Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

train

  • 1 αμαξοστοιχία

    train

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αμαξοστοιχία

  • 2 τρένο

    train

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > τρένο

  • 3 εκμελετάν

    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐκμελετᾶ̱ν, ἐκμελετάω
    train: pres inf act (epic doric)
    ἐκμελετάω
    train: pres inf act (attic doric)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἐκμελετᾶ̱ν, ἐκμελετάω
    train: pres inf act (epic doric)
    ἐκμελετάω
    train: pres inf act (attic doric)
    ——————
    ἐκμελετάω
    train: pres inf act
    ἐκμελετάω
    train: pres inf act

    Morphologia Graeca > εκμελετάν

  • 4 εκμελετώ

    ἐκμελετάω
    train: pres imperat mp 2nd sg
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres imperat mp 2nd sg
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εκμελετώ

  • 5 ἐκμελετῶ

    ἐκμελετάω
    train: pres imperat mp 2nd sg
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres imperat mp 2nd sg
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκμελετῶ

  • 6 εκμελετά

    ἐκμελετάω
    train: pres subj mp 2nd sg
    ἐκμελετάω
    train: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd sg
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj mp 2nd sg
    ἐκμελετάω
    train: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd sg
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > εκμελετά

  • 7 ἐκμελετᾷ

    ἐκμελετάω
    train: pres subj mp 2nd sg
    ἐκμελετάω
    train: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd sg
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 3rd sg (epic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj mp 2nd sg
    ἐκμελετάω
    train: pres ind mp 2nd sg (epic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd sg
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἐκμελετᾷ

  • 8 εκμελετών

    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc voc sg
    ἐκμελετάω
    train: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc voc sg
    ἐκμελετάω
    train: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκμελετών

  • 9 ἐκμελετῶν

    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc voc sg
    ἐκμελετάω
    train: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc voc sg
    ἐκμελετάω
    train: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκμελετῶν

  • 10 εκμελετώσι

    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκμελετώσι

  • 11 ἐκμελετῶσι

    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκμελετῶσι

  • 12 εκμελετώσιν

    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκμελετώσιν

  • 13 ἐκμελετῶσιν

    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκμελετῶσιν

  • 14 εκμελετήσει

    ἐκμελετάω
    train: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > εκμελετήσει

  • 15 ἐκμελετήσει

    ἐκμελετάω
    train: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκμελετήσει

  • 16 εκμελετήσουσιν

    ἐκμελετάω
    train: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκμελετήσουσιν

  • 17 ἐκμελετήσουσιν

    ἐκμελετάω
    train: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκμελετάω
    train: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκμελετήσουσιν

  • 18 καταγυμνάσας

    καταγυμνά̱σᾱς, καταγυμνάζω
    train: fut part act fem acc pl (doric)
    καταγυμνά̱σᾱς, καταγυμνάζω
    train: fut part act fem gen sg (doric)
    καταγυμνά̱σᾱς, καταγυμνάζω
    train: fut part act fem acc pl (doric)
    καταγυμνά̱σᾱς, καταγυμνάζω
    train: fut part act fem gen sg (doric)
    καταγυμνάσᾱς, καταγυμνάζω
    train: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    καταγυμνάσᾱς, καταγυμνάζω
    train: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > καταγυμνάσας

  • 19 καταμελετάν

    καταμελετάω
    train fully: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    καταμελετάω
    train fully: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    καταμελετάω
    train fully: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    καταμελετᾶ̱ν, καταμελετάω
    train fully: pres inf act (epic doric)
    καταμελετάω
    train fully: pres inf act (attic doric)
    ——————
    καταμελετάω
    train fully: pres inf act

    Morphologia Graeca > καταμελετάν

  • 20 παραπαιδαγωγήση

    παραπαιδαγωγήσηι, παραπαιδαγώγησις
    correction: fem dat sg (epic)
    παραπαιδαγωγέω
    help to train: aor subj mid 2nd sg
    παραπαιδαγωγέω
    help to train: aor subj act 3rd sg
    παραπαιδαγωγέω
    help to train: fut ind mid 2nd sg
    παραπαιδαγωγέω
    help to train: aor subj mid 2nd sg
    παραπαιδαγωγέω
    help to train: aor subj act 3rd sg
    παραπαιδαγωγέω
    help to train: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > παραπαιδαγωγήση

См. также в других словарях:

  • train n — train v …   English expressions

  • train — [ trɛ̃ ] n. m. • XIIe; de traîner I ♦ 1 ♦ Vx File de bêtes de somme qui suivent qqn. Train de mulets. ♢ Mod. File de choses traînées ou entraînées. « Un train de péniches derrière un remorqueur » (Vercel). Train de bois de flottage : troncs d… …   Encyclopédie Universelle

  • train — TRAIN. s. m. Alleure. Il se dit principalement des chevaux, & autres bestes de voiture. Le train de ce cheval est doux, est incommode. ce cheval va grand train. il se fait tard, allons bon train, grand train. ce cocher nous a menez beau train. On …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Train — Train, n. [F. train, OF. tra[ i]n, trahin; cf. (for some of the senses) F. traine. See {Train}, v.] 1. That which draws along; especially, persuasion, artifice, or enticement; allurement. [Obs.] Now to my charms, and to my wily trains. Milton.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Train — Train, v. t. [imp. & p. p. {Trained}; p. pr. & vb. n. {Training}.] [OF. trahiner, tra[ i]ner,F. tra[^i]ner, LL. trahinare, trainare, fr. L. trahere to draw. See {Trail}.] [1913 Webster] 1. To draw along; to trail; to drag. [1913 Webster] In… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Train — (engl. und frz. ‚Zug‘) bezeichnet: Train (Niederbayern), einen Ort im Landkreis Kelheim Train (militärisch), einen militärischen Transport mit Pferden Train (Band), eine US amerikanische Alternative Band Train (Geräusch), ein Meeresgeräusch… …   Deutsch Wikipedia

  • Train — Saltar a navegación, búsqueda Train Información personal Origen San Francisco, California, Estados Unidos Estado Activo …   Wikipedia Español

  • train — [trān] n. [ME traine < OFr trahin < trahiner, to draw on < VL * traginare < L trahere, to pull, DRAW] 1. something that hangs down and drags behind; specif., a) a part of a dress, skirt, etc. that trails b) the tail feathers of a bird …   English World dictionary

  • Train — 〈[ trɛ̃:] österr. a. [trɛ:n] m. 6〉 = Tross (1) [frz. <lat. trahere „ziehen, schleppen“] * * * Train   [trɛ̃; französisch, zu traîner »(nach)ziehen«] der, s/ s, Militärwesen: von Friedrich II …   Universal-Lexikon

  • train — ► VERB 1) teach (a person or animal) a particular skill or type of behaviour through regular practice and instruction. 2) be taught in such a way. 3) make or become physically fit through a course of exercise and diet. 4) (train on) point… …   English terms dictionary

  • Train — Train, v. i. 1. To be drilled in military exercises; to do duty in a military company. [1913 Webster] 2. To prepare by exercise, diet, instruction, etc., for any physical contest; as, to train for a boat race. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»