id. Att. 7, 7, 4:tranquillissima res,
Ter. And. 3, 5, 14:otium,
Plin. Ep. 7, 25, 2.—Subst.: tranquillum, i, n., calmness, quiet, tranquillity, etc.:1.vitam... in tam tranquillo... locare,
Lucr. 5, 12; cf.:esse in tranquillo,
Ter. Eun. 5 (8), 9, 8:in urbe ex tranquillo nec opinata moles discordiarum... exorta est,
Liv. 4, 43, 3:seditionem in tranquillum conferre,
Plaut. Am. 1, 2, 16:republicā in tranquillum redactā,
Liv. 3, 40, 11.— Plur.:tranquilla tuens nec fronte timendus,
Val. Fl. 1, 38.—Hence, adv., in two forms.tranquillē, calmly, quietly, tranquilly:2.inclamare,
Plaut. Cist. 1, 1, 112:tranquille placideque,
Cic. Tusc. 3, 11, 25:dicere, with leniter, definite, etc.,
id. Or. 28, 99.— Comp.:tranquillius manere,
Sen. Ep. 71, 15.— Sup.:tranquillissime senuit,
Suet. Aug. 2 med. —tranquillō, quietly, without disturbance (very rare):B.nec cetera modo tribuni tranquillo peregere,
Liv. 3, 14, 6; cf. supra, I. b.—Transf., tranquillizing, bringing peaceful news:tranquillae tuae quidem litterae,
Cic. Att. 14, 3, 1. -
6 vivere
1. v/i live (di on)2. v/t (passare, provare) experiencevivere una vita tranquilla live quietly, lead a quiet life* * *vivere v. intr.1 to live: piante che vivono nell'acqua, plants that live in water; mia nonna visse fino a 79 anni, my grandmother lived to the age of 79; vivere a lungo, to live for a long time; il dottore crede che non vivrà più di due giorni, the doctor thinks he will not live more than two days; vive ancora, he is still living (o he is still alive); le farfalle non vivono a lungo, butterflies are short-lived; cessare di vivere, to die; essere stanco di vivere, to be tired of life; vivere fino a tarda età, to live to a great age; possa egli vivere a lungo!, may he live long!; visse nel sedicesimo secolo, he lived in the 16th century; vivere modestamente, to live modestly; vivere onestamente, to live honestly (o to live an honest life); vivere nel peccato, to live in sin // da quando l'ho lasciato non vivo più, I've been feeling terrible since I left him; da quando gli ho promesso di portarlo al circo non mi lascia vivere, he hasn't given me a moment's peace since I promised to take him to the circus; ''Come va?'' ''Si vive'', ''How are you?'' ''I can't complain (o I'm getting by)''; quella donna non sa vivere, that woman doesn't know how to live; ti insegnerò io a vivere!, I'll teach you what's what! // chi vivrà vedrà, time will tell // vivere e lasciar vivere, (prov.) to live and let live // (tip.) vive, stet2 ( abitare) to live: amo vivere in città, in campagna, I love living in the city, in the country; vivo a Roma, I live in Rome; vivo qui da quasi due anni, I have been living here (for) almost two years; vivere con qlcu., to live with s.o.3 ( campare, sostenersi) to live (on, by sthg.): guadagno abbastanza per vivere, I earn (o make) enough to live on; riesce a stento a guadagnarsi da vivere, he can hardly make a living (o make ends meet); avere di che vivere, to have enough to live on; lavorare per vivere, to work for a living; vivere del proprio stipendio, to live on one's salary; vivere del proprio lavoro, to live by one's work; vivere di rendita, to live on a private income; vivere del sudore della propria fronte, to live by the sweat of one's brow; vivere alle spalle di qlcu., to sponge on s.o.; vivere di espedienti, to live by one's wits; vivere di elemosina, to live on alms; vivere alla giornata, to live from hand to mouth; vivere negli agi, to live a life of luxury; vivere da gran signore, to live like a lord4 ( durare) to live (on), to last, to endure: opera che vivrà, work that will live (o endure); il suo nome vivrà, his name will live (on); tradizioni che vivono ancora, traditions that are still alive◆ v.tr. to live; to have: le vicende che egli visse, the events he lived through; vivere una vita tranquilla, to live a quiet life; abbiamo vissuto momenti felici, we have had happy moments; vivere la gioia del successo, to experience the thrill of success.vivere s.m. life, living; ( modo di vivere) way of life: il vivere a New York, the way of life in New York; oggi vivere è più caro di una volta, today the cost of living is higher than it used to be; per amore del quieto vivere, for the sake of a quiet life.* * *1. ['vivere]vb irreg vi (aus essere)1) (gen) to live, (essere vivo) to live, be alivevivere fuori dalla realtà — to live in another world, be out of touch with reality
2) (abitare) to live3)vivere (di) — to live (on)vivere di — to live on, feed on4) (comportarsi) to live5) Tip2. vt(vita) to live, (avvenimento, esperienza) to live through, go through3. sm* * *I 1. ['vivere]verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) (essere in vita) to livecessare di vivere — eufem. to pass away
2) (trascorrere l'esistenza, abitare) to livevivere in campagna, in città — to live in the country, in town
vivere nel lusso, nella miseria — to live o lead a life of luxury, of misery
imparare a vivere — fig. to learn to live
avere vissuto — fig. to have seen a great deal of life
3) (sopravvivere)guadagnarsi da vivere — to earn a o one's living, to make a living ( con out of)
vivere di ricordi — fig. to live on memories
4) (durare)2.verbo transitivo1) (conoscere) to go* through [momenti difficili, inferno]; to experience [ passione]vivere la propria vita — to lead o live one's own life
2) (sentire, sperimentare) to cope with [divorzio, fallimento, cambiamento]••II ['vivere]stare sul chi vive — to be on the qui vive, to keep a sharp look-out
sostantivo maschile life* * *vivere1/'vivere/(aus. essere, avere)1 (essere in vita) to live; vivere fino a cent'anni to live to be a hundred; cessare di vivere eufem. to pass away2 (trascorrere l'esistenza, abitare) to live; da quanto tempo vivi qui? how long have you been living here? vivere in campagna, in città to live in the country, in town; vivere per conto proprio to live on one's own; vivere nel lusso, nella miseria to live o lead a life of luxury, of misery; vivere da eremita to live like a hermit; modo di vivere way of life; imparare a vivere fig. to learn to live; avere vissuto fig. to have seen a great deal of life3 (sopravvivere) vivere con poco to live on very little; guadagnarsi da vivere to earn a o one's living, to make a living ( con out of); avere di che vivere to have enough to live on; vivere del proprio lavoro to live on one's work; vivere di ricordi fig. to live on memories4 (durare) il loro ricordo vivrà nella nostra memoria their memory will live on in our hearts1 (conoscere) to go* through [momenti difficili, inferno]; to experience [ passione]; vivere la propria vita to lead o live one's own life; vivere una vita tranquilla to lead a quiet life; la vita vale la pena di essere vissuta life is worth living2 (sentire, sperimentare) to cope with [divorzio, fallimento, cambiamento]chi vivrà vedrà time (alone) will tell; stare sul chi vive to be on the qui vive, to keep a sharp look-out; vivi e lascia vivere live and let live.————————vivere2/'vivere/sostantivo m.life; questo non è vivere this is not life; quieto vivere quiet life; per amore del quieto vivere for a quiet life. -
7 tranquillus
tranquillus adj. with comp. and sup, quiet, calm, still, tranquil: mare, quod naturā suā tranquillum sit: tranquillo mari gubernare, L.: aquae, O.—As subst n., a quiet sea, calm: te ad scopulum e tranquillo auferre, T.: in tranquillo tempestatem adversam optare dementis est: tranquillo pervectus Chalcidem, on the calm sea, L.: non tranquillo navigamus, L.—Of the countenance, calm, undisturbed, serene: frons tranquilla et serena.—Fig., calm, quiet, peaceful, placid, composed, untroubled, undisturbed, serene, tranquil: ut appetitūs sint tranquilli: tutae tranquillaeque res omnes, S.: senectus, H.: tranquillior in plebem fecerunt, L.: tranquillior animo esse: in transferendis faciendisque verbis tranquillior: tranquillae tuae quidem litterae, i. e. bring peaceful tidings: tranquillissima res, T.: tranquillissimus animus. —As subst n., calmness, quiet, tranquillity, peace: esse amorem in tranquillo, T.: in urbe ex tranquillo moles discordiarum... exorta est, L.: videre nihil tranquilli.* * *tranquilla, tranquillum ADJquiet, calm -
8 imboscare
imboscare v.tr.1 to hide* in a wood2 (sottrarre al servizio militare) to help to evade military service3 (mettere al sicuro da requisizioni) to put* into safe keeping4 → imboschire.◘ imboscarsi v.rifl.1 (non com.) (mettersi in agguato) to lie* in ambush2 (sottrarsi al servizio militare) to evade military service; to be a draft-dodger3 (evitare situazioni difficili) to shirk4 (nascondersi in un bosco) to take* to the woods5 (fam.) (scomparire) to disappear: dove si sono imboscati?, where have they disappeared to?◆ v.intr.pron. (di vegetazione) to grow* thicker, to thicken.* * *[imbos'kare]1. vt(nascondere) to hide2. vr (imboscarsi)Mil to evade military service, dodge the draft Am* * *[imbos'kare] 1.verbo transitivo1) (nascondere) to hide* away [ oggetto]2) mil. gerg. to help [sb.] to evade military service [ soldato]2.verbo pronominale imboscarsi1) mil. gerg. to evade military service, to dodge the draft AE2) (sottrarsi a compiti gravosi) to shirk; (trovare un'occupazione tranquilla) to get* oneself a cushy number3) scherz. (nascondersi) to lie* low, to keep* a low profile4) scherz. (appartarsi) to have* a tumble in the hay* * *imboscare/imbos'kare/ [1]1 (nascondere) to hide* away [ oggetto]2 mil. gerg. to help [sb.] to evade military service [ soldato]II imboscarsi verbo pronominale2 (sottrarsi a compiti gravosi) to shirk; (trovare un'occupazione tranquilla) to get* oneself a cushy number3 scherz. (nascondersi) to lie* low, to keep* a low profile4 scherz. (appartarsi) to have* a tumble in the hay. -
9 tranquillo
calm, peaceful* * *tranquillo agg. quiet, calm, peaceful; ( immobile) still; ( in senso morale) tranquil: animo tranquillo, quiet mind; luogo tranquillo, peaceful (o restful) place; mare tranquillo, calm sea; sonno tranquillo, calm sleep; un uomo tranquillo, a quiet man; vita tranquilla, tranquil life; andrà tutto bene, sta' tranquillo, everything will be all right, do not worry; era molto tranquillo prima dell'esame, he was very calm before the examination; lasciami tranquillo!, leave me alone!; non può stare tranquillo, he cannot keep still; tieni tranquillo il bambino, keep the child quiet; avere la coscienza tranquilla, to have a clear conscience.* * *[tran'kwillo]1) (pacifico) [ persona] quiet, peaceable, tranquil; [ tono] even; [dimostrazione, dibattito] orderly2) (quieto) [giornata, ora, periodo] calm, lazy, peaceful, uneventful; [vita, vacanza] leisurely, quiet; [ sonno] peaceful, undisturbed; [ mare] calm3) (silenzioso) [luogo, angolino] quiet, private, restful; [vicini, via] quiet; [ serata] still, quietstai tranquillo, va tutto bene — don't worry, everything's all right
lasciatemi un po' tranquillo! — lay me off! colloq.
••* * *tranquillo/tran'kwillo/1 (pacifico) [ persona] quiet, peaceable, tranquil; [ tono] even; [dimostrazione, dibattito] orderly; tranquillo! -i! calm down!2 (quieto) [giornata, ora, periodo] calm, lazy, peaceful, uneventful; [vita, vacanza] leisurely, quiet; [ sonno] peaceful, undisturbed; [ mare] calm3 (silenzioso) [luogo, angolino] quiet, private, restful; [vicini, via] quiet; [ serata] still, quiet4 (sereno) [atmosfera, comportamento] mellow; [ vita] smooth, untroubled, peaceful; non starò tranquillo fino a quando non arriverà I won't relax until she arrives; stai tranquillo, va tutto bene don't worry, everything's all right5 (in pace) [ coscienza] clear; [ animo] calm, quiescent; sentirsi tranquillo riguardo a to feel easy (in one's mind) about; lasciatemi un po' tranquillo! lay me off! colloq.dormire sonni -i to sleep soundly (without worry). -
10 trascorrere
1. v/t spend2. v/i pass, go by* * *trascorrere v.tr.1 ( passare, consumare) to spend*, to pass: trascorrere un'estate al mare, to spend a holiday at the seaside; trascorsi tre anni in America, I spent (o I passed) three years in America; trascorrere il tempo nell'ozio, to spend one's time in idleness (o to idle one's time away); trascorrere un'ora ad aspettare, to spend an hour waiting2 (non com.) ( percorrere) to go* around, to roam through, to wander about: trascorrere un paese, to wander about a country (o to roam through a country)◆ v. intr.1 ( di tempo) to pass, to elapse*: quei due anni trascorsero molto velocemente, those two years passed very swiftly2 ( passare) to pass; to fly*: la fantasia trascorse da un'immagine all'altra, her imagination flew (o sped) from one image to another.* * *1. [tras'korrere]vb irreg vt(vacanze, giorni) to spend, pass2. vi* * *I 1. [tras'korrere]verbo transitivo to spend*, to pass [tempo, giorno]2. II [tras'korrere]trascorrere una notte tranquilla — to have o pass a comfortable night
sostantivo maschile* * *trascorrere1/tras'korrere/ [32]to spend*, to pass [tempo, giorno]; trascorrere una notte tranquilla to have o pass a comfortable night; ho trascorso una splendida giornata I had a glorious day————————trascorrere2/tras'korrere/sostantivo m.il trascorrere degli anni the passing of the years. -
11 Pax
1.pax, pācis, f. [from the root pac, pag, pacisco, pango;(β).whence also pagina, pagus, q. v.: pacem a pactione conditionum putat dictam Sinnius Capito, quae utrique inter se populo sit observanda,
Fest. p. 230 Müll.; orig. an agreement, contract, treaty; hence], peace, concluded between parties at variance, esp. between belligerents; a treaty of peace; tranquillity, the absence of war, amity, reconciliation after a quarrel, public or private (cf. indutiae):quando ita rem gessistis... Pax conmerciumque'st vobis mecum,
Plaut. Stich. 4, 1, 14:pacem componi volo Meo patre cum matri,
id. Merc. 5, 2, 113: orator sine pace redit, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 41 Müll. (Ann. v. 211 Vahl.): pacem inter sese conciliant, id. ap. Auct. Her. 2, 25, 39 (Trag. v. 164 ib.):videndum est cum omnibusne pax esse possit, an sit aliquod bellum inexpiabile,
Cic. Phil. 13, 1, 1; 12, 5, 10:pax est tranquilla libertas,
id. ib. 2, 44, 113:nihil est tam populare quam pax, tranquillitas, otium,
id. Agr. 2, 37, 102; cf. id. Q. Fr. 1, 1, 1:esse pacem alicui cum aliquo,
id. Phil. 7, 3, 7; 7, 8, 21:pacem habere,
id. Att. 7, 14, 1:conciliare inter cives,
id. Fam. 10, 27, 1:conficere,
id. Fl. 12, 29:coagmentare,
id. Phil. 7, 7, 24:servare,
id. ib. 7, 8, 22:confirmare cum aliquo,
id. ib. 1, 1, 2:pace uti,
id. Prov. Cons. 2, 4:dimittere aliquem cum pace,
id. Mur. 15, 32:suscipienda bella sunt... ut sine injuriā in pace vivatur (cf. II. 2. infra),
id. Off. 1, 11, 35:quem L. Sulla, cum bellum invexisset totam in Asiam, cum pace dimisit,
id. Mur. 15, 32:pacem petere,
Caes. B. G. 1, 27:pangere cum aliquo,
Liv. 9, 11:componere,
id. 2, 13:impetrare,
id. 30, 35:classis bona cum pace accepta est,
id. 28, 37:itaque pax populo Caeriti data,
id. 7, 20:Bocchus neque bello neque pace antea cognitus,
Sall. J. 19, 7:pacem agitare,
id. ib. 14, 10:rumpere,
Verg. A. 12, 202:et sumptā et positā pace,
Prop. 2, 1, 36:pacem turbare,
Tac. A. 12, 65:additis qui pacem nostram metuebant,
i. e. the peace granted by us. id. ib. 12, 33;12, 29: pace belloque rempublicam regere,
Suet. Aug. 61; id. Tib. 37:bello ac pace,
both in war and in peace, Liv. 8, 35; Stat. Th. 4, 839:in pace,
Hor. S. 2, 2, 110; Tac. A. 11, 10; 14, 39:in mediā pace,
Liv. 36, 11, 2:mediā pace,
Tac. A. 14, 32; Curt. 8, 10, 17:in intimo sinu pacis,
Plin. Pan. 56, 4:alta pax,
Sen. Thyest. 576.—Plur.:2.hostibus victis, pacibus perfectis, etc.,
Plaut. Pers. 5, 1, 1; Varr. ap. Non. 149, 15: jura, judicia, bella atque paces penes paucos erant, Sall. J. 31, 20; Hor. Ep. 1, 3, 8; 2, 1, 102 (Lucr. 5, 1230, ventorum paces is spurious; v. Lachm.).—Personified:B.Pax,
the goddess of peace, Peace, Ov. F. 1, 709 sq.; 3, 882; Hor. C. S. 57; Suet. Vesp. 9; Petr. S. 124; Nep. Tim. 2; Inscr. Orell. 1823.—Transf.1.Grace, favor, pardon, assistance of the gods:2.pacem ab Aesculapio petas,
Plaut. Curc. 2, 2, 20:Jovis supremi multis hostiis pacem expetere,
Plaut. Am. 5, 1, 75:sunt hic omnia quae ad deūm pacem oportet adesse? (sc. expetundam),
id. Poen. 1, 2, 42:divum, pacem votis adit,
Lucr. 5, 1229:ab Jove Opt. Max. pacem ac veniam peto,
Cic. Rab. Perd. 2, 5:pacis deūm exposcendae causā lectisternium fuit,
Liv. 7, 2:exorat pacem divom,
Verg. A. 3, 370; 3, 261; id. G. 4, 535; Just. 20, 2, 7.—Pace tuā, alicujus, with your (or his) good leave or permission:3.pace quod fiat tuā,
Ter. Eun. 3, 2, 13:pace tuā dixerim,
Cic. Tusc. 5, 5, 12; id. de Or. 1, 17, 76:C. Claudi pace loquar,
Liv. 3, 19, 7:pace majestatis ejus dixerim,
Vell. 2, 129, 3:pace diligentiae Catonis dixerim,
id. 1, 7, 4:pace loquar Veneris: tu dea major eris,
Ov. Am. 3, 2, 60.—Dominion, empire, of the Romans (post-Aug.):4.pax Romana,
Sen. Clem. 1, 8, 2; cf.:haec tot milia gladiorum, quae pax mea (i. e. Neronis) comprimit,
id. ib. 1, 1, 2:immensa Romanae pacis majestate,
Plin. 27, 1, 1, § 3:nostra,
Tac. A. 12, 33.—Pax, as an interj., peace! silence! enough! pax, abi, Plaut. Mil. 3, 1, 213; id. Ps. 5, 1, 33; id. Stich. 5, 7, 3 al.:II. 1.capillus passus, prolixus, circum caput Rejectus neglegenter: pax!
Ter. Heaut. 2, 3, 49; 4, 3, 39; Aus. Idyll. 12 fin. —Of inanim. objects, as of the sea:2.pax ipsa tumet,
Stat. Th. 7, 87:sensim infusa tranquilla per aequora pace,
Sil. 7, 258.—Of a river:flumen cum pace delabens,
Hor. C. 3, 29, 35:fluminis,
Flor. 4, 2, 28.—Of the countenance:pacem vultus habet,
tranquillity, Ov. M. 2, 858.—Peace, tranquillity of mind:3.pax animi,
sleep, Ov. M. 11, 624:mentis,
id. Tr. 5, 12, 4:temperantia pacem animis affert,
Cic. Fin. 1, 14, 26:semper in animo sapientis est placidissima pax,
id. Tusc. 5, 16, 48.—The rest or peace of death:4.excepit illum magna et aeterna pax,
Sen. ad Marc. 19, 5: so, REQVIESCIT IN PACE, a formula frequently found in later, esp. in Christian epitaphs, borrowed from Jewish grave-stones, on which, etc., very frequently occurred; v. the Lat.Hebr. epit. on a Jewess, in Murat. p. 1842, 4, and cf. the inscr. ib. p. 1674, 3.—Peace in the church, harmony (eccl. Lat.):2.quamdiu pax est in populo Dei,
Lact. 5, 21, 4; 5, 13, 10.Pax, Pācis, m., a slave's name, Plaut. Trin. 4, 2, 94 (889 Ritschl). -
12 pax
1.pax, pācis, f. [from the root pac, pag, pacisco, pango;(β).whence also pagina, pagus, q. v.: pacem a pactione conditionum putat dictam Sinnius Capito, quae utrique inter se populo sit observanda,
Fest. p. 230 Müll.; orig. an agreement, contract, treaty; hence], peace, concluded between parties at variance, esp. between belligerents; a treaty of peace; tranquillity, the absence of war, amity, reconciliation after a quarrel, public or private (cf. indutiae):quando ita rem gessistis... Pax conmerciumque'st vobis mecum,
Plaut. Stich. 4, 1, 14:pacem componi volo Meo patre cum matri,
id. Merc. 5, 2, 113: orator sine pace redit, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 41 Müll. (Ann. v. 211 Vahl.): pacem inter sese conciliant, id. ap. Auct. Her. 2, 25, 39 (Trag. v. 164 ib.):videndum est cum omnibusne pax esse possit, an sit aliquod bellum inexpiabile,
Cic. Phil. 13, 1, 1; 12, 5, 10:pax est tranquilla libertas,
id. ib. 2, 44, 113:nihil est tam populare quam pax, tranquillitas, otium,
id. Agr. 2, 37, 102; cf. id. Q. Fr. 1, 1, 1:esse pacem alicui cum aliquo,
id. Phil. 7, 3, 7; 7, 8, 21:pacem habere,
id. Att. 7, 14, 1:conciliare inter cives,
id. Fam. 10, 27, 1:conficere,
id. Fl. 12, 29:coagmentare,
id. Phil. 7, 7, 24:servare,
id. ib. 7, 8, 22:confirmare cum aliquo,
id. ib. 1, 1, 2:pace uti,
id. Prov. Cons. 2, 4:dimittere aliquem cum pace,
id. Mur. 15, 32:suscipienda bella sunt... ut sine injuriā in pace vivatur (cf. II. 2. infra),
id. Off. 1, 11, 35:quem L. Sulla, cum bellum invexisset totam in Asiam, cum pace dimisit,
id. Mur. 15, 32:pacem petere,
Caes. B. G. 1, 27:pangere cum aliquo,
Liv. 9, 11:componere,
id. 2, 13:impetrare,
id. 30, 35:classis bona cum pace accepta est,
id. 28, 37:itaque pax populo Caeriti data,
id. 7, 20:Bocchus neque bello neque pace antea cognitus,
Sall. J. 19, 7:pacem agitare,
id. ib. 14, 10:rumpere,
Verg. A. 12, 202:et sumptā et positā pace,
Prop. 2, 1, 36:pacem turbare,
Tac. A. 12, 65:additis qui pacem nostram metuebant,
i. e. the peace granted by us. id. ib. 12, 33;12, 29: pace belloque rempublicam regere,
Suet. Aug. 61; id. Tib. 37:bello ac pace,
both in war and in peace, Liv. 8, 35; Stat. Th. 4, 839:in pace,
Hor. S. 2, 2, 110; Tac. A. 11, 10; 14, 39:in mediā pace,
Liv. 36, 11, 2:mediā pace,
Tac. A. 14, 32; Curt. 8, 10, 17:in intimo sinu pacis,
Plin. Pan. 56, 4:alta pax,
Sen. Thyest. 576.—Plur.:2.hostibus victis, pacibus perfectis, etc.,
Plaut. Pers. 5, 1, 1; Varr. ap. Non. 149, 15: jura, judicia, bella atque paces penes paucos erant, Sall. J. 31, 20; Hor. Ep. 1, 3, 8; 2, 1, 102 (Lucr. 5, 1230, ventorum paces is spurious; v. Lachm.).—Personified:B.Pax,
the goddess of peace, Peace, Ov. F. 1, 709 sq.; 3, 882; Hor. C. S. 57; Suet. Vesp. 9; Petr. S. 124; Nep. Tim. 2; Inscr. Orell. 1823.—Transf.1.Grace, favor, pardon, assistance of the gods:2.pacem ab Aesculapio petas,
Plaut. Curc. 2, 2, 20:Jovis supremi multis hostiis pacem expetere,
Plaut. Am. 5, 1, 75:sunt hic omnia quae ad deūm pacem oportet adesse? (sc. expetundam),
id. Poen. 1, 2, 42:divum, pacem votis adit,
Lucr. 5, 1229:ab Jove Opt. Max. pacem ac veniam peto,
Cic. Rab. Perd. 2, 5:pacis deūm exposcendae causā lectisternium fuit,
Liv. 7, 2:exorat pacem divom,
Verg. A. 3, 370; 3, 261; id. G. 4, 535; Just. 20, 2, 7.—Pace tuā, alicujus, with your (or his) good leave or permission:3.pace quod fiat tuā,
Ter. Eun. 3, 2, 13:pace tuā dixerim,
Cic. Tusc. 5, 5, 12; id. de Or. 1, 17, 76:C. Claudi pace loquar,
Liv. 3, 19, 7:pace majestatis ejus dixerim,
Vell. 2, 129, 3:pace diligentiae Catonis dixerim,
id. 1, 7, 4:pace loquar Veneris: tu dea major eris,
Ov. Am. 3, 2, 60.—Dominion, empire, of the Romans (post-Aug.):4.pax Romana,
Sen. Clem. 1, 8, 2; cf.:haec tot milia gladiorum, quae pax mea (i. e. Neronis) comprimit,
id. ib. 1, 1, 2:immensa Romanae pacis majestate,
Plin. 27, 1, 1, § 3:nostra,
Tac. A. 12, 33.—Pax, as an interj., peace! silence! enough! pax, abi, Plaut. Mil. 3, 1, 213; id. Ps. 5, 1, 33; id. Stich. 5, 7, 3 al.:II. 1.capillus passus, prolixus, circum caput Rejectus neglegenter: pax!
Ter. Heaut. 2, 3, 49; 4, 3, 39; Aus. Idyll. 12 fin. —Of inanim. objects, as of the sea:2.pax ipsa tumet,
Stat. Th. 7, 87:sensim infusa tranquilla per aequora pace,
Sil. 7, 258.—Of a river:flumen cum pace delabens,
Hor. C. 3, 29, 35:fluminis,
Flor. 4, 2, 28.—Of the countenance:pacem vultus habet,
tranquillity, Ov. M. 2, 858.—Peace, tranquillity of mind:3.pax animi,
sleep, Ov. M. 11, 624:mentis,
id. Tr. 5, 12, 4:temperantia pacem animis affert,
Cic. Fin. 1, 14, 26:semper in animo sapientis est placidissima pax,
id. Tusc. 5, 16, 48.—The rest or peace of death:4.excepit illum magna et aeterna pax,
Sen. ad Marc. 19, 5: so, REQVIESCIT IN PACE, a formula frequently found in later, esp. in Christian epitaphs, borrowed from Jewish grave-stones, on which, etc., very frequently occurred; v. the Lat.Hebr. epit. on a Jewess, in Murat. p. 1842, 4, and cf. the inscr. ib. p. 1674, 3.—Peace in the church, harmony (eccl. Lat.):2.quamdiu pax est in populo Dei,
Lact. 5, 21, 4; 5, 13, 10.Pax, Pācis, m., a slave's name, Plaut. Trin. 4, 2, 94 (889 Ritschl). -
13 serenum
1.sĕrēnus, a, um, adj. [Sanscr. svar, sky; Gr. Seirios; cf. selas; Lat. sol], clear, fair, bright, serene (class.; esp. freq. in the poets; cf. sudus).I.Lit.: cum tonuit laevum bene tempestate serenā, Enn. ap. Cic. Div. 2, 39, 82 (Ann. v. 517 Vahl.):2.caelo sereno,
Lucr. 6, 247; Cic. Fam. 16, 9, 2; Verg. G. 1, 260; 1, 487; id. A. 3, 518; Hor. Epod. 15, 1; id. S. 2, 4, 51; Ov. M. 1, 168; 2, 321 et saep.; cf.:de parte caeli,
Lucr. 6, 99:in regione caeli,
Verg. A. 8, 528.— Comp.:caelo perfruitur sereniore,
Mart. 4, 64, 6; cf.also: o nimium caelo et pelago confise sereno,
Verg. A. 5, 870:postquam ex tam turbido die serena et tranquilla lux rediit,
Liv. 1, 16, 2:luce,
Verg. A. 5, 104:lumen (solis),
Lucr. 2, 150:nox,
id. 1, 142; Cic. Rep. 1, 15, 23; Verg. G. 1, 426:sidera,
Lucr. 4, 212:facies diei,
Phaedr. 4, 16, 5:species mundi,
Lucr. 4, 134:aër,
Plin. 17, 24, 37, § 222:ver,
Verg. G. 1, 340:aestas,
id. A. 6, 707:stella,
Ov. F. 6, 718 et saep.:color (opp. nubilus),
bright, clear, Plin. 9, 35, 54, § 107:aqua (with candida),
Mart. 6, 42, 19:vox,
Pers. 1, 19.— Transf., of a wind that clears the sky, that brings fair weather: hic Favonius serenu'st, istic Auster imbricus, * Plaut. Merc. 5, 2, 35; hence, also, poet.:unde serenas Ventus agat nubes,
Verg. G. 1, 461.—As subst.: sĕrēnum, i, n., a clear, bright, or serene sky, fair weather (not in Cic.):II.ponito pocillum in sereno noctu,
during a fine night, Cato, R. R. 156, 3;more freq. simply sereno: Priverni sereno per diem totum rubrum solem fuisse,
Liv. 31, 12, 5; 37, 3, 2:quare et sereno tonat,
Sen. Q. N. 2, 18; Plin. 11, 24, 28, § 84 (opp. nubilo), Pall. 1, 30, 3; Luc. 1, 530:liquido ac puro sereno,
Suet. Aug. 95:nitido sereno,
Sil. 5, 58:cottidie serenum cum est,
Varr. R. R. 3, 10, 4:laesique fides reditura sereni,
Stat. S. 3, 1, 81:serenum nitidum micat,
Mart. 6, 42, 8.— Plur.:caeli serena Concutiat sonitu,
Lucr. 2, 1100:soles et aperta serena,
Verg. G. 1, 393:nostra,
Val. Fl. 1, 332.—Trop.1.Cheerful, glad, joyous, tranquil, serene (syn.:2.laetus, tranquillus, secundus): vita,
Lucr. 2, 1094 Lachm.:horae (with albus dies),
Sil. 15, 53: rebus serenis servare modum, in propitious or favorable circumstances, in good fortune, id. 8, 546:vultus,
Lucr. 3, 293; Cat. 55, 8; Hor. C. 1, 37, 26; Ov. Tr. 1, 5, 27:frons tranquilla et serena,
Cic. Tusc. 3, 15, 31:pectora processu facta serena tuo,
Ov. Tr. 1, 9, 40:animus,
id. ib. 1, 1, 39:oculi,
Sil. 7, 461:Augustus,
Ov. P. 2, 2, 65:laetitia,
Just. 44, 2, 4:imperium,
Sil. 14, 80:res,
id. 8, 546:sereno vitae tempore,
Auct. Her. 4, 48, 61:vita,
Lucr. 2, 1094:temperatus (sanguis) medium quoddam serenum efficit,
Quint. 11, 3, 78; cf.:tandem aliquid, pulsā curarum nube serenum Vidi,
Ov. P. 2, 1, 5.—SERENVS, an epithet of Jupiter (whose brow was always serene), Inscr. Murat. 1978, 5; cf. Serenator;3.hence, Martial calls Domitian: Jovem serenum,
Mart. 5, 6, 9; 9, 25, 3.—Serenissimus, a title of the Roman emperors, Cod. Just. 5, 4, 23.2. I.Q. Serenus Sammonicus, a physician under Septimius Severus, Spart. Get. 5, 5; Macr. 3, 16, 6.—II.Q. Serenus Sammonicus, son of the preceding, author of a poem, De Medicina, still extant, Lampr. Alex. 30, 2; cf. Teuffel's Roem. Lit. 379, 4.—III.Serena, the wife of Stilicho, and mother-in-law of the emperor Honorius, celebrated by Claudian in a special poem (Laus Serenae Reginae). -
14 Serenus
1.sĕrēnus, a, um, adj. [Sanscr. svar, sky; Gr. Seirios; cf. selas; Lat. sol], clear, fair, bright, serene (class.; esp. freq. in the poets; cf. sudus).I.Lit.: cum tonuit laevum bene tempestate serenā, Enn. ap. Cic. Div. 2, 39, 82 (Ann. v. 517 Vahl.):2.caelo sereno,
Lucr. 6, 247; Cic. Fam. 16, 9, 2; Verg. G. 1, 260; 1, 487; id. A. 3, 518; Hor. Epod. 15, 1; id. S. 2, 4, 51; Ov. M. 1, 168; 2, 321 et saep.; cf.:de parte caeli,
Lucr. 6, 99:in regione caeli,
Verg. A. 8, 528.— Comp.:caelo perfruitur sereniore,
Mart. 4, 64, 6; cf.also: o nimium caelo et pelago confise sereno,
Verg. A. 5, 870:postquam ex tam turbido die serena et tranquilla lux rediit,
Liv. 1, 16, 2:luce,
Verg. A. 5, 104:lumen (solis),
Lucr. 2, 150:nox,
id. 1, 142; Cic. Rep. 1, 15, 23; Verg. G. 1, 426:sidera,
Lucr. 4, 212:facies diei,
Phaedr. 4, 16, 5:species mundi,
Lucr. 4, 134:aër,
Plin. 17, 24, 37, § 222:ver,
Verg. G. 1, 340:aestas,
id. A. 6, 707:stella,
Ov. F. 6, 718 et saep.:color (opp. nubilus),
bright, clear, Plin. 9, 35, 54, § 107:aqua (with candida),
Mart. 6, 42, 19:vox,
Pers. 1, 19.— Transf., of a wind that clears the sky, that brings fair weather: hic Favonius serenu'st, istic Auster imbricus, * Plaut. Merc. 5, 2, 35; hence, also, poet.:unde serenas Ventus agat nubes,
Verg. G. 1, 461.—As subst.: sĕrēnum, i, n., a clear, bright, or serene sky, fair weather (not in Cic.):II.ponito pocillum in sereno noctu,
during a fine night, Cato, R. R. 156, 3;more freq. simply sereno: Priverni sereno per diem totum rubrum solem fuisse,
Liv. 31, 12, 5; 37, 3, 2:quare et sereno tonat,
Sen. Q. N. 2, 18; Plin. 11, 24, 28, § 84 (opp. nubilo), Pall. 1, 30, 3; Luc. 1, 530:liquido ac puro sereno,
Suet. Aug. 95:nitido sereno,
Sil. 5, 58:cottidie serenum cum est,
Varr. R. R. 3, 10, 4:laesique fides reditura sereni,
Stat. S. 3, 1, 81:serenum nitidum micat,
Mart. 6, 42, 8.— Plur.:caeli serena Concutiat sonitu,
Lucr. 2, 1100:soles et aperta serena,
Verg. G. 1, 393:nostra,
Val. Fl. 1, 332.—Trop.1.Cheerful, glad, joyous, tranquil, serene (syn.:2.laetus, tranquillus, secundus): vita,
Lucr. 2, 1094 Lachm.:horae (with albus dies),
Sil. 15, 53: rebus serenis servare modum, in propitious or favorable circumstances, in good fortune, id. 8, 546:vultus,
Lucr. 3, 293; Cat. 55, 8; Hor. C. 1, 37, 26; Ov. Tr. 1, 5, 27:frons tranquilla et serena,
Cic. Tusc. 3, 15, 31:pectora processu facta serena tuo,
Ov. Tr. 1, 9, 40:animus,
id. ib. 1, 1, 39:oculi,
Sil. 7, 461:Augustus,
Ov. P. 2, 2, 65:laetitia,
Just. 44, 2, 4:imperium,
Sil. 14, 80:res,
id. 8, 546:sereno vitae tempore,
Auct. Her. 4, 48, 61:vita,
Lucr. 2, 1094:temperatus (sanguis) medium quoddam serenum efficit,
Quint. 11, 3, 78; cf.:tandem aliquid, pulsā curarum nube serenum Vidi,
Ov. P. 2, 1, 5.—SERENVS, an epithet of Jupiter (whose brow was always serene), Inscr. Murat. 1978, 5; cf. Serenator;3.hence, Martial calls Domitian: Jovem serenum,
Mart. 5, 6, 9; 9, 25, 3.—Serenissimus, a title of the Roman emperors, Cod. Just. 5, 4, 23.2. I.Q. Serenus Sammonicus, a physician under Septimius Severus, Spart. Get. 5, 5; Macr. 3, 16, 6.—II.Q. Serenus Sammonicus, son of the preceding, author of a poem, De Medicina, still extant, Lampr. Alex. 30, 2; cf. Teuffel's Roem. Lit. 379, 4.—III.Serena, the wife of Stilicho, and mother-in-law of the emperor Honorius, celebrated by Claudian in a special poem (Laus Serenae Reginae). -
15 serenus
1.sĕrēnus, a, um, adj. [Sanscr. svar, sky; Gr. Seirios; cf. selas; Lat. sol], clear, fair, bright, serene (class.; esp. freq. in the poets; cf. sudus).I.Lit.: cum tonuit laevum bene tempestate serenā, Enn. ap. Cic. Div. 2, 39, 82 (Ann. v. 517 Vahl.):2.caelo sereno,
Lucr. 6, 247; Cic. Fam. 16, 9, 2; Verg. G. 1, 260; 1, 487; id. A. 3, 518; Hor. Epod. 15, 1; id. S. 2, 4, 51; Ov. M. 1, 168; 2, 321 et saep.; cf.:de parte caeli,
Lucr. 6, 99:in regione caeli,
Verg. A. 8, 528.— Comp.:caelo perfruitur sereniore,
Mart. 4, 64, 6; cf.also: o nimium caelo et pelago confise sereno,
Verg. A. 5, 870:postquam ex tam turbido die serena et tranquilla lux rediit,
Liv. 1, 16, 2:luce,
Verg. A. 5, 104:lumen (solis),
Lucr. 2, 150:nox,
id. 1, 142; Cic. Rep. 1, 15, 23; Verg. G. 1, 426:sidera,
Lucr. 4, 212:facies diei,
Phaedr. 4, 16, 5:species mundi,
Lucr. 4, 134:aër,
Plin. 17, 24, 37, § 222:ver,
Verg. G. 1, 340:aestas,
id. A. 6, 707:stella,
Ov. F. 6, 718 et saep.:color (opp. nubilus),
bright, clear, Plin. 9, 35, 54, § 107:aqua (with candida),
Mart. 6, 42, 19:vox,
Pers. 1, 19.— Transf., of a wind that clears the sky, that brings fair weather: hic Favonius serenu'st, istic Auster imbricus, * Plaut. Merc. 5, 2, 35; hence, also, poet.:unde serenas Ventus agat nubes,
Verg. G. 1, 461.—As subst.: sĕrēnum, i, n., a clear, bright, or serene sky, fair weather (not in Cic.):II.ponito pocillum in sereno noctu,
during a fine night, Cato, R. R. 156, 3;more freq. simply sereno: Priverni sereno per diem totum rubrum solem fuisse,
Liv. 31, 12, 5; 37, 3, 2:quare et sereno tonat,
Sen. Q. N. 2, 18; Plin. 11, 24, 28, § 84 (opp. nubilo), Pall. 1, 30, 3; Luc. 1, 530:liquido ac puro sereno,
Suet. Aug. 95:nitido sereno,
Sil. 5, 58:cottidie serenum cum est,
Varr. R. R. 3, 10, 4:laesique fides reditura sereni,
Stat. S. 3, 1, 81:serenum nitidum micat,
Mart. 6, 42, 8.— Plur.:caeli serena Concutiat sonitu,
Lucr. 2, 1100:soles et aperta serena,
Verg. G. 1, 393:nostra,
Val. Fl. 1, 332.—Trop.1.Cheerful, glad, joyous, tranquil, serene (syn.:2.laetus, tranquillus, secundus): vita,
Lucr. 2, 1094 Lachm.:horae (with albus dies),
Sil. 15, 53: rebus serenis servare modum, in propitious or favorable circumstances, in good fortune, id. 8, 546:vultus,
Lucr. 3, 293; Cat. 55, 8; Hor. C. 1, 37, 26; Ov. Tr. 1, 5, 27:frons tranquilla et serena,
Cic. Tusc. 3, 15, 31:pectora processu facta serena tuo,
Ov. Tr. 1, 9, 40:animus,
id. ib. 1, 1, 39:oculi,
Sil. 7, 461:Augustus,
Ov. P. 2, 2, 65:laetitia,
Just. 44, 2, 4:imperium,
Sil. 14, 80:res,
id. 8, 546:sereno vitae tempore,
Auct. Her. 4, 48, 61:vita,
Lucr. 2, 1094:temperatus (sanguis) medium quoddam serenum efficit,
Quint. 11, 3, 78; cf.:tandem aliquid, pulsā curarum nube serenum Vidi,
Ov. P. 2, 1, 5.—SERENVS, an epithet of Jupiter (whose brow was always serene), Inscr. Murat. 1978, 5; cf. Serenator;3.hence, Martial calls Domitian: Jovem serenum,
Mart. 5, 6, 9; 9, 25, 3.—Serenissimus, a title of the Roman emperors, Cod. Just. 5, 4, 23.2. I.Q. Serenus Sammonicus, a physician under Septimius Severus, Spart. Get. 5, 5; Macr. 3, 16, 6.—II.Q. Serenus Sammonicus, son of the preceding, author of a poem, De Medicina, still extant, Lampr. Alex. 30, 2; cf. Teuffel's Roem. Lit. 379, 4.—III.Serena, the wife of Stilicho, and mother-in-law of the emperor Honorius, celebrated by Claudian in a special poem (Laus Serenae Reginae). -
16 ad - hūc
ad - hūc adv. of time, until now, heretofore, hitherto, as yet: sicut adhuc fecerunt, speculabuntur: unde est adhuc bellum tractum, nisi, etc., all this time: adhuc ignota precatur flumina, hitherto, V.: qui me passus est usque adhuc facere, etc., always till now, T. — Esp., to this point, to this place, hitherto, thus far: adhuc ea dixi, cur, etc., up to this point: satis adhuc nullum emolumentum vidistis, long enough already, L.: erat adhuc inpudens, qui teneret, so.—Adhuc non, or neque adhuc, not as yet, not to this time: nihil adhuc, nothing as yet, or not at all as yet: numquam adhuc, never as yet, never yet: maximis iniuriis adfecti, adhuc non venerunt: Cui neque fulgor adhuc nec dum sua forma recessit, V.: quā pugnā nihil adhuc exstitit nobilius, N.—For etiam nunc, yet, still: adhuc tranquilla res est, it is still quiet, T.: exercitus ignotus adhuc duci suo, L.: si quis adhuc precibus locus, V.—Colloq. and late, still, besides, in addition: et adhuc adfluebat omnis inventus, Ta.: melius quidem adhuc eae civitates, etc., still better is the condition of, etc., Ta. -
17 ex-spectō or expectō
ex-spectō or expectō āvī, ātus, āre, to look out for, await, wait for: diem ex die, ut statuerem: alius alium exspectantes, S.: eventum pugnae, Cs.: ultima semper Exspectandi dies homini est, O.: cenantes comites, i. e. till they have done eating, H.: seu me tranquilla senectus Exspectat, H.: exspectandus erit annus, I must wait a year, Iu.: quid velis, await your pleasure, T.: utri victoria sit data regni, Enn. ap. C.: quid hostes consili caperent, Cs.: quam mox comitia edicerentur, L.: dum cognatus veniret, T.: dum hostium copiae augerentur, Cs.: exspectem, libeat dum proelia Turno pati? V.: exspectavere eum fata, dum, etc., respited him, Cu.: quoad ne vestigium quidem relinquatur: si nostri transirent, hostes exspectabant, Cs.: mea lenitas hoc exspectavit, ut id erumperet: exspectaverant, uti consul comitia haberet, L.: exspectari diutius non oportere, quin iretur, there should be no delay in going, Cs.: Karthagine qui nunc Exspectat, loiters, V.: cum expectaret Aetolos in fidem suam venturos, L.—To hope for, long for, expect, desire, anticipate, fear, dread, apprehend: ubi te expectatum eiecisset foras, after waiting in hope of your death, T.: (rem) avidissime: finem laborum, Cs.: fama mortis meae exspectata est, L.: nescio quod exspecto malum, dread, T.: miseriis suis remedium mortem, S.: qui classem exspectabant, whose minds were fixed on, Ta.: Exspectate solo Laurenti, V.: ex suā amicitiā omnia: a te hoc: quae (pauca) ab suā liberalitate, Cs.: quam ob rem exspectem non fore? T.: te ita illud defendere: Silvarumque aliae pressos propaginis arcūs Exspectant, await, (for their growth), i. e. need, V. -
18 serēnitās
serēnitās ātis, f [serenus], clearness, serenity, fair weather: tranquilla, L.: caeli.—Fig., favorableness, serenity: fortunae, L.* * *fine weather; favorable conditions -
19 assicurare
insure( legare) securelettera, pacco register* * *assicurare v.tr.2 ( mettere al sicuro) to assure, to secure, to guarantee, to ensure: assicurarsi una vecchiaia tranquilla, to ensure (o to secure) a peaceful old age for oneself; assicurarsi la sopravvivenza, to ensure one's survival // assicurarsi un lavoro, to secure a job // assicurare qlcu. alla giustizia, to deliver s.o. to justice (o to arrest s.o. o to bring s.o. to justice)4 (dir.) to insure; (spec. sulla vita) to assure; (mar.) to underwrite: assicurare la casa, to insure one's house; assicurare una macchina contro il furto, to insure a car against theft; assicurare un carico, to underwrite a shipment◘ assicurarsi v.rifl.1 ( reggersi) to hold* on; ( legarsi) to fasten oneself: assicurare a una fune, to fasten oneself to a rope2 ( accertarsi) to make* sure, to be sure: desiderano assicurare della tua onestà, they want to make sure of your honesty; mi sono assicurato che non vi sia pericolo, I have made sure there is no danger3 (dir.) to insure oneself, to take* out an insurance: assicurare contro un rischio, to insure oneself against a risk; assicurare sulla vita, to take out life insurance4 ( alpinismo) to secure oneself, to fasten oneself, to rope oneself up.* * *[assiku'rare]1. vt1) (Assicurazione: vita, casa) to insure, (lettera, pacco) to register2) (garantire) assureassicurarsi qc — to secure o ensure sth for o.s.
assicurarsi un lavoro — to get a job for o.s
assicurare qn alla giustizia — (arrestare) to arrest sb
3)assicurare qn che — to assure sb that4)(fermare, legare)
assicurare (a) — to secure (to), Alpinismo to belay2. vr (assicurarsi)assicurarsi (contro qc) — to insure o.s. (against sth)
2) (accertarsi)assicurarsi di/che — to make sure of/that
3) (legarsi)assicurarsi (a) — to fasten o.s. (to), tie o.s. (to)
* * *[assiku'rare] 1.verbo transitivo1) (affermare) to assure, to ensureassicurare (a qcn.) che — to assure o ensure (sb.) that
te lo assicuro — I (can) assure you, I promise you
2) (tutelare con polizza) to insure [persona, beni] ( contro against)assicurare qcn. sulla vita — to insure sb.'s life
3) (garantire) to provide [manutenzione, servizio]; to assure, to ensure [felicità, vittoria]; to guarantee [ incolumità]assicurare qcs. a qcn. — to ensure o guarantee sth. for sb
4) (fissare) to fasten, to secure [corda, porta]; to anchor [tenda, tetto]2.verbo pronominale assicurarsi1) (accertarsi)-rsi di qcs., che — to make certain o sure of sth., that
2) (procurarsi) to make* certain of, to make* sure of [aiuto, collaborazione]; to secure [lavoro, vantaggio]; to wrap up [vittoria, titolo]; to clinch [monopolio, mercato]3) (con polizza) to insure oneself, to take* out insurance ( contro against)- rsi sulla vita — to insure one's life, to take out life insurance
4) (premunirsi)- rsi contro — to insure against [eventualità, rischio]
••assicurare qcn. alla giustizia — to bring sb. to justice
* * *assicurare/assiku'rare/ [1]1 (affermare) to assure, to ensure; assicurare (a qcn.) che to assure o ensure (sb.) that; te lo assicuro I (can) assure you, I promise you2 (tutelare con polizza) to insure [persona, beni] ( contro against); assicurare qcn. sulla vita to insure sb.'s life3 (garantire) to provide [manutenzione, servizio]; to assure, to ensure [felicità, vittoria]; to guarantee [ incolumità]; assicurare qcs. a qcn. to ensure o guarantee sth. for sb.4 (fissare) to fasten, to secure [corda, porta]; to anchor [tenda, tetto]II assicurarsi verbo pronominale2 (procurarsi) to make* certain of, to make* sure of [aiuto, collaborazione]; to secure [lavoro, vantaggio]; to wrap up [vittoria, titolo]; to clinch [monopolio, mercato]3 (con polizza) to insure oneself, to take* out insurance ( contro against); - rsi sulla vita to insure one's life, to take out life insurance4 (premunirsi) - rsi contro to insure against [eventualità, rischio]assicurare qcn. alla giustizia to bring sb. to justice. -
20 burrasca
f (pl -sche) storm* * *burrasca s.f.1 storm, tempest, squall: burrasca di vento, gale; il mare è in burrasca, the sea is very rough; c'è aria di burrasca, (anche fig.) there is a storm brewing // burrasca magnetica, magnetic storm2 (fig.) storm, squall: desidero una vita tranquilla, senza burrasche, I want a quiet, trouble-free life.* * *mare in burrasca — rough o stormy o wild sea
••c'è aria di burrasca — there's trouble brewing o in the air
* * *burrascapl. - sche /bur'raska, ske/sostantivo f.\c'è aria di burrasca there's trouble brewing o in the air.
См. также в других словарях:
Tranquilla — (Manziana,Италия) Категория отеля: Адрес: 00066 Manziana, Италия Описа … Каталог отелей
tranquilla — (Del dim. desus. de tranca). 1. f. Palabra o frase que se dice artificiosamente para desorientar a alguien y arrancarle por sorpresa un secreto o noticia, o hacer que se preste a lo que de él se desea. 2. Pasador que se pone en una barra para que … Diccionario de la lengua española
Tranquilla — (24. März), eine Jungfrau mit dem Zunamen Perez, findet sich bei Menardus mit dem Titel »heilig«, bei den Boll. unter den Uebergangenen. (III. 473.) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
tranquilla — ► sustantivo femenino 1 Pasador que está ajustado a una barra y sirve de tope al introducir ésta en alguna parte. SINÓNIMO tope 2 Palabra o expresión que se dice de forma artificiosa para desorientar a una persona y arrancarle un secreto o… … Enciclopedia Universal
Tranquilla Trampeltreu — Tranquilla Trampeltreu, die beharrliche Schildkröte ist der Titel der ersten gemeinsamen Kinderoper des Komponisten Wilfried Hiller und des Jugendbuchautors Michael Ende. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung und Uraufführung 2 Handlung 3 Musikalische… … Deutsch Wikipedia
Tranquilla River Lodge — (Агва,Турция) Категория отеля: Адрес: Nehirboyu Cad., 34990 Агва, Турция … Каталог отелей
Tranquilla Inn — (Санта Фе,США) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 4044 Cerrillos Road, Санта Фе, NM 875 … Каталог отелей
Casa Tranquilla — (Sámara,Коста Рика) Категория отеля: Адрес: 300 Meters West of the Samara Pacific L … Каталог отелей
Appartamento zona tranquilla — (Марина ди Каррара,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: V … Каталог отелей
armar tranquilla — ► locución coloquial Deshacer o invalidar un negocio o acuerdo poniéndole obstáculos … Enciclopedia Universal
Wilfried Hiller — (* 15. März 1941 in Weißenhorn) ist ein deutscher Komponist. Er wurde vor allem bekannt durch seine Bühnenwerke für Familien, Kinder und Jugendliche. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 1.1 Ausbildung 1.2 Verschiedene Wirkungsstätten … Deutsch Wikipedia